36
AVERTISSEMENT !
Dommages causés aux personnes ou dégâts
matériels en raison de la perte des bicyclettes.
Le déplacement sans les sangles de sécurité
peut entraîner des accidents.
• Avant chaque départ, contrôlez la fixation
correcte et solide de la sangle autour des
bicyclettes et de l'étrier en U du support (cf.
étape 9).
• Avant chaque départ, contrôlez la fixation
correcte et solide des deux sangles autour
de la roue avant et de la sangle autour de
la roue arrière de la bicyclette.
• Si nécessaire, retendez les sangles.
• Avant chaque départ, contrôlez si les
sangles utilisées sont intactes et ne sont
pas usées.
• Avant de prendre le départ, les sangles
endommagées ou usées doivent être
échangées par des sangles en bon état.
Pour ce faire, vous ne pouvez utiliser que
des sangles qui sont autorisées par EAL
GmbH.
INSTRUCTION !
Ce porte-vélo dispose d'une autorisation
d'utilisation européenne. Celle-ci est jointe à
ce support et doit être détenue par l'utilisateur
de ce matériel.
AVERTISSEMENT !
Dommage causé aux personnes ou dégât
matériel en raison de la modification de la
conduite du véhicule.
La conduite avec le porte-vélo influence les
propriétés de votre véhicule.
• Adaptez votre vitesse de déplacement au
nouveau comportement routier.
• Ne roulez jamais plus vite que 130 km/h.
• Evitez les mouvements soudains et
saccadés du volant.
• Faites attention - n'oubliez pas que votre
véhicule est plus long qu'habituellement.
AVERTISSEMENT !
Dommages aux personnes par rupture
possible de l'accouplement de remorque.
En cas de montage du porte-vélo sur un
accouplement dont le matériau est trop faible,
l'accouplement pourrait casser.
• Montez le support uniquement sur un
accouplement en acier St52, moulage en
fonte grise GG52 ou de meilleure qualité.
• Ne montez jamais le support sur un
accouplement en aluminium, d'autres
métaux légers ou en plastique.
Volume de la livraison
Données techniques
Support :.............................................................Premium
Article n° :.........................................................12011LAS
Matériel :...................................................................Acier
Poids propre :...........................................................18 kg
Charge utile max.:....................................................60 kg
La charge utile maximale du porte-vélo ainsi que la charge
d'appui admissible de l'accouplement de remorque ne
doivent pas être dépassées.
Le poids total admissible ainsi que le poids par essieu
admissible du véhicule ne doit pas être dépassé par le
porte-vélo et la charge.
Montez le porte-vélo seulement sur des accouplements de
remorque qui possèdent les qualités suivantes :
Matériau :
au moins acier St52 ou moulage en fonte grise GG52
Valeur D :
≥ 7,6 kN
Respectez les instructions du fabricant de l'accouplement.
Volume des livraisons / Données techniques / Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Respectez impérativement les instructions de montage. Si
vous n'exécutez pas les instructions, cela peut mener à
des dommages aux personnes et à des dégâts matériels.
Si vous n'êtes pas sûr du montage, demandez des
renseignements supplémentaires à votre commerçant ou
au fabricant.
Ni le fabricant, ni le commerçant ne peut être tenu pour
responsable des dégâts qui sont dus à un usage non
conforme ou à un montage incorrect.
Contrôlez régulièrement le porte-vélo et la charge
correspondante. Vous y êtes tenus et serez rendus
responsable en cas de dommage.
Conditions d'accouplement
A = Porte-vélo
B = 2 clés
C = 2 courroies de sécurité pour les roues avant
D = Courroie de sécurité pour le cadre
E = sac de transport
Содержание 12011LAS
Страница 10: ...10 Fahrräder montieren ...
Страница 15: ...15 Übersicht Ersatzteile Explosionszeichnung ...
Страница 16: ...16 Übersicht Ersatzteile Tabelle ...
Страница 17: ...17 Premium Article no 12011LAS Bicycle carrier Premium Operating instructions ...
Страница 26: ...26 Mounting bicycles ...
Страница 31: ...31 Spare parts overview Exploded drawing ...
Страница 32: ...32 Spare parts overview Table ...
Страница 33: ...33 Premium Article n 12011LAS Porte vélo Premium Manuel de l opérateur ...
Страница 42: ...42 Monter le porte vélo ...
Страница 47: ...47 Aperçu des pièces de rechange Vue éclatée ...
Страница 48: ...48 Aperçu des pièces de rechange Tableau ...
Страница 49: ...49 Premium N articolo 12011LAS Portabiciclette Premium Istruzioni per l uso ...
Страница 58: ...58 Montaggio delle biciclette ...
Страница 63: ...63 Panoramica dei pezzi di ricambio vista esplosa ...
Страница 64: ...64 Panoramica dei pezzi di ricambio tabella ...
Страница 65: ...65 Premium Artikelnummer 12011LAS Fietsdrager Premium Gebruiksaanwijzing ...
Страница 74: ...74 Fietsen monteren ...
Страница 79: ...79 Overzicht wisselstukken uittrektekening ...
Страница 80: ...80 Overzicht wisselstukken tabel ...
Страница 81: ...81 Premium Výrobek č 12011LAS Nosič jízdních kol Premium Návod k obsluze ...
Страница 90: ...90 Namontovat jízdní kola ...
Страница 95: ...95 Přehled o náhradních dílech explozivní výkres ...
Страница 96: ...96 Přehled o náhradních dílech tabulka ...
Страница 97: ...97 ...
Страница 98: ...98 ...
Страница 99: ...99 ...
Страница 100: ...EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115 Wuppertal GERMANY ...