background image

8

4. 

Consignes de sécurité

• 

Le triangle de signalisation indique toutes les instructions relatives à la sécurité. Respectez-les à tout moment car vous   

 

risqueriez sinon de vous blesser ou l‘appareil risquerait d‘être endommagé.

• 

Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.

• 

Les tâches de nettoyage et d‘entretien à effectuer chez soi ne doivent pas être exécutées par des enfants qui ne sont pas  

 

sous surveillance.

• 

Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants !

• 

N‘utilisez cet appareil qu‘aux fins pour lesquelles il a été prévu !

• 

Ne manipulez ni ne démontez jamais l‘appareil !

• 

Pour votre propre sécurité, utilisez exclusivement les accessoires ou pièces de rechange qui sont indiqué(e)s dans la notice  

 

d‘utilisation ou dont l‘utilisation est conseillée par le fabricant !

• 

Rangez la clé de réserve dans un endroit sûr.

• 

N‘entreprenez jamais un test de conduite avec un sabot de roue posé. Conduire avec le sabot de roue attaché endommage  

 

votre véhicule.

5. 

Notice d‘utilisation

5.1 

Vue d‘ensemble

Pièce détachée du sabot de roue

Pièce fixe du sabot de roue

Serrure avec capuchon de protection

5.2 

Montage du sabot de Denver

Pour monter le sabot sur une roue de véhicule, vous devez d‘abord l‘ouvrir. Pour ce faire, insérez la clé dans la serrure (position 3 dans la vue 
d’ensemble) et tournez la clé de 90° dans le sens antihoraire, Fig. 2. Le mécanisme de verrouillage est relâché. Tournez la clé à nouveau et la 
retirez-la, Fig. 3.

Retirez maintenant la partie fixe (position 2 dans la vue d‘ensemble) et la partie détachée (position 1 dans la vue d‘ensemble) du sabot de roue, 
Fig. 4.

Placez les deux moitiés du sabot de roue sur la roue du véhicule à immobiliser. Remontez les deux moitiés et glissez-les l’une vers l’autre. 
Appuyez d‘une main sur le verrou tout en poussant la partie détachée du sabot de roue dans la partie fixe jusqu’à ce que le verrou s‘enclenche et 
que la serrure soit complètement enfoncée. Le véhicule est maintenant sécurisé, Fig. 5. Insérez le capuchon de protection sur la serrure.

Fixez un avertissement bien visible quant à la présence d‘un sabot de roue sur le véhicule. Par exemple, en posant une note sur 
le volant ou sur la remorque sur l‘attelage

5.3 

Retrait du sabot de roue

Ouvrez le sabot de roue et relâchez le verrouillage. Détachez les deux moitiés du sabot de roue et retirez-les de la roue du véhicule.

6. 

Entretien et nettoyage

6.1 Entretien 

Appliquez de l‘huile sans résine régulièrement sur le cadenas.

Figure 2 : Serrure ouverte

Figure 1 : Vue d’ensemble

Figure 3 :   Verrouillage ouvert

Figure 4 : Sabot de  

roue ouvert

Figure 5 : Véhicule sécurisé

Содержание 11896

Страница 1: ...ebrauch Die Radkralle schützt das Fahrzeug den Wohnwagen oder Anhänger vor Diebstahl durch das Blockieren eines Rades Die Parkkralle ist nur zur Diebstahlsicherung erlaubt Das Blockieren fremder Fahrzeuge ist vom Gesetzgeber untersagt Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Kinder und Personen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder ohne erforderliches Fachwis sen benutzt zu werden Kind...

Страница 2: ...öffnen Dazu stecken Sie den Schlüssel in das Schloss Position 3 in der Übersicht und drehen den Schlüssel um 90 gegen den Uhrzeigersinn Bild 2 Die Verriegelung wird freigegeben Drehen Sie den Schlüssel zurück und ziehen Sie ihn ab Bild 3 Ziehen Sie nun den festen Position 2 in der Übersicht und den losen Teil Position 1 in der Übersicht der Radkralle auseinander Bild 4 Legen Sie die beiden Hälften...

Страница 3: ...rockenen Ort auf 7 Hinweise zum Umweltschutz Entsorgen Sie dieses Gerät über die Wertstofftonne oder die öffentlichen kommunalen Sammelstellen Die Materialien sind recycelbar Durch Recycling stoffliche Verwertung oder andere Formen der Wiederverwendung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt 8 Kontaktinformationen EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115 Wuppertal...

Страница 4: ...ess prior to use 1 Proper use of the product The wheel clamp protects cars caravans or trailers from theft by blocking a wheel The wheel clamp is only permitted as anti theft device The clamping of vehicles that do not belong to you is prohibited by the law This device is not designed to be used by children or persons with limited mental abilities or without experience and or lack of required spec...

Страница 5: ...ock Position 3 in the overview and turn the key 90 anticlockwise as in Figure 2 The lock will be released Turn the key back and remove it as in Figure 3 Now pull the fixed Position 2 in the overview and loose Position 1 in the overview parts of the wheel clamp apart as in Figure 4 Place both halves of the wheel clamp on the wheel of the vehicle which needs securing Join both halves again and slide...

Страница 6: ... environmental protection Please dispose of this device via the recycling bin or the public municipal collection points The materials are recyclable You make an important contribution to protecting our environment by recycling material utilisation or other forms of reusing waste equipment 8 Contact informations EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115 Wuppertal Germany Telephone 49 0 202 42 92 83 0 T...

Страница 7: ... présentes 1 Utilisation conforme Le sabot de roue protège le véhicule le camping car ou la remorque du vol en bloquant une roue Le sabot de stationnement n est autorisé que comme protection anti vol Le blocage d autre véhicule est interdit par le législateur Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités mentales limitées ou ne disposant pas de l expé...

Страница 8: ... roue de véhicule vous devez d abord l ouvrir Pour ce faire insérez la clé dans la serrure position 3 dans la vue d ensemble et tournez la clé de 90 dans le sens antihoraire Fig 2 Le mécanisme de verrouillage est relâché Tournez la clé à nouveau et la retirez la Fig 3 Retirez maintenant la partie fixe position 2 dans la vue d ensemble et la partie détachée position 1 dans la vue d ensemble du sabo...

Страница 9: ...nement Veuillez vous débarrasser de cet appareil dans des conteneurs pour matériaux recyclables ou auprès des services de collecte publics commu naux cantonaux Les matériaux sont recyclables Par le recyclage la récupération des matières ou d autres formes de réutilisation d anciens appareils vous contribuez activement à la protection de notre environnement 8 Données de contact EAL GmbH Otto Hausma...

Страница 10: ...ingen en volledigheid 1 Reglementair gebruik De wielklem beschermt de auto caravan of aanhanger tegen diefstal door het blokkeren van een wiel De wielklem is uitsluitend toegestaan om diefstal te voorkomen Het blokkeren van andere voertuigen is bij de wet verboden Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen personen met beperkte geestelijke vermogens of personen zonder de vereiste deskun d...

Страница 11: ...ren moet u de klem eerst openen Steek de sleutel in het slot positie 3 in het overzicht en draai de sleutel 90 tegen de klok in afb 2 De vergrendeling wordt vrijgegeven Draai de sleutel terug en trek hem eruit afb 3 Trek nu het vaste deel positie 2 in het overzicht en het losse deel positie 1 in het overzicht van de wielklem uit elkaar afb 4 Plaats de twee helften van de wielklem op het wiel van h...

Страница 12: ...van het milieu Lever dit product aan het einde van de levensduur in bij een openbare gemeentelijke inzamelplaats of deponeer het in een bak voor recyclebaar materiaal De materialen kunnen worden gerecycled Door recycling of andere vormen van hergebruik van oude producten levert u een belangrijke bijdra ge aan de bescherming van ons milieu 8 Contactinformatie EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115 W...

Страница 13: ...a confezione prima di utilizzare il prodotto 1 Uso conforme La ganascia blocca ruota protegge il veicolo il caravan o il rimorchio contro il furto bloccandone una ruota La ganascia blocca ruota è consentita solo come antifurto Il blocco di veicoli estranei è proibito dal legislatore Questo dispositivo non è destinato all uso da parte di bambini e persone con capacità mentali limitate o che non sia...

Страница 14: ...A tal fine inserire la chiave nella serratura posizione 3 nella panoramica e girarla di 90 in senso antiorario figura 2 Il bloccaggio viene sbloccato Riportare la chiave nella posizione iniziale e toglierla figura 3 Ora separare la parte fissa posizione 2 nella panoramica da quella mobile posizione 1 nella panoramica della ganascia blocca ruota figura 4 Applicare le due metà della ganascia sulla r...

Страница 15: ...7 Avvertenze sulla tutela ambientale Smaltire questo prodotto gettandolo nel bidone per il riciclo o consegnandolo ai punti di raccolta pubblici comunali I materiali sono riciclabili Con il riciclo il recupero del materiale e altre forme di riutilizzo di prodotti usati si fornisce un contributo importante per la protezione dell ambiente 8 Données de contact EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115 Wu...

Страница 16: ...16 EAL GmbH 11896 05 2018 ...

Отзывы: