manualshive.com logo in svg
background image

New 1/11

6

5538ES

New 1/11

3

5538ES

MODEL 5538

OPERATION 

1.  Carefully remove the Heater from the bag and the carton.
2.  Place the Heater on a firm, level surface.

WARNING: 

Plastic or rubber tabs, like the feet on this unit, may stick to 

furniture surfaces and/or hardwood floors. The unit may leave a residue that 

could darken, stain or leave permanent blemishes on the finish of certain 

furniture surfaces, including wood surfaces, and/or hardwood floors.
3.  Plug the cord set into a 120 volt outlet.

Be sure that the plug fits tightly into outlet.

When  plugs  fit  loosely  into  receptacles,  they  may  slip 

partially  or  completely  out  of  the  receptacle  with  only 

the slight movement of the attached cord. Receptacles 

in  this  condition  may  overheat  and  pose  a  serious  fire 

hazard; if covered by a curtain or drape, the fire hazard 

is even greater.

4.  When the Heater is initially plugged in, there will be a “beep” and the 

Power Light

 will come on indicating that there is power to the unit.  

The 

Power Light

 will remain lit until the Heater is unplugged from the 

electrical outlet. 

5.  Turn the Heater ON by pressing the 

Power Button

 ( ). 

6.  Upon turning the Heater on, the unit will be in HIGH heat 
 

(1500 Watts).

 (Figure 1)

7.  Press the ( ) button for LOW heat. 
8.  Press the ( ) and ( ) buttons at the same time to change the display 

to ° Celsius. Press the same two buttons together again to change the 

display back to ° Fahrenheit. 

9.  To turn the Heater OFF, press the 

Power Button

 ( ) and unplug the 

Heater from the electrical outlet

Figure 3

Timer Function in 

Low Heat

Timer Function in 

High Heat and Automatic 

Temperature Control

Figure 4

Display reflects Room Temperature and 

Automatic Temperature Control Function

AUTOMATIC TEMPERATURE CONTROL 

(Figure 4)

The automatic temperature function will only operate on "High" heat. 

you cannot set the temperature automatically when the unit is in the 

low heat mode. 
1.  To set the room at a specific temperature press the ( ) or ( ) buttons 

to the desired temperature. The display will now reflect the ( )  and the 

temperature  will  be  flashing.  The  Heater  is  now  in  Auto  Temperature 

Mode.

2.  When you reach the temperature at which you want to set the unit, the 

set temperature will flash several times and then the display will return 

to indicate the current room temperature and will gradually change as 

the room temperature changes. NOTE: the temperature display does not 

indicate the temperature of the heated air being emitted by the heater.

3.  Once  the  room  temperature  reaches  2  degrees  above  the  set  tem-

perature, the Heater will shut off. Once the room temperature reaches 

1 degree below the set temperature, the Heater will turn back on and 

continue to cycle off and on to maintain the set temperature. 

4.  This function will cancel if the ( )  button is pressed. The Heater will 

now be in High heat and run continuously.

NOTE:

  It is normal for the Heater “fan” to run for approximately 15 seconds 

when the Heater shuts off after reaching the set temperature.

OSCILLATION

Pressing the 

Oscillation Button

 ( ) will allow the Heater to oscillate back 

and forth. To stop the oscillation, press the 

Oscillation Button

 ( ) again. 

When the Heater is in Automatic Temperature Control, the oscillation func-

tion will stop when the set temperature is reached and resume when the 

Heater turns back on. 

Figure 1

Display when initially 

turned on

TIMER FUNCTION 

(Figure 3)

The  timer  function  may  be  activated  when  the  Heater  display  is  in  any 

function or speed. 

(Figure 3)

 This function allows you to set the length of 

time the Heater will run before turning itself off, from 1 hour to 8 hours. 

Pressing the 

Timer Button

 ( ) will increase the length of time by 1 hour 

each time this button is pressed. After the display reflects 8 hours, pressing 

the 

Timer Button

 ( ) once more will reset the Heater to run continuously. 

The Heater will turn off when the set time has elapsed. The unit can be 

turned back on by pressing the 

Power Button

 ( ). 

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Lea todas las instrucciones antes de usar este Calefactor.

INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD

Al usar artefactos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir el 

riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones a personas, incluyendo las siguientes:

1.

  SIEMPRE CONECTE LOS CALENTADORES DIRECTAMENTE A UN TOMACORRIENTE/INTERRUPTOR DE PARED. NUNCA UTILICE CON UN 

CABLE DE EXTENSIÓN. NO CONECTE EL CALEFACTOR A CUALQUIER OTRO DISPOSITIVO CONECTADO A UN CABLE, COMO UN CABLE DE 

CONTACTOS MÚLTIPLES, PROTECTOR DE SOBRECARGAS, ADAPTADORES DE TOMACORRIENTES MÚLTIPLES O REFRESCANTES DE AIRE 

TIPO TOMACORRIENTE. EL USO DE TALES DISPOSITIVOS PODRÍA CREAR UN RIESGO DE INCENDIO. CONECTE LA UNIDAD DIRECTAMENTE 

A UN TOMACORRIENTE DE PARED DE 120V ÚNICAMENTE.

ADVERTENCIA:  CONEXIONES  DEFECTUOSAS  AL  TOMACORRIENTE  DE  PARED  PUEDEN  CAUSAR  QUE  EL  TOMACORRIENTE  DE  PARED  SE 

SOBRECALIENTE. ASEQÚRESE QUE EL ENCHUFE DEL CALEFACTOR ENCAJE FIRMEMENTE EN EL TOMACORRIENTE ANTES DE CADA USO. 

DURANTE EL USO, VERIFIQUE PARA ASEGURARSE QUE EL ENCHUFE DEL CALENFACTOR NO ESTÉ SOBRECALENTANDO. DE SER NECESARIO, 

HAGA QUE UN ELECTRICISTA CALIFICADO REVISE Y/O REEMPLACE EL TOMACORRIENTE DE PARED.

2.  Use este Calefactor solamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría causar incendio, 

choque eléctrico o lesiones a personas.

3.  Asegúrese que la habitación esté equipada con un detector de humo en funcionamiento.

4.   Garantice que la fuente de alimentación eléctrica sea la adecuada a los requerimientos eléctricos del Calefactor.

5.   Es necesario practicar extrema precaución al utilizar cualquier Calefactor cerca de o por niños o personas discapacitadas y cuando el Calefactor 

esté funcionando sin atención.

6.   Este electrodoméstico cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra).  Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe 

está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado solamente en un sentido. Si el enchufe no encaja perfectamente en el tomacorriente, coloque 

el enchufe a la inversa. Si sigue sin funcionar, póngase en contacto con un electricista calificado.  No intente alterar esta característica de seguridad.

7.  No ponga en funcionamiento ningún calefactor con un cable eléctrico o enchufe dañados, después que un calefactor haya funcionado mal o haya 

sido arrojado o dañado en cualquier modo. Por favor contacte a Servicio al Cliente al 800-233-0268 de lunes a viernes de 8 am a 5 pm EST para 

obtener asistencia.

8.  Para desconectar el Calefactor, posicione los controles en APAGAdO, luego retire el enchufe del tomacorriente.

9.   Siempre desconecte el Calefactor cuando no esté en uso. desconecte el cable eléctrico antes de reparar o trasladar el Calefactor.

10.  No inserte ni permita que los dedos u objetos extraños se introduzcan en ninguna abertura o escape de ventilación ya que esto podría causar un choque 

eléctrico, incendio o dañar el Calefactor. No bloquee ni altere el Calefactor de ninguna manera mientras esté en funcionamiento. 

11.  Para evitar un posible incendio, no bloquee las tomas o escapes de aire de ninguna manera. No coloque sobre superficies suaves como una cama, 

donde las aberturas podrían resultar bloqueadas.

12.  Siempre coloque el Calefactor sobre una superficie estable, plana y nivelada mientras esté en funcionamiento para evitar la posibilidad de que el 

Calefactor se caiga. Ubique el cable de corriente de manera que el ventilador Calefactor o los demás objetos no queden sobre éste. No coloque el 

cable de corriente debajo de alfombras. NO cubra el cable de corriente con tapetes, alfombras estrechas o artículos coberturas similares. Coloque el 

cable de corriente lejos del tráfico de la habitación, donde las personas no se tropiecen con éste.

13.  Este Calefactor está CALIENTE cuando está en funcionamiento. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque las superficies 

calientes. Siempre use la agarradera cuando traslade este Calefactor. Mantenga los materiales combustibles, tales como muebles, almohadas, ropa 

de cama, papeles, vestimenta y cortinas por lo menos a 3 pies (0.9 m) del frente del Calefactor y manténgalos por lo menos a 1 pie (0.3 m) de los 

costados y de la parte trasera.

14.  Un Calefactor tiene partes calientes y arcos eléctricos o partes que producen chispas en su interior. NO use el Calefactor en áreas donde se almacene 

o use gasolina, pintura o líquidos inflamables. NO use el Calefactor en lugares donde sustancias químicas inflamables o explosivas, sean almacenadas, 

o en atmósferas húmedas. Este Calefactor está diseñado úNICAMENTE para uso general. 

15.  Este Calefactor no está diseñado para ser usado en lugares húmedos o mojados. Este Calefactor no está diseñado para usar en baños, áreas de 

lavandería o lugares interiores similares. NUNCA ubique un Calefactor en un lugar donde podría caer dentro de una tina de baño o cualquier otro 

recipiente de agua.

16.  NO use Calefactores al aire libre.

17.  Cuando use el control remoto de su televisor u otro equipamiento, verifique para controlar que no encienda el Calefactor también.

18.  Mantenga la unidad de control remoto del Calefactor lejos de sillas y de su cama donde exista la posibilidad de que alguien se siente encima, deposite 

elementos sobre él o encienda el Calefactor inadvertidamente.

19.   NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para aparatos digitales Clase b, conforme a la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos 

límites están diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, 

utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y utiliza de conformidad con las instrucciones, puede causar interferencia 

perjudicial a las comunicaciones de radio.  Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este 

equipo no causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar al encender y apagar el equipo, el usuario 

puede intentar corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: •Reorientar o reubicar la antena receptora. •Aumentar la separación 

entre el equipo y el receptor.  •Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente a donde está conectado el receptor. •Pedir ayuda al 

distribuidor o a un técnico experimentado de televisión y radio. Se informa al usuario que los cambios y las modificaciones realizadas al equipo sin 

la aprobación del fabricante pueden anular la autoridad del usuario de operar este equipo.

20.  Este Calefactor no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de corral u otros 

animales. Por favor consulte el Articulo 547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables 

con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. ESTE CALEFACTOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS dEL 

ARTICULO 547-7 dEL NEC (2008).

21.   Este Calefactor no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos 

o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE CALEFACTOR NO CUMPLE CON LOS 

REQUISITOS dEL ARTICULO 500 (2008).

AdVERTENCIA: REdUZCA EL RIESGO dE INCENdIO O CHOQUE ELÉCTRICO – NO USE ESTE CALEFACTOR CON dISPOSITIVOS dE CONTROL dE 

VELOCIdAd dE ESTAdO SÓLIdO.

NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO DE DESCONECTAR LA ELECTRICIDAD CUANDO ESTÉ 

REPARANDO O TRASLADANDO EL CALEFACTOR. SIEMPRE DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. SIEMPRE APAGUE Y DESCONECTE EL CALEFACTOR 

ANTES DE DEJAR EL ÁREA. NUNCA DEJE NIÑOS SIN ATENCIÓN CUANDO EL CALEFACTOR ESTÉ ENCENDIDO O CONECTADO.

Save-Smart

  

Function

Figure 2

Save-Smart™ 

(Figure 2)

Press (       ) to activate the Save-Smart™ Function. 

1.   Set the thermostat to desired temperature using the +/- 

       buttons (Note: The default Save-Smart™ temperature is 72 º F)
2.    When you reach the temperature at which you want to  

 

       set the unit, the set temperature will flash several times

       and then the display will return to indicate the current

       room temperature and will gradually change as the    

        

       room temperature changes.
3.    When the air temperature is less than the set temperature,  

        

       the heater will run in HIGH heat.
4.    Once the thermostat reaches the set temperature the heater  

        

       will automatically switch to LOW heat to save energy.
5.    When the air temperature reaches 3º above the set temperature,  

        

      the heater will turn off.  The Heater will cycle off and on in the LOW  

      mode to maintain the set temperature.
All this happens automatically with Lasko Save-Smart™ Technology.

To deactivate the Save-Smart™ function, press Save-Smart™ 

again or (hi/lo) for continuous high/low heat.

Содержание 5538

Страница 1: ...iente eléctrico de 120V y siga las instrucciones de funcionamiento descriptas en este manual Figura 5 Vista Frontal Vista Posterior GARANTÍA LIMITADA DE LASKO PRODUCTS INC Válido en EE UU sus territorios y Canadá únicamente QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y o materiales CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA Esta garantía se extiende únicamente al comprad...

Страница 2: ...will not be tripped over 13 This Heater is HOT when in use To avoid burns do not let bare skin touch hot surfaces Always use handle when moving this Heater Keep com bustible materials such as furniture pillows bedding papers clothes and curtains at least 3 feet 0 9 m from the front of the Heater and keep them at least 1 foot 0 3 m from the sides and rear 14 A Heater has hot and arcing or sparking ...

Страница 3: ... o dañado en cualquier modo Por favor contacte a Servicio al Cliente al 800 233 0268 de lunes a viernes de 8 am a 5 pm EST para obtener asistencia 8 Para desconectar el Calefactor posicione los controles en APAGADO luego retire el enchufe del tomacorriente 9 Siempre desconecte el Calefactor cuando no esté en uso Desconecte el cable eléctrico antes de reparar o trasladar el Calefactor 10 No inserte...

Страница 4: ...rvice at 800 233 0268 Monday through Friday from 8am 5pm Eastern STORAGE Store the Heater with these instructions in the original carton in a cool dry place LASKO PRODUCTS INC LIMITED WARRANTY Valid in the USA its Territories and CANADA Only WHAT THIS WARRANTY COVERS This product is warranted against defects in workmanship and or materials HOW LONG THIS WARRANTY LASTS This warranty extends only to...

Отзывы: