background image

Service

Service

Servizio

Service

Servicio

Service

Servis

Aptarnavimas

Serwis

Karbantartás

Обслуживание

Обслужване

10

DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG

DE

  Ihr Duschenzubehör ist mit Anti-Kalk-Silikon-Noppen (RubiClean-Technologie) ausgestattet. 

Bei verkalkten Düsen lassen sich diese durch 

einfaches Reiben mit einem Finger 

über die 

Silikon-Noppen reinigen. Dies verhindert die Bildung von Ablagerungen und ein Verschliessen dieser 

Noppen. Kalk- und Schmutzablagerungen können Fehlfunktionen auslösen.

FR

  Votre accessoire de douche est équipé de picots anti-calcaire en silicone (technologie Rubi-

Clean). Si les picots venaient à se boucher en raison du calcaire, il faut les nettoyer 

en passant le 

doigt

 sur les picots en silicone. Ceci prévient la formation de calcaire et empêche l‘entartrage de 

ces picots. Le calcaire et les impuretés peuvent provoquer un dysfonctionnement de votre acces-

soire de douche.

IT

  Il vostro accessorio da doccia è dotato di ugelli di silicone anticalcare (tecnologia Rubi-Clean). Se 

gli ugelli sono intasati, basta 

semplicemente fregarli leggermente con un dito

 per pulire i fori. 

Questo previene la formazione di depositi e l’intasamento degli ugelli. Le incrostazioni di calcare e di 

sporco possono causare malfunzionamenti.

EN

  Your shower head features anti-scale silicon pimples (RubiClean technology). If the nozzles 

become blocked by scale they can be cleaned by 

simply rubbing the silicon pimples with a 

finger

. This prevents the formation of deposits and the pimples becoming blocked. Scale and dirt 

deposits can cause malfunctions. 

ES

  Su accesorio de ducha está equipado con nudos de silicona antical (RubiClean-Technologie). 

Limpiar las toberas calcificadas 

frotándoles con un dedo

 sobre los nudos de silicona. Impedirá la 

formación de cal y el cierre de estos nudos. Las acumulaciones de cal y suciedad pueden provocar 

funcionamientos defectuosos.

 

Para un mantenimiento periódico usar un paño blando, jabón y agua. 

Secar con un paño seco. Evitar el uso de productos abrasivos o disolventes que dañen la superfi-

cie. Los daños causados por un manejo inadecuado del usuario no los cubre nuestra garantía.

NL

  Uw doucheaccessoire is voorzien van siliconennoppen met antikalkwerking. Bij verkalkte 

sproeiers kunnen deze worden gereinigd door 

eenvoudig met een vinger 

over de siliconennop-

pen te

 wrijven

. Hierdoor wordt de vorming van afzettingen en het dichtslibben van deze noppen 

voorkomen. Kalk- en vuilafzettingen kunnen storingen veroorzaken. Voor regelmatig onderhoud een 

zachte doek, zeepsop en water gebruiken. Met een droge doek afdrogen. Vermijd het gebruik van 

schuurmiddelen of oplosmiddelen die het oppervlak beschadigen. Beschadigingen ten gevolge van 

verkeerde behandeling door de gebruiker, vallen buiten de garantie.

CS

  Sprchová hlavice je vybavena silikonovými nopky proti usazování vodního kamene (technologie RubiClean). Pokud se trysky zanesou vodním 

kamenem, vyčistěte je 

pouhým třením prstem

 přes silikonové nopky. Zabráníte tak tvorbě usazenin a ucpání těchto nopek. Usazený vodní kámen a 

nečistoty mohou způsobit chybnou funkci. Pro pravidelnou péči používejte měkkou utěrku, mýdlový roztok a vodu. Osušit suchou utěrkou. Vyvarujte se 

používání abrazivních látek nebo rozpouštědel, které poškozují povrch. Na poškození, která způsobil uživatel neodborným ošetřováním či nakládáním, 

se nevztahuje naše záruka.

LT

  Šiame dušo mechanizme įrengtos nuo užkalkėjimo apsaugančios silikoninės galvutės („RubiClean“ technologija). Užkalkėję purkštukai išvalomi šias 

silikonines galvutes 

tiesiog patrynus pirštu

 – tada nesusidaro nuosėdų ir šios galvutės neužkemšamos. Dėl kalkių ar nešvarumų nuosėdų dušas gali 

sugesti. Reguliariai priežiūrai naudokite švelnią šluostę, skystą muilą ir vandenį. Nuvalykite sausa šluoste. Venkite naudoti abrazyvias valymo priemones 

arba tirpiklius, kurie pažeidžia paviršių. Pažeidimams, kurie atsiranda dėl netinkamo vartotojo naudojimo, mūsų garantiniai įsipareigojimai netaikomi.

PL  

Akcesoria do prysznica są wyposażone w silikonowe wytłoczenia zapobiegające osadzaniu się kamienia (technologia RubiClean). Dysze, na których 

osadził się kamień, można wyczyścić, 

pocierając po prostu palcem

 wytłoczenia z silikonu. Zapobiega to tworzeniu się osadów i zatykaniu wytłoczeń. 

Osady z kamienia i brudu mogą spowodować nieprawidłowe działanie. Czyścić regularnie za pomocą miękkiej szmatki, mydła i wody. Wycierać suchą 

szmatką. Unikać korzystania ze środków szorujących lub rozpuszczalników niszczących powierzchnię. Szkody powstałe na skutek nieprawidłowego 

czyszczenia przez użytkownika nie są naprawiane na podstawie gwarancji udzielonej przez naszą firmę.

HU  

A zuhanytartozék vízkőmentesítő szilikonbütykökkel (RubiClean technológia) van ellátva. A fúvókák vízkőmentesítéséhez 

csak húzza végig egy 

ujját

 a szilikonbütykökön. Ezzel megakadályozza a lerakódás kialakulását és a bütykök elzáródását. A lerakódó vízkő és szennyeződés működési zavart 

okozhat. A rendszeres ápoláshoz puha törlőkendőt, szappanoldatot és vizet használjon. Végül törölje meg száraz törlőkendővel. Kerülje a súrolóanya-

gok vagy oldószerek használatát, mert ezek kárt tesznek a felületben. A felhasználó általi szakszerűtlen bánásmódból eredő károkra a garancia nem 

vonatkozik.

RU  

Эта деталь для душа имеет силиконовые наконечники форсунок (технология RubiClean), облегчающие удаление известковых отложений. 

При образовании отложений 

их можно удалить, просто проведя пальцем

 по силиконовым наконечникам. Это препятствует образо-

ванию отложений и засорению форсунок. Известковые отложения и следы грязи могут привести к неправильной работе устройства.Для 

регулярного ухода используйте мягкую ткань, мыльный раствор и воду. После очистки вытирайте поверхность сухой тканью. Не используйте 

губки с абразивной поверхностью и растворители, которые повреждают поверхность. Повреждения, возникшие вследствие неправильного 

обращения, не покрываются гарантией.

BG  

Вашите принадлежности за душ са снабдени с антикалциращи силиконови издатини (технология RubiClean). При дюзи с отлагания от 

варовик те могат да бъдат почистени чрез 

просто търкане с пръст

 над силиконовите издатини. Това възпрепятства образуването на отла-

гания и затварянето на тези издатини. Отлагания от варовик и замърсяване могат да задействат погрешни функции.

 

За редовното поддър-

жане в работно състояние да се използват мека кърпа, сапунена луга и вода. Да се подсушава със суха кърпа. Избягвайте употребата на 

средства за търкане или разтворители, които увреждат повърхността. Вреди, причинени вследствие на неправилна обработка от страна на 

потребителя, не се покриват от гаранционната ни услуга.

Содержание twinplus

Страница 1: ...moet aan de gebruiker worden bezorgd Garantie aansprakelijkheid enkel bij montage volgens de handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften CS Tento n vod mus b t p ed n u iv...

Страница 2: ...r tinkamai veikia Patikrinkite ar mai ytuvas ir visos jungtys sandarios ap i r kite Mai ytuvo korpusas ir i leidimo anga gali kaisti rengimo ir technin s prie i ros darbus gali atlikti tik leidim turi...

Страница 3: ...3 150 950 310 62 G1 2 G1 2 G3 4 twinplus cityplus Montageablauf Ex cution du montage Esecuzione del montaggio Assembly procedure Proceso de montaje Montageverloop Pr b h mont e Montavimo tvarka Instru...

Страница 4: ...b c a 3 8 c b a SW 2 5 d 3 8 Montageablauf Ex cution du montage Esecuzione del montaggio Assembly procedure Proceso de montaje Montageverloop Pr b h mont e Montavimo tvarka Instrukcja monta u A szerel...

Страница 5: ...rew turning screw 63 63 38 11 Montageablauf Ex cution du montage Esecuzione del montaggio Assembly procedure Proceso de montaje Montageverloop Pr b h mont e Montavimo tvarka Instrukcja monta u A szere...

Страница 6: ...riore Switchover Hand Head shower head Invertir Ducha manual ducha autom tica Omzetten hand hoofddouche Bedienung Utilisation Uso Operation Manejo Bediening Obsluha Veikimas Obs uga Kezel s P epnut ru...

Страница 7: ...ywu Sz tszerel s tfoly s szab lyoz kar Demontage Temperaturgriff D montage Poign e de temp rature Smontaggio Manopola della temperatura Disassembly Temperature handle Desmontaje Perilla de temperatur...

Страница 8: ...ronen Mont Patrona Montavimas Kaset Monta Wk adu sszeszerel s Patron Montage Temperaturgriff Montage Poign e de temp rature Montaggio Manopola della temperatura Assembly Temperature handle Montaje Per...

Страница 9: ...portata Assembly Flow rate handle Montaje Perilla de caudal Montage Doorstroomgreep Mont Regul tor pr toku Montavimas Srauto reguliavimo ranken l Monta Ga ka przep ywu sszeszerel s tfoly s szab lyoz k...

Страница 10: ...nderhoud een zachte doek zeepsop en water gebruiken Met een droge doek afdrogen Vermijd het gebruik van schuurmiddelen of oplosmiddelen die het oppervlak beschadigen Beschadigingen ten gevolge van ver...

Страница 11: ...n m se nevztahuje na e z ruka PL Czyszczenie Powierzchnia produktu jest atwa do utrzymania w czy sto ci G adka powierzchnia zapobiega osadzaniu si du ej ilo ci brudu i kurzu Czy ci regularnie za po mo...

Страница 12: ...29 09 15 736 586 KRA Laufen Bathrooms AG Wahlenstrasse 46 CH 4242 Laufen Switzerland www laufen com DE FR IT EN ES NL CS LT PL HU RU BG...

Отзывы: