background image

DE/FR/IT/EN/ES/NL

Elektrischer Anschluss (230 V)

Nur vom Elektrofachmann vorzunehmen, 

Absicherung über FI-Schutzschalter (30 mA).

System-Ausführung

Max. Leistung

60

1,10 kW

61

1,35 kW

005

,45 kW

500

,47 kW

050

3,95 kW

055

3,97 kW

Sicherheitsbestimmungen

Die Installation darf nur von qualifiziertem Fachpersonal 

durchgeführt werden. Bitte befolgen Sie die beigefügte 

Montageanleitung und die Bedienungsanleitung um 

mögliche Unfälle zu vermeiden. Die Wanne muss 

mit einer Spannung von 

220 - 230 V

 angeschlossen 

werden. Der elektrische Anschluss muss mit einem 

30 mA Schalter und einem entsprechenden magne-

tothermischen Schalter ausgerüstet werden. Es muss 

ein Potentialausgleich zwischen den Metallteilen der 

Wanne hergestellt werden, entsprechend den Bestim-

mungen der jeweiligen Länder.

Wasseranschluss über Wassermassage 

oder Überlauf

Sobald der Wassereinlauf unterhalb 

des Wannenrandes liegt, muss der 

Anschluss mittels einer Sicherheits-

einrichtung nach EN 1717 (Flüssig-

keitskategorie 5) erfolgen. Das kann 

z. B. eine Sicherheitseinrichtung 

DC (z. B. Rohrunterbrecher Typ 

A 1 mit ständiger Verbindung zur 

Atmosphäre) unter Berücksichtigung 

der Einbauanforderungen sein! Der 

Anschluss ist zwingend durch einen 

qualifizierten Fachmann vorzunehmen. Dies ist zu 

berücksichtigen bei:

a)

 allen Wannen, die über den Überlauf befüllt werden.

b)

 allen Wannen, die über die Düsen der Wassermas-

sage des vorhandenen T-Stücks angeschlossen und 

befüllt werden. Der Anschluss hat in beiden Varianten 

durch eine armierte elastische Rohrleitung mit bereits 

gemischtem Kalt- und Warmwasser zu erfolgen.

Zulaufleistung: 

Maximum 20 Liter/min (EN 200)

Überlaufleistung:

Minimum 36 Liter/min (EN 274)

Ablaufleistung:

Minimum 48 Liter/min (EN 274)

Gebrauchsanleitung

Diese Gebrauchsanleitung unbe-

dingt vor Installation sorgfältig lesen.

 

Prüfung des Lieferumfangs und des Lieferzu-

stands 

Sendung nach Erhalt auf Vollständigkeit und evt. 

Beschädigungen prüfen (siehe Lieferumfang Seite 11). 

Falls Schäden erkennbar, sofort Händler informieren. 

Für Schäden, die während oder nach Installation/Ein-

bau entstanden sind, haften wir nicht.

Türbreite rechtzeitig prüfen

Passt die Wanne durch die Tür des Raumes, in der die 

Wanne installiert wird? Erforderliche Türmindestbreite: 

Siehe Aussenmasse Seite 8.

Anheben/Verschieben

Wanne zum Anheben/Verschieben nur am Wannen-

rand fassen – niemals an Schläuchen oder Installa-

tionsteilen.

Verlegen von Leitungen

Unter der Wanne dürfen keine Leitungen verlegt 

werden.

Schutz vor Beschädigungen

Beschädigung von Oberflächen und Verstopfung durch 

Bauschmutz durch geeignete Schutzabdeckung ver-

meiden. Empfindliche Komponenten (Abfluss, Düsen, 

Bedienelement) vorübergehend mit Schutzabdeckung 

versehen, bevor mit Installation/Einbau begonnen wird.

Besondere Vorsichtsmassnahme

Beim Reinigen der Fliesen darf kein Ammoniak oder 

ähnlich aggressives Reinigungsmittel mit den Einbau-

teilen in Berührung kommen.

Installationsvorschriften allgemein

Fester Einbau 

Wartungsluken von mindestens

 50 x 50 cm

 sind so 

anzubringen, dass technische Teile (Pumpe, Gebläse, 

Ventile, Anschlusskasten, weitere Anschlüsse) zugäng-

lich bleiben. Abnehmbare Seitenwände sind ideal und 

festen Elementen stets vorzuziehen.

Empfehlung:

 Wartungsluken 

20 x 20 cm

 auch für Ab-

lauf/Überlauf vorsehen. Geräuschdämmend montieren.

Der Einbau eines Lüftungsgitters (nicht im Lieferum-

fang) ist unbedingt vorgeschrieben. Es wird in der 

Mauerverkleidung, je nach Ausführung der Wanne, 

platziert. Position in der Nähe der Aggregate. 

Lüftungsgitter (mind.150 cm

) für Luftzufuhr des 

Gebläses kann innerhalb der Luke angebracht sein. 

Wartungsluke/Lüftungsgitter auch im Nebenraum 

möglich. 

Empfehlung:

 Lüftungsgitter geräuschdämmend mon-

tieren. Lüftungsgitter kann sich auch im angrenzenden 

Nebenraum befinden.

Wenn Platzmangel

: Falls zu wenig Platz für War-

tungsluke, wird „aufgelegtes Montieren“ empfohlen, 

damit bei Bedarf die komplette Wanne demontiert 

werden kann. Sicherstellen, dass sich Abflussleitung, 

elektrische Anschlüsse und ggfls. die Wasserleitung 

durch die Lüftungsöffnung abkuppeln lassen. Wannen-

rand rundum mit Silikon (essigsäurefrei) abdichten.

Prüfung der Wannendichtigkeit

Nach Anschluss des Wasser-Zu- und Ablaufs der 

Wanne muss diese befüllt und auf Dichtigkeit geprüft 

werden.

Prüfen der folgenden Funktionen über das 

Bedienelement

1. Luftsystem

. Wasserpumpe

3. Wasserheizung

4. Unterwasserbeleuchtung

Hinweis: Positionen 

3

 und 

4

 sind nur funktions-

fähig, wenn sich der Wasserstand ca. 10 cm über 

den Wasserdüsen befindet.

Einstellung Badewassertemperatur

40 °C sollten nicht überschritten werden.

Содержание PALOMBA 2.3180.0

Страница 1: ...effected as per the instructions La garant a solamente ser v lida si se siguen las instrucciones de instalaci n Garantie aansprakelijkheid uitsluitend van kracht indien volgens de instructies is ge ns...

Страница 2: ...ie Wanne installiert wird Erforderliche T rmindestbreite Siehe Aussenmasse Seite 8 Anheben Verschieben Wanne zum Anheben Verschieben nur am Wannen rand fassen niemals an Schl uchen oder Installa tions...

Страница 3: ...tre par exemple un quipement de s curit DC p ex un a rateur de conduite forc e de type A 1 reli en perma nence l atmosph re et cela en conformit avec les instructions de montage Cette indication doit...

Страница 4: ...na dell apertura di manutenzione Possibilit di creare l apertura manutenzione griglia anche nel locale adiacente al bagno in correspondenza della vasca Consiglio Montare griglie di aerazione insonoriz...

Страница 5: ...a type A 1 pipe interrupter with permanent connection to the atmosphere depending on the installation requirements This connection must absolutely be effected by a qualified specialist This is to be o...

Страница 6: ...o los bordes Nunca por las tuber as Tendido de cables No est permitido tender cables por debajo de la ba era Proteger de da os Cubrir el desag e con un revestimiento de protecci n temporal antes de in...

Страница 7: ...ij geplaatst wordt Vereiste minimale breedte deur Zie inbouwmaten whirlpool bladzijde 8 Optillen verschuiven Neem het bad bij het optillen verschuiven enkel vast aan het frame de zuignap of badrand no...

Страница 8: ...0 1000 1590 65 65 65 65 510 630 400 400 52 1800 1670 600 670 800 455 20 65 65 1800 1670 1310 1000 1590 65 65 65 65 510 630 400 400 52 1800 1670 600 670 800 455 80 65 65 Freestanding Art Nr 2 3180 0 Dr...

Страница 9: ...Valvola di non riturno Return valve V lvula de retenci n Terugslagklep Systemsteuerung Syst me lectronique Sistema elettronico Electronic System Sistema electr nico Systeembediening Massagetaste Bouto...

Страница 10: ...ugelli per la schiena Pneumatic system 4 back nozzles Electronic system 8 back nozzles Sistema neum tico 4 toberas para la espalda Sistema electr nico 8 toberas para la espalda Pneumatisch systeem 4...

Страница 11: ...i Parts list Alcance del suministro Toebehoren x cm cm min x 2 mm min x 2 mm 1 2 3 4 a a a a b a 5 a b M12 Installationsvorschrift Wannenaufbau Lieferumfang Instructions d installation de la superstru...

Страница 12: ...ire contenu du colis Sequenza di installazione della vasca distinta dei pezzi Tub assembly installation instructions Parts list Instrucciones de instalaci n montaje de ba era alcance del suministro In...

Страница 13: ...de instalaci n montaje de ba era alcance del suministro Installatievoorschrift plaatsing badkuip toebehoren 23 20 Desinfektionsvorgang aktivieren siehe Bedienungsanleitung Activer le processus de d si...

Страница 14: ...cessaire passer d abord un papier abrasif humide n 800 ensuite n 1200 avant de polir la surface Ne jamais utiliser de solvants contenant de l alcool ou de l ac tone Les d g ts dus un traitement inappr...

Страница 15: ...esponja pa o suave un poco de producto limpiador anti est tico As la ba era conserva su brillo y su efecto repelente de la suciedad Para la limpieza de su ba era de masaje por favor uti lice una espon...

Страница 16: ...CEE concernente i prodotti da costruzione la direttiva 73 23 CEE relativa al materiale elettrico destinato a essere adoperato entro taluni limiti di tensione e la direttiva 89 336 CEE relativa alla co...

Отзывы: