manualshive.com logo in svg
background image

INSTRUCCIONES DE USO 

INSTRUCCIONES DE TRASLADO 

Rev. A 10/11

11  

5084440

1.  Desconecte TODA LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA. Nunca traslade el ventilador con la hélice en movimiento.

2.  Asegúrese que el cabezal del ventilador esté bien sujeto apretando el perno hexagonal de 1/2 y la perilla de ajuste para fijar el conjunto 

del cabezal.

3.  Asegúrese que la perilla de oscilación en el motor esté en la posición bloqueada.

4.  Baje el cabezal del ventilador de la manera ilustrada para mayor estabilidad.

5.  Incline el ventilador hacia atrás sobre las ruedas como se ilustra.  El ventilador es pesado y difícil de manipular. Tenga sumo 

cuidado.

INSTRUCCIONES PARA EL REPOSICIONAMIENTO

MANTENIMIENTO

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA:

 

SIEMPRE DESENCHUFE EL CABLE 

ANTES DE MOVER O PROPORCIONAR SERVICIO AL 
VENTILADOR.

ADVERTENCIA

¡NO SUMERJA EL VENTILADOR EN 

EL AGUA!

LIMPIEZA:

 Use un paño suave y una solución jabonosa suave, tal 

como un detergente líquido para lavar trastes. Seque todas las 

partes por completo antes de reconectar el Ventilador a la fuente 
de poder.

 

ADVERTENCIA:

 

No use gasolina, bencina, acetona, 

limpiadores abrasivos, etc., puesto que dañarán el 

Ventilador. NUNCA  use ALCOHOL O SOLVENTES.

SERVICIO:

 Para cualquier reparación, que no sea de mantenimiento 

general por parte del usuario, por favor contacte a nuestro equipo 

de Servicio al Cliente al (800) 233-0268 de Lunes a Viernes de 8 

a.m. a 5 p.m.

LUBRICACIÓN: 

Los cojinetes de precisión vienen sellados de por 

vida en la fábrica y no precisarán ninguna lubricación adicional.

ALMACENAMIENTO:

 Guarde el Ventilador con estas instrucciones 

en un lugar fresco y seco.  

1.

2.

3.

(Inseto A)

Del 

Engranaje 

De Levas 

90˚ 

45˚

1. 

Para usar:

 Enchufe el cordón en un tomacorriente de 120 

V, 60 Hz con puesta a tierra.  Seleccione la velocidad de 

funcionamiento deseada usando el cordón de tirar en la parte 

posterior del motor. 

PRECAUCIÓN: EL VENTILADOR PUEDE ENCENDERSE CUANDO  

LO ENCHUFA POR PRIMERA VEZ.

 

Primer tirón:Alta 

Tercer tirón: Baja

 

Segundo tirón: Mediana  Cuarto tirón: APAGADO

2. 

Para ajustar la altura del cabezal:

 Mientras se sostiene 

firmemente la columna superior, afloje el perno del collar de la 

columna (en sentido contrahorario). Eleve o baje el cabezal a la 

posición deseada.  Vuelva a apretar el perno FIRMEMENTE.

NOTA: Este ventilador es muy pesado. No sostener firmemente 

el conjunto del cabezal mientras se ajusta la altura o el ángulo 

del cabezal podría resultar en lesiones personales.

3.

  Oscilación:

 Empuje hacia abajo la perilla de oscilación en la 

caja del motor para hacer que el cabezal del ventilador oscile 

de lado a lado.

NOTA:

 

EL BARCO DEL VENTILADOR CON 90º EL ÁNGULO DE 

LA OSCILACIÓN, PARA OBTENER UNA OSCILACIÓN DE 45º, 

CONECTE EL VÍNCULO DE OSCILACIÓN CON EL ORIFICIO MÁS 

INTERNO DEL ENGRANAJE DE LEVAS. 

Содержание X30400

Страница 1: ...fire or damage the Fan Do not block or tamper with the Fan in any manner while it is in operation 13 Always place the Fan on a stable flat level surface when operating to avoid the chance of the Fan...

Страница 2: ...1 5 8 1 Lockwasher 1 4 Internal Tooth 2 Flatwashers 1 4 1 Adjustable Knob 6 Hex Head Screws 10 32 X 5 16 1 Pull Cord Hex Bolt 1 2 13 X 1 Split Lockwasher 1 2 Hex Nut 1 2 13 Hex Head Screws 10 32 X 5...

Страница 3: ...Base Figure 1 1 Place Base on floor 2 Fit Mounting Flange through large hole in center of Base 3 Insert 4 3 8 16 X 1 Carriage Bolts through Mounting Flange and Base 4 Tilt Base and secure one Carriage...

Страница 4: ...otor shaft TIGHTENVERYSECURELYWITHANADJUSTABLEWRENCH Failure to securely tighten the Bolt could result in damage to the Fan and or personal injury 3 Hold the Front Grill so that the name in the center...

Страница 5: ...nce please contact Customer Service at 800 233 0268 Monday through Friday from 8am 5pm Eastern LUBRICATION Precision bearings are sealed at the factory for life and do not require further lubrication...

Страница 6: ...HE ORIGINAL PURCHASER OF THE PRODUCT SELLS OR TRANSFERS THE PRODUCT WHICHEVER FIRST OCCURS AND IN NO EVENT SHALL LASKO S LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY INCLUDE I INCIDENTAL OR CONSEQU...

Страница 7: ...n cable o enchufe da ado o despu s de que el ventilador presente alg n desperfecto o haya sido dejado caer o sufriera cualquier tipo de da o 12 No introduzca ni permita que se introduzcan dedos u obje...

Страница 8: ...hexagonales 3 8 16 Arandela de Seguridad Dividida 5 16 pulg Tuerca hexagonal 5 16 18 Perno de Carruaje 5 16 18 x 1 pulg bolsa torniller a DE Motor 1 Perno Hexagonal 1 2 13 X 1 pulg 1 Arandela de Segur...

Страница 9: ...o anterior con los Tornillos restantes 5 REGRESE Y APRIETE TOTALMENTE cada Tuerca Hexagonal de modo que el Pat n est fijo con firmeza a la Base 6 Introduzca el Tornillo de Cabeza Cuadrada de 3 8 16 X...

Страница 10: ...1 Deslice la secci n plana del Tubo Superior del Conjunto de Columna junto al Cuello del Conjunto de Motor Alinee el orificio de 1 2 de di metro en la secci n plana del Tubo Superior del Conjunto de C...

Страница 11: ...el usuario por favor contacte a nuestro equipo de Servicio al Cliente al 800 233 0268 de Lunes a Viernes de 8 a m a 5 p m LUBRICACI N Los cojinetes de precisi n vienen sellados de por vida en la f bri...

Страница 12: ...E AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NING N CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANT A EXPL CITA O IMPL CITA INCLUIR I DA OS INCIDENTALES O POR CONSECUENCIA POR CUALQUIER CAUSA QUE...

Отзывы: