background image

4

5

Ein Schleifenstrommesser für die akkurate, nullkorrigierte Anzeige eines 4-20mA Schleifenstroms.

Die Kalibration erfolgt über zwei Cermetpotis mit je 20 Drehstellungen, wodurch eine sehr feine

Einstellung des Meßgeräts gewährleistet wird. Dieses Gerät befindet sich in einem robusten Träger,

der mit einer Montageplatte verschraubt oder durch die mitgelieferten Rahmen und Clips in eine

Gehäusewand eingebaut werden kann.

• 19mm (0,75") Zahlhöhe

• Geringer Spannungsabfall

• Programmierbarer Dezimalpunkt

• Einfache Schraubklemmen

KUNDENSPEZIFISCHE SKALIERUNG

KLEMMENFUNKTIONEN

KALIBRATION

VERSCHIEDENE BETRIEBSARTEN

Trennen Sie für eine andere als die vorgegebene Skalierung von 0-1000 die

Verbindung 8 durch und schließen Verbindung 7 kurz. Bauen Sie zusätzlich zwei

Widerstände R12 und R13 ein, die die grundsätzliche Skalierung des Meßgeräts

b e s t i m m e n . D e r h ö c h s t e p r a k t i s c h e We r t f ü r d i e R 1 2 u n d

R13Baureihenkombination ist 12R. Befolgen Sie für die Auswahl der gewünschten

Skalierung die folgende Formel:

R12 + R13 =

160

Bei Bedarf neu kalibrieren.

Damit den Niederspannungsvorschriften (LVD 93/68/EEC) entsprochen wird, dürfen die Spannungen, die an die Kontakte des

Moduls angeschlossen werden, nicht über 60 V= liegen. Sollte es erforderlich sein, eine Spannung über 60 V= an die

Meßgeräteeingänge anzulegen, dann muß an das Modul ein externer Spannungsteiler angeschlossen werden. Außerdem muß

der Benutzer dafür sorgen, daß der Einbau des DPM in die Geräte des Anwenders den zutreffenden Abschnitten von BS EN

61010 entspricht (Sicherheitsbestimmungen für elektrische Geräte zum Einsatz für Meßzwecke, Steuerung und im Labor).

1. I+

Positiver Stromeingang.

2. I-

Negativer Stromeingang

3. DP3

1,000

4. DP2

10,00

Dezimalpunkteingänge.

5. DP1

100,0

6. DS

Auswahl des Dezimalpunktes. Schließen Sie diesen an den gewünschten Dezimalpunkteingang an, um den

erforderlichen Punkt darzustellen.

Das Meßgerät ist im Anlieferungszustand für die Anzeige von 000 bei einem Schleifenstrom von 4mA und 1000 bei einem

Schleifenstrom von 20mA kalibriert. Zum erneuten Kalibrieren:

1. Setzen Sie auf I+/I- 4mA an und stellen den „Offset" [Versatz] auf 000 ein.

2. Setzen Sie 20mA an und stellen „SPAN" [Breite] auf 1000 ein.

3. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, bis zum Darstellen der gewünschten Werte keine weitere „SPAN"- und „OFFSET"-

Einstellung möglich ist.

BRÜCKEN AUF DER PLATINE: Damit die Betriebsart rasch und einfach geändert werden

kann, ist das Meßgerät mit einigen Brücken auf der Platine ausgestattet. Sie sind so konzipiert,

daß sie einfach durchgetrennt (geöffnet) oder kurzgeschlossen (verlötet) werden können.

Das DPM 942-Gerät wird von einer 4-20mA Signalschlaufe versorgt, weshalb sich jede weitere

Stromversorgung erübrigt. Stellen Sie beim Anschluß die korrekte Polarität sicher.

Meßbereichsendwert auf 20mA

SICHERHEIT

Indicatore con loop di alimentazione che fornisce un'indicazione precisa e corretta sullo zero della

corrente del loop a 4-20 mA. La calibrazione viene eseguita mediante due potenziometri a 20 giri

in cermete, che consentono di regolare lo strumento con estrema precisione. Il misuratore è

inserito in un robusto supporto, che può essere imbullonato in loco o montato a pannello

mediante la cornice a basso profilo e le clip fornite in dotazione.

• Altezza dei digit di 19 mm (0.75")

• Caduta di tensione del loop

• Punti decimali programmabili

• Semplici connessioni con terminali a vite

SCALA PERSONALIZZATA

SICUREZZA

FUNZIONI DEI TERMINALI

CALIBRAZIONE

VARIE MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO

Per selezionare una scala alternativa allo standard 0-1000, tagliare il collegamento 8

e cortocircuitare il collegamento 7. Aggiungere due resistenze R12 e R13, che

consentono di impostare la scala di base del misuratore. Il valore pratico più elevato

per la combinazione R12-R13 è 12R. Per selezionare la scala desiderata, utilizzare la

formula seguente:

R12 + R13 =

160.

Se necessario, ripetere la calibrazione.

Per essere conformi alla Direttiva sulla bassa tensione (LVD 93/68/EEC), le tensioni in entrata ai pin del modulo non devono

essere superiori a 60V c.c. Nel caso in cui le tensioni alle entrate di misurazione oltrepassino 60V c.c., montare i resistori di

dimensionamento in scala all’esterno del modulo. L’utente deve assicurasi che l’integrazione del DPM nell’apparecchiatura

dell’utente sia conforme alle sezioni pertinenti della normativa BS EN 61010 (Requisiti di sicurezza relativi alle apparecchiature

elettriche per la misurazione, il controllo e l’uso in laboratorio).

1. I+

Ingresso di corrente pos.

2. I-

Ingresso di corrente neg.

3. DP3

1.000

4. DP2

10.00

Ingressi dei punti decimali.

5. DP1

100.0

6. DS

Selezione dei punti decimali. Collegare all'ingresso del DP richiesto per visualizzare il punto decimale.

Il misuratore viene fornito calibrato a 000 per un loop di corrente a 4 mA e a 1000 per 20 mA. Per rieseguire la calibrazione:

1. Applicare 4 mA a I+/I- e regolare "OFFSET" (sbilanciamento) per leggere 000.

2. Applicare 20 mA e regolare "SPAN" (intervallo) per leggere 1000.

3. Ripetere le fasi 1 e 2 sino a quando non sarà più necessario regolare "SPAN" e "OFFSET" per ottenere le letture desiderate.

COLLEGAMENTI INCORPORATI: Al fine di modificare in modo rapido e semplice le modalità

di funzionamento per le varie applicazioni, il contatore è dotato di numerosi collegamenti

incorporati, che sono stati progettati in modo da essere facilmente interrotti (aperti) o chiusi

(saldati).

L'apparecchio DPM 942 viene alimentato dal loop di segnale a 4-20 mA e quindi non necessita

di altre fonti di alimentazione. Al momento della connessione, assicurarsi che la polarità sia

corretta.

Lettura di fondo scala a 20 mA

Normalerweise

KURZGESCHLOSSEN

Zum ÖFFNEN durchtrennen

Normalerweise OFFEN Zum

KURZSCHLIESSEN zulöten

Normalmente APERTO

Saldare per CHIUDERE

Normalmente CHIUSO

Interrompere per APRIRE

PCB

R25

R11

R12

R13

R14

PCB

R25

R11

R12

R13

R14

Содержание DPM 942

Страница 1: ...ntazione a 4 20 mA LASCAR ELECTRONICS INC PO BOX 8204 SAVANNAH GA 31412 TEL 1 912 234 2048 FAX 1 912 234 2049 E MAIL lascar premierweb net LASCAR ELECTRONICS LIMITED MODULE HOUSE WHITEPARISH SALISBURY WILTSHIRE SP5 2SJ UK TEL 44 0 1794 884567 FAX 44 0 1794 884616 E MAIL lascar netcomuk co uk www lascarelectronics com 1 ...

Страница 2: ...c then fit scaling resistors externally to the module The user must ensure that the incorporation of the DPM into the user s equipment conforms to the relevant sections of BS EN 61010 Safety Requirements for Electrical Equipment for Measuring Control and Laboratory Use 1 I Positive current input 2 I Negative current input 3 DP3 1 000 4 DP2 10 00 Decimal point inputs 5 DP1 100 0 6 DS Decimal Point ...

Страница 3: ...cter à DP1 DP2 ou DP3 pour afficher le Point Décimal DP désiré l Instrument est déjà calibré pour afficher 000 à 4mA et 1000 à 20mA Pour le re calibrer 1 Appliquez 4mA à I I et ajustez l pour afficher 000 2 Appliquez 20mA et ajustez pour lire 1000 3 Répétez les étapes 1 et 2 jusqu à ce qu il ne soit plus nécessaire de modifier ou pour obtenir les valeurs désirée Le DPM 942 est alimenté par le sign...

Страница 4: ...geschlossen werden Außerdem muß der Benutzer dafür sorgen daß der Einbau des DPM in die Geräte des Anwenders den zutreffenden Abschnitten von BS EN 61010 entspricht Sicherheitsbestimmungen für elektrische Geräte zum Einsatz für Meßzwecke Steuerung und im Labor 1 I Positiver Stromeingang 2 I Negativer Stromeingang 3 DP3 1 000 4 DP2 10 00 Dezimalpunkteingänge 5 DP1 100 0 6 DS Auswahl des Dezimalpunk...

Страница 5: ...ionamento in scala all esterno del modulo L utente deve assicurasi che l integrazione del DPM nell apparecchiatura dell utente sia conforme alle sezioni pertinenti della normativa BS EN 61010 Requisiti di sicurezza relativi alle apparecchiature elettriche per la misurazione il controllo e l uso in laboratorio 1 I Ingresso di corrente pos 2 I Ingresso di corrente neg 3 DP3 1 000 4 DP2 10 00 Ingress...

Страница 6: ... Gesamtfehler 1 Zahl Linearität Zahl Meßrate Messungen s Betriebstemperaturbereich Temperaturstabilität Schleifenspannungsabfall Um die maximale Genauigkeit sicherzustellen regelmäßig nachkalibrieren Specifiche Min Typ Max U M 0 05 0 1 1 3 0 50 C 100 ppm C 3 9 4 3 4 8 V Precisione errore complessivo 1 conteggio Linearità conteggi Frequenza di campionamento campioni sec Campo della temperatura di e...

Страница 7: ...to il DP2 Transmetteur 4 20mA 4 20mA Transmitter 4 20mA Sender Trasmettitore a 4 20 mA GB F D I I I I I 1 2 DP2 DS DPM 942 4 6 D D I I F F GB GB PANEL FITTING INSERTION DANS UN PANNEAU EINBAUHINWEISE MONTAGGIO SU PANNELLO VARIOUS OPERATING MODES EXEMPLE DE MODES D UTILISATION VERSCHIEDENE BETRIEBSARTEN VARIE MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO ...

Страница 8: ...plies to DPM 942 3 Spécifications peuvent changer sans préavis DPM 942 Edition 4 novembre 1999 S P W Applique à DPM 942 3 DPM 942 November 1999 S P W DPM 942 3 DPM 942 Novembre 1999 S P W DPM 942 3 Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden Ausgabe 4 Gilt für Specifiche soggette a variazione senza preavviso Versione 4 Applicabile a F I 61 5 2 42 51 0 2 01 Ø5 7 0 22 24 ...

Отзывы: