background image

18

AVVIO

Prima di procedere all’avvio controllare l’effettiva presenza 
di acqua e di energia elettrica nelle rispettive reti.

Per mettere in funzione l’apparecchiatura, è necessario:
- inserire il troppopieno vasca.
- applicare i filtri della pompa.
- aprire il rubinetto generale di carico acqua.
- accendere l’interruttore generale di alimentazione elettrica.
- ruotare la manopola D sulla Pos. F (si accende la lampada spia verde A, che segnala appa-
recchiatura sotto tensione e fase di caricamento/riscaldamento acqua).
Al raggiungimento della temperatura prefissata dell’acqua in vasca (55°C) si accende la
lampada spia verde B, che segnala apparecchiatura pronta per il lavaggio.
- introdurre il detersivo nella vasca (vedere il capitolo “Introduzione del detergente”).
- introdurre o controllare il livello del brillantante nell’apposito serbatoio (vedi “Dosatore
brillantante”).
Terminata questa serie di operazioni si può procedere all’inserimento del cesto e quindi alla
normale attività di lavaggio.

I

NTRODUZIONE DEL DETERGENTE

Manuale

:

Usare detergente industriale non schiumogeno, da versare direttamente nella vasca di lavag-
gio al raggiungimento della temperatura di lavaggio (è bene scioglierlo preventivamente in
un recipiente a parte con poca acqua). La quantità di detersivo, varia per tipo di sporco e
durezza dell’acqua, ed è opportunamente consigliata dai fornitori di questi prodotti.

Automatica

:

L’apparecchiatura è predisposta per l’installazione di un eventuale dosatore automatico di
detergente liquido per vasca, da regolare dopo l’installazione, in funzione della durezza del-
l’acqua e del tipo di detergente (accessorio da richiedere a cura del cliente, al fornitore del
detergente).

D

OSATORE BRILLANTANTE

Il dosatore del brillantante è posto nella parte inferiore dell’apparecchiatura, per raggiun-
gerlo è necessario rimuovere la copertura anteriore (sotto la porta) dopo aver tolto l’ali-
mentazione elettrica.
- prima di mettere in funzione l’apparecchiatura assicurarsi che il tubo di aspirazione sia
inserito nel contenitore del brillantante;
- riempire il contenitore brillantante situato all’interno dell’apparecchiatura se di serie, o
all’esterno se non di serie.

Содержание LS 3-1A

Страница 1: ...SO E MANUTENZIONE INSTALLATION USE AND MAINTENANCE MANUAL Mod LS 3 A Mod LS 3 1A Mod LS 3 D Mod LS 3 1D Mod LS 3 K Mod LS 3 1K Mod LS 3 DK Mod LS 3 1DK Mod LS 4 MATRICOLA N SERIAL NUMBER N LAVASTOVIGLIE DISHWASHERS SERIE TRENDY ...

Страница 2: ...ifica della potenza termica nominale 13 USO 14 DISPOSITIVI DI SICUREZZA SULL APPARECCHIATURA 14 POSTO DI LAVORO E RISCHI RESIDUI 15 PANNELLO DI CONTROLLO 16 Cicli di lavaggio 17 AVVIO 18 Introduzione del detergente 18 Dosatore brillantante 18 OPERAZIONI DI LAVAGGIO 20 Preparazione delle stoviglie 20 Lavaggio 20 Risciacquo immediato 20 Scarico della vasca 20 Interruzione o fine ciclo 21 Inconvenien...

Страница 3: ...3 USE 14 SAFETY DEVICES OF THE APPLIANCE 14 WORKING PLACE AND RESIDUAL RISKS 15 CONTROL PANEL 16 Washing cycles 17 STARTING 18 Introduction of detergent 18 Rinse aid dispenser 18 WASHING OPERATIONS 20 Preparation of tableware 20 Washing 20 Immediate rinsing 20 Draining the tank 20 Cycle stop or end 21 Washing difficulties 21 ANALYSIS OF SOME MALFUNCTIONS 22 MAINTENANCE AND DISMANTLEMENT 23 MAINTEN...

Страница 4: ...in fron te e retro su fogli A4 numerati piegati e graffettati Il costruttore raccomanda di mantene re l ordine del fascicolo secondo l ordine indicato nell indice Il manuale deve essere letto con attenzione prima di effet tuare qualsiasi operazione di installazione avviamento e messa in funzione dell apparecchiatura Il costruttore dichiara che il presente manuale rispecchia lo stato della tecnica ...

Страница 5: ...oth sides of the page on folded and clipped A4 size sheets with pagination The manufacturer recom mends to keep the same page sequence as shown in the index This manual should be read carefully before installing connecting or switching on the appliance The manufacturer declares that this manual reflects the state of the art of technology at the moment of the appliance delivery Therefore the manual...

Страница 6: ...pitolo Manutenzione e smantellamento impiego di ricambi non originali o non rispondenti alle specifiche date dal costrut tore vedi capitolo Manutenzione e smantellamento Per qualsiasi dubbio contattare il costruttore indicando Tipo Modello e Matricola dell apparecchiatura La sede dove contattare il costruttore è la seguente LASA S r l Via Toniolo n 6 31028 Vazzola TV Italy Tel 39 0438 740440 Fax 3...

Страница 7: ...hat do not meet manufacturer s spe cifications see Maintenance and Dismantlement chapter If you have any question please contact the manufacturer specifying Type Model and Serial Number of the appliance The manufacturer address which can also be found on the CE label on the appliance is the following LASA S r l Via Toniolo n 6 31028 Vazzola TV Italy Tel 39 0438 740440 Fax 39 0438 740431 E mail sal...

Страница 8: ...DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE facsimile 5 2006 95 CE ...

Страница 9: ...DECLARATION OF CE CONFORMITY facsimile MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION USE AND MAINTENANCE MANUAL 5 2006 95 CE ...

Страница 10: ...8 10 AISI 304 il contenitore brillantante opzionale vedi tabella Accessori al capitolo Dati tecnici a pagina 27 è dotato di visualizzatore di livello il cruscotto comandi è estraibile in modo da rendere i componenti elettrici facilmente accessibili da fronte apparecchiatura dal personale specializzato la lavastoviglie è dotata di troppo pieno in vasca e filtri di aspirazione USO PREVISTO Le lavast...

Страница 11: ...SI 304 The rinse aid reservoir optional see the Accessories table in chapter Technical Specifications at page 27 has a level indicator The control panel can be removed so that the electric components can be easily reached from the front of the appliance by skilled personnel The dishwasher is provided with a tank overflow indicator and filters for intake and drain PROPER USE The LS type dishwashers...

Страница 12: ...hé come specificato alla sezione Identificazione apparecchiatura e manuale a pagina 3 accompagnato dal presente ma nuale dal Certificato di Collaudo e dalla relativa Dichiarazione di Conformità CE in ori ginale Sull apparecchiatura inoltre non devono essere stati rimossi o modificati avvisi segnali e targhette posti dal costruttore Conseguentemente l utilizzatore si impegna a far sottoscrivere al ...

Страница 13: ...manual the Test Certificate and the original Declaration of CE Conformity as specified in the Identification of the Appliance and Manual chapter at page 3 In addition no warning message sign or plate applied by the manufacturer should have been removed or changed The user on its part undertakes to have the third buyer sign the obligation to adhere to the installation manual in full HANDLING PACKAG...

Страница 14: ...eventuale cambio tensione n 2 ugelli in Hostaform n 4 viti autofilettanti manuale di installazione uso e manutenzione schema elettrico e tagliando di collaudo Togliere la lavastoviglie dal pallet e posizionarla per l installazione livellandola mediante i piedini regolabili MONTAGGIO se ci sono elementi da assiemare alla lavastoviglie I modelli LS 3 qualora ordinati con l opzione Cavalletto richied...

Страница 15: ...he apposite recycling containers Open the door and take out the equipment of baskets loading pipe no 2 jumpers for any change of tension no 2 nozzles in Hostaform no 4 self tapping screws installation use and maintenance manual wiring diagram and test coupon Take off the dishwasher from the pallet and place it for its installation levelling it with its adjustable feet ASSEMBLY if there are compone...

Страница 16: ...Per ricevere nominativi di installatori e centri assistenza specializzati rivolgersi al rivendi tore di zona Il costruttore declina ogni responsabilità qualora tale obbligo non venga rispettato SCHEMI DI INSTALLAZIONE Legenda A Alimentazione acqua Ø G S Scarico acqua a gravità Ø 35 mm P Alimentazione elettrica S1 Scarico acqua con pompa di scarico Ø 18 mm 9 Modelli LS 3 A S P S1 A S P ...

Страница 17: ... line with safety regulations in force To receive information on installers and technical assistance centres please contact your local retailer The manufacturer disclaims all responsibilities in case that this obligation is not observed INSTALLATION DIAGRAMS Meaning A Water supply Ø G S Gravity drain Ø 35 mm P Power supply S1 Drain with drain pump Ø 18 mm LS 3 models A S P S1 A S P ...

Страница 18: ...alori In caso di pressione superiore o instabile deve essere installato un riduttore di pressione fare defluire una certa quantità d acqua dalle tubazioni nuove prima di installare l appa recchiatura controllare prima dell installazione la durezza dell acqua al fine di installare un eventua le decalcificatore qualora la durezza dell acqua fosse superiore a 15 F 10 Modelli LS 4 Legenda A Alimentazi...

Страница 19: ...hese values In case pressure increases too much or becomes unstable a pressure reducer should be installed Let some water run in the new pipes before installing the appliance Before installation check water hardness and install a water softener if hardness is above 15 F MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION USE AND MAINTENANCE MANUAL 10 LS 4 models Legend A Water supply Ø G S Gr...

Страница 20: ...nto corretto della pompa di scarico il punto d uscita dell ac qua non deve essere collocato a meno di 300 mm e comunque a non più di 1000 mm di altezza dalla base dell apparecchiatura verificare l assenza di strozzature lungo tutta la tubazione non effettuare lo scarico in vasche lavandini ecc ATTENZIONE I collegamenti idraulici devono essere conformi alle norme sanitarie e di sicurezza in vigo re...

Страница 21: ... well on the floor with grid and siphon For the drain pump to work properly water should come out from a point not lower than 300 mm or higher than 1000 mm from the base of the appliance Check that there are no constrictions throughout the pipes Do not drain into tanks sinks etc WARNING Hydraulic connections must be in compliance with health and safety standards in force Drained materials are cons...

Страница 22: ...tallare appositi interruttori onnipolari automatici di protezione di ade guata portata con un apertura dei contatti di almeno 3 mm e dispositivi di protezione auto matici differenziali ad alta sensibilità Essi devono garantire la protezione contro il contat to diretto ed indiretto delle parti in tensione e delle correnti di guasto verso terra secondo le Norme corrente massima di dispersione ammess...

Страница 23: ...grounded conducting wire yellow green does in case that the cable comes out from the cable gland Apposite omnipolar automatic safety switches with an opening of contacts of at least 3 mm and highly sensitive automatic safety differential devices They should protect against direct or indirect contact with electrified elements or possible malfunction shocks being discharged to the ground in complian...

Страница 24: ...rincipale di regolazione della temperatura Per ripristinare il funzionamento del riscaldamento nel caso questo termostato sia intervenuto rimuovere il pannello fronta le e premere il pulsante rosso VERIFICA DELLA POTENZA TERMICA NOMINALE dopo l installazione e dopo ogni intervento di manutenzione controllare la potenza termi ca dell apparecchiatura la potenza termica nominale é riportata nella tab...

Страница 25: ...eating process in case that the safety thermostat was activated remove the front panel and press the red button NOMINAL POWER CHECK Check the thermal power of the appliance after its installation and any maintenance ope ration See the Technical Specifications table at p 27 for the nominal power of the heating element When the power supply corresponds to the figure that appears in the Technical Spe...

Страница 26: ...aso di temperatura troppo elevata ad es in caso di mancanza d acqua Se l inconveniente si verificasse disinserire l alimentazione elettrica all apparecchiatura e avvisare il servizio di assistenza tubo di troppo pieno dotato di traboccamento automatico dell acqua in caso di guasto al regolatore di livello modelli con scarico acqua a gravità filtri elettromagnetici per impedire l emissione e l immi...

Страница 27: ...y to the appliance and call the technical assistance service A level safety device stops the water loading electrovalve models with drain pump in case of main regulator malfunction The overflow pipe has an automatic water overflow device in case of level regulator mal function models with gravity drain Electromagnetic filters prevent the emission and immission of any electromagnetic radia tion com...

Страница 28: ...gio senza dover entrare nella vasca È peraltro preferibile inse rire i cesti di lavaggio dopo avervi sistemato gli oggetti da lavare I modelli LS 4 ed i modelli LS 3 dotati di cavalletto opzionale consentono operazioni di carico e scarico più agevoli evitando piegamenti e torsioni del busto attenersi alle norme di sicurezza del lavoro vedi Direttiva 90 269 CEE recepita in Italia con D Lgs n 626 94...

Страница 29: ...ss the tank It is advisable to insert baskets after loading them LS 4 and LS 3 models with support optional enable easier loading and unloading opera tions thus avoiding body bending and twisting observe occupational safety regulations in force see Directive 90 269 EEC enforced in Italy by the Law Decree n 626 94 CAUTION Appliance with hot surfaces During ordinary operation the external areas of t...

Страница 30: ...ua vasca Pos O Arresto o spegnimento apparecchiatura Pos F Avviamento apparecchiatura e caricamento riscaldamento acqua in vasca Pos E Scarico acqua vasca per macchine con pompa di scarico Posizione rigenera nei modelli con addolcitore G Manopola selettore cicli di lavaggio vedi tabelle seguenti Le fasi di rigenerazione vengono segnalate mediante la manopola G Pos Q Pausa sgocciolamento durata 5 s...

Страница 31: ... water loading draining O position Appliance stop or switching off F position Appliance starting and tank water loading heating E position Tank water draining for models with drain pump Regeneration position for 3 K 3 1 K models G Washing programme selector knob see following tables The regeneration phases are marked through G knob Q position Dripping pause 5 seconds R position Rinsing cycle 15 se...

Страница 32: ...brillantante DURATE 070 sec 5 sec 15 sec 0100 sec 5 sec 15 sec 160 sec 5 sec 15 sec Per lavastoviglie tipo LS 3 CICLO H M L IMPÎEGO Bicchieri e piattini Piatti poco sporchi e umidi Piatti molto sporchi e secchi MANOPOLA G Posizione H Posizione M Posizione L ESECUZIONE Acqua calda e detersivo Sgocciolamento Risciacquo con acqua calda e brillantante Acqua calda e detersivo Sgocciolamento Risciacquo ...

Страница 33: ...d detergent dripping rinsing with hot water and rinse aid TERM 070 sec 5 sec 15 sec 0100 sec 5 sec 15 sec 160 sec 5 sec 15 sec For dishwashers type LS 3 CYCLE H M L ITEM Glasses and small dishes Slight dirty and dampy dishe Very dirty and dry dishes KNOB G Position H Position M Position L PERFORMANCE Hot water and detergent dripping rinsing with hot water and rinse aid Hot water and detergent drip...

Страница 34: ...gio INTRODUZIONE DEL DETERGENTE Manuale Usare detergente industriale non schiumogeno da versare direttamente nella vasca di lavag gio al raggiungimento della temperatura di lavaggio è bene scioglierlo preventivamente in un recipiente a parte con poca acqua La quantità di detersivo varia per tipo di sporco e durezza dell acqua ed è opportunamente consigliata dai fornitori di questi prodotti Automat...

Страница 35: ... start INTRODUCTION OF DETERGENT Manual Use non foaming industrial detergent It has to be poured directly into the washing tank when optimal temperature has been reached it is advisable to dilute the detergent in advan ce with little water in a separate container The quantity of detergent vary according to the kind of dirt and the hardness of water and it is conveniently suggested by detergent sup...

Страница 36: ...alimentazione dell apparecchiatura Dato che il quantitativo varia in modo sensibile in relazione alla concentrazione del pro dotto ed al tipo di formulazione le quantità che riportiamo devono essere considerate del tutto indicative e vengono fornite soltanto a scopo orientativo La scheda di istruzioni che accompagna il tensioattivo utilizzato fornirà le indicazioni utili alla definizione della dos...

Страница 37: ...tive and only provided by way of example as quantity changes substantially according to the concentration and composition of the pro duct The instructions supplied with the surfactant will provide any necessary information to establish the right quantity To measure out the right quantity of product remove the transparent pipe from the surfactant reservoir after intake and measure the fluid column ...

Страница 38: ...e LAVAGGIO introdurre il cesto con le stoviglie sporche ed chiudere la porta ruotare la manopola G sulla posizione del ciclo di lavaggio prescelto si accende la lam pada spia verde C che segnala apparecchiatura in fase di lavaggio allo spegnimento della lampada spia C fine lavoro aprire la porta ed estrarre il cesto con le stoviglie lavate fate scolare ed asciugare all aria le stoviglie pulite per...

Страница 39: ...other Cutlery can also be placed and washed on a flat basket with narrow openings WASHING Introduce the basket with dirty tableware and close the door Rotate G knob to the desired washing cycle position The C green lamp will light sho wing that the appliance is carrying out a washing cycle When the C green lamp switches off cycle end open the door and take out the basket with the washed tableware ...

Страница 40: ...terminato il ciclo di lavaggio fossero presenti sulle stoviglie ancora tracce di sporco gocce d acqua o altro può essere dovuto a disposizione non corretta delle stoviglie sul cesto acqua di lavaggio eccessivamente sporca pressione acqua di risciacquo non conforme temperatura acqua di lavaggio o risciacquo non idonei acqua di risciacquo eccessivamente dura dosatura scarsa o eccessiva del detergent...

Страница 41: ...water drops etc stil present after the washing cycle could be caused by Improper placement of tableware in the basket Washing water too dirty Improper rinsing water pressure Improper washing or rinsing temperature Rinsing water too hard Too much or too little detergent Unsuitable quantity of rinse aid Obstructed nozzles or blocked washing rinsing arms MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE IN...

Страница 42: ...tivo principale di regolazione della temperatura Difficoltosa o mancata regolazione temperatura vasca o boiler termostato temperatura vasca o boiler difettoso resistenze di riscaldamento male collegate o bruciate sostituire la resistenza difettosa Bracci di lavaggio non girano pressione dell acqua insufficiente collettori bracci di lavaggio o ugelli intasati smontare e ripulire i relativi bracci d...

Страница 43: ...on of the main tem perature adjustment device The tank or boiler temperature cannot be set or is hard to be set The tank or boiler thermostat is faulty The heating elements are not connected properly or are burnt replace the damaged hea ting element Washing arms do not rotate Water pressure is insufficient The manifolds or nozzles of the washing arms may be obstructed disassemble and clean the was...

Страница 44: ...iti che possano incidere e rovinare le superfici d acciaio non usare prodotti corrosivi per la pulizia del pavimento in prossimità e sotto l apparec chiatura non lavare esternamente l apparecchiatura con getti d acqua Ogni malfunzionamento va prontamente denunciato all installatore e o rivenditore che for nirà le istruzioni di manutenzione più opportune al caso Richiedere almeno due volte l anno l...

Страница 45: ... use corrosive products for cleaning the floor near or under the appliance Never wash the appliance externally with jets of water Any malfunction should be timely notified to the installer and or retailer who will provide the appropriate maintenance instructions An authorized technician should check the appliance at least twice a year Entering into a maintenance contract would be advisable DAILY C...

Страница 46: ...ffettuata con acqua pulita utilizzando una spazzola non abrasiva oppure spruz zandoli con aria compressa In ogni caso non adoperare spilli o attrezzi impropri eseguire una periodica disincrostazione con prodotti adatti quando si nota all interno della vasca la presenza della caratteristica patina biancastra dovuta alla naturale presenza di sali minerali nell acqua CICLO DI RIGENERAZIONE PER MODELL...

Страница 47: ... obstruction Cleaning operations should be carried out with clean water and a non abrasive brush or compressed air jets Do not use pins or unsuitable objects In presence of a whitish patina in the tank due to the natural presence of mineral salts in the water descale it regularly with suitable products REGENERATION CYCLE FOR MODELS WITH WATER SOFTENER The following procedure describes the regenera...

Страница 48: ... L autonomia del decalcificatore é strettamente legata alle caratteristiche del l acqua di alimentazione vedi tabella seguente DUREZZA ACQUA IN F FREQUENZA DI RIGENERAZIONE in n di cicli F n 10 150 11 138 12 126 13 114 14 102 15 90 16 77 F n 17 74 18 71 19 68 20 65 21 62 22 59 23 56 F n 24 53 25 50 26 47 27 44 28 41 29 38 30 35 F n 31 32 32 29 33 26 34 23 Oltre la durezza di 34 F è consigliabile i...

Страница 49: ...nt water from reaching rinsing arms The life of the water softener is closely linked to the characteristics of supplied water see table below HARDNESS OF WATER IN F FREQUENCY OF REGENERATION in number of cycles F n 10 150 11 138 12 126 13 114 14 102 15 90 16 77 F n 17 74 18 71 19 68 20 65 21 62 22 59 23 56 F n 24 53 25 50 26 47 27 44 28 41 29 38 30 35 F n 31 32 32 29 33 26 34 23 If water is harder...

Страница 50: ...i non abrasivi sciacquare bene e asciugare accuratamente in caso di lunga inattività scaricare l acqua contenuta nel boiler togliendone il tappo posto sulla parte frontale scaricare anche quella contenuta nelle tubazioni se l apparecchiatura deve rimanere in ambienti a basse temperature Tale operazione deve essere eseguita da personale specializzato SMANTELLAMENTO L apparecchiatura dismessa prima ...

Страница 51: ...fully In case of prolonged inactivity drain the boiler by removing the cap located on the front if the appliance is in a low temperature environment drain the pipes as well This opera tion must be carried out by skilled personnel DISMANTLEMENT Before the appliance can be disposed of it must be made unserviceable by carrying out the following simple operations Disconnect and cut electric connection...

Страница 52: ...a boiler Potenza resistenza vasca Potenza pompa lavaggio Raccordo alimentazione Raccordo scarico Scarico con pompa Capacità vasca Capacità boiler mm mm h mm sec sec C bar C V Kw Kw Kw Kw Ø G Ø mm Ø mm lt lt U M 600x600x810 h 500x500 295 90 180 adjustable 15 85 2 4 55 230 230 3 400 3N 5 3 5 ver 230V 4 5 3 ver 230V 1 8 0 55 35 18 28 7 5 LS 3 LS 4 600x600x1345 h 500x500 400 90 180 adjustable 15 85 2 ...

Страница 53: ...Hz Wash pump power rating Boiler power rating Tank power rating Total power rating Water inlet fitting Water outlet fitting Drainage with drain pump Capacity of tank Capacity of boiler mm mm h mm sec sec C bar C V Kw Kw Kw Kw Ø G Ø mm Ø mm lt lt U M 600x600x810 h 500x500 295 90 180 adjustable 15 85 2 4 55 230 230 3 400 3N 5 3 5 ver 230V 4 5 3 ver 230V 1 8 0 55 35 18 28 7 5 LS 3 LS 4 600x600x1345 h...

Страница 54: ... mm Accessorio di serie Accessorio a richiesta U M n n n n n n LS 3 18 11 240 36 5 4 LS 3 A LS 3 D LS 3 K LS 3 1A LS 3 1D LS 3 1K LS 3 DK LS 3 1DK LS 4 ACCESSORI Dosatore brillantante Contenitore brillantante Addolcitore Pompa scarico Dosatore sapone Pompa risciacquo Dispositivo antiriflusso LS 4 18 11 240 36 8 8 ...

Страница 55: ...SKET Plates Ø 240 mm Plates Ø 320 mm Cutlery Glasses h 70 mm Trays 530x325 mm Trays 530x375 mm U M n n n n n n LS 3 18 11 240 36 5 4 LS 4 18 11 240 36 8 8 LS 3 A LS 3 D LS 3 K LS 3 1A LS 3 1D LS 3 1K LS 3 DK LS 3 1DK LS 4 FITTINGS Rinse aid dispenser Rinse aid container Water softener Drain pump Soap dispenser Rinsing pump Anti ebb device ...

Страница 56: ...ll operazione nome cognome e firma del ricevente ed il numero di copie date in consegna Il ricevente resta responsabile a tutti gli effetti delle copie poste sotto la sua custodia fino a restituzione al detentore del manuale originale DATA RESPONSABILE COPIA NUMERO COPIE FIRMA ...

Страница 57: ... table with the date of the operation the name surname and signature of the receiver and the number of copies handed out The receiver will be considered as the only person responsible for the copies he she has received until they are given back to the holder of the original manual DATE RESPONSIBLE OF PHOTOCOPIES NUMBER OF PHOTOCOPIES SIGNATURE ...

Страница 58: ...30 NOTE NOTES ...

Страница 59: ... INTEGRAZIONI SONO DI LASA S R L VIETATA LA RIPRODUZIONE TOTALE E PARZIALE ALL RIGHTS ON THIS MANUAL AND ANY INTEGRATIONS THEREOF ARE PROPERTY OF LASA S R L ANY REPRODUCTION IN WHOLE OR IN PART IS FORBIDDEN EDIZIONE GENNAIO 2008 JANUARY 2008 EDITION ...

Страница 60: ... 0438 740431 E mail sales lasa eu http www lasa eu Il costruttore si riserva la facoltà di apportare modifiche al prodotto senza alcun obligo di preavviso The manufacter reserves the right to make any change to the product without prior notice C o d 9 1 3 0 0 8 0 ...

Отзывы: