background image

 

Spezifikationen 

Max. Traglast: 

800 kg 
zusammengeklappt 
250 kg 

Größe (L x B x T): 

ca. 200 x 26 x 5 cm 

zusammengeklappt 

ca. 90 cm mit 
Auffahrschräge 

Ladehöhe: 

ca. 102 cm 

Höhe der Montagerampe:  ca. 18 cm 
Max. Reifenbreite: 

225 mm 

Gewicht: 

ca. 14 kg 

Material: 

Stahl 

Sicherheitshinweise 

- Halten Sie Kinder fern und lassen Sie Kinder dieses Gerät nicht bedienen! 
- Benutzen Sie dieses Produkt nur für die dafür vorgesehene Verwendung! 
- Manipulieren oder zerlegen Sie das Gerät nicht! 
- Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ausschließlich Zubehör oder Ersatzteile, die in der Anleitung 

angegeben sind, oder deren Verwendung durch den Hersteller empfohlen wird! 

- Die klappbare Auffahrrampe ist nicht für die Belastungserhöhung einer vorhandenen Rampe geeignet 

Einsatz als Laderampe 

-  Verwenden Sie die Auffahrrampe zum Be-und Entladen nur auf harten und ebenen Untergründen. 
-  Überschreiten  Sie  nicht  die  maximale  Belastung  von  250  kg.  Beachten  Sie  die  maximale  Belastbarkeit  der 

Ladeklappe und Ladefläche (sehen Sie dazu im Handbuch Ihres Fahrzeugs nach). 

-  Halten Sie Hände, Füße, Werkzeuge oder andere Geräte entfernt von den Rampen. Legen Sie sich nicht unter 

die Rampe. 

-  Benutzen  Sie  keine  beschädigte  oder  nicht  einwandfrei  funktionierende  Rampe.  Lassen  Sie  eine  beschädigte 

Rampe vom Hersteller oder einer autorisierten Werkstatt reparieren. 

-  Überschreiten Sie die Ladeflächenhöhe von 102 cm auf keinen Fall. 
-  Sichern Sie die Rampenauflage immer mit der Sicherheitskette gegen Abrutschen. 
-  Halten Sie die Rampe sauber von Wasser, Schlamm und Öl. 
-  Die Rampe ist nicht geeignet für Räder oder Gleisketten aus Stahl. 
-  Anhänger  dürfen  nur  an  einem  Fahrzeug  angehängt  be-  und  entladen  werden.  Lassen  Sie  die Abstützungen 

herunter. 

-  Sichern Sie das zu beladene Fahrzeug gegen Wegrollen (Gang einlegen, Automatik auf P, Parkbremse betätigen, 

Räder mit Unterlegkeilen versehen). 

-  Befahren Sie die Rampe immer gerade und mittig. Achten Sie beim Verladen von zweispurigen Fahrzeugen auf 

die Spurweiten und richten Sie die Rampen parallel aus. 

-  Vermeiden Sie beim Befahren der Rampe plötzliches Bremsen und Anfahren. 

Einsatz als Montagerampe 

-  Verwenden Sie die Montagerampe nur auf harten und ebenen rutschfesten Untergründen. 
-  Überschreiten Sie nicht die maximale Belastung von 800 kg. 
-  Benutzen  Sie  keine  beschädigte  oder  nicht  einwandfrei  funktionierende  Rampe.  Lassen  Sie  eine  beschädigte 

Rampe vom Hersteller oder einer autorisierten Werkstatt reparieren. 

-  Halten Sie die Rampe sauber von Wasser, Schlamm und Öl 
-  Sichern Sie das Fahrzeug gegen Wegrollen (Gang einlegen, Automatik auf P, Parkbremse betätigen, Räder mit 

Unterlegkeilen versehen). 

-  Verwenden Sie keine anderen Hebewerkzeuge in Verbindung mit der Rampe. 

Bedienungsanleitung 
Montage 

 

Legen Sie die zusammengeklappte Auffahrrampe auf die Seite und lösen Sie den Tragegriff. Klappen Sie das obere 
Teilstück  auf.  Befestigen  Sie  die  Rampenauflage  mit  2  Schrauben  M8  x  40,  2  Schrauben  M8  x  20  und 
Unterlegscheiben mit Muttern am oberen Teilstück der Rampe, siehe Bild 1. Die Seitenstreben der Auffahrrampe 
müssen nach unten weisen. Siehe Bilder 3 und 4. 
 
 
 
 
 
 

Bild 3 

Bild 4 

Bild 1 

Bild 2 

Содержание 10607

Страница 1: ... Rollstühle und kleine Baumaschinen verladen werden Zusammengeklappt kann sie als Montagerampe für PKWs eingesetzt werden Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Kinder und Personen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und oder mangels Wissen benutzt zu werden Kinder müssen beaufsichtigt werden um sicher zu stellen daß sie nicht mit dem Gerät spielen Das Gerät ist n...

Страница 2: ...tskette gegen Abrutschen Halten Sie die Rampe sauber von Wasser Schlamm und Öl Die Rampe ist nicht geeignet für Räder oder Gleisketten aus Stahl Anhänger dürfen nur an einem Fahrzeug angehängt be und entladen werden Lassen Sie die Abstützungen herunter Sichern Sie das zu beladene Fahrzeug gegen Wegrollen Gang einlegen Automatik auf P Parkbremse betätigen Räder mit Unterlegkeilen versehen Befahren ...

Страница 3: ...ige Teile des Fahrzeugs nicht mit der Rampe zusammenstoßen können Drücken Sie die Rampen ganz an die Räder heran Auffahren auf die Rampen Holen Sie sich eine zweite Person zur Hilfe die Sie einweist Fahren Sie vorsichtig auf die Rampe bis zu den Radstoppern Fahren Sie langsam sonst besteht die Gefahr über die Radstopper hinaus zu fahren was eine Beschädigung des Fahrzeugs zur Folge hat Wenn Sie fe...

Страница 4: ...Loading ramp folding with carry handle 1 x Ramp base with safety chain 1 x Wheel stop 4 x Screw M10 x 20 with lock nut pre mounted 2 x Screw for M8 x 40 with nut and washer 2 x Screw for M8 x 20 with nut and washer 2 x Screw for M8 x 15 with washer 1 x Screw for M6 x 16 with nut and washer Specifications Maximum payload 800 kg when folded 250 kg Size L x W x H Approximately 200 x 26 x 5 cm when fo...

Страница 5: ...igure 1 The side struts of the loading must face downwards See Figures 3 and 4 Secure the safety chain using the M6 x 16 screw and washer with nut to the end of the ramp base For use as a installation ramp also attach the wheel stopper using 2 M8 x 15 screws and washers with nuts to the last cross bar of the upper section before the joint The steep side of the wheel stopper must point in the direc...

Страница 6: ...T Lisez attentivement le mode d emploi avant la mise en service et respectez toutes les consignes de sécurité Tout non respect de ces consignes peut entraîner des dommages corporels endommager l appareil ou vos biens Conservez l emballage d origine en lieu sûr de même que le bon d achat et ce mode d emploi afin de pouvoir le compulser ultérieurement Vérifiez l intégrité et l intégralité du contenu...

Страница 7: ...cher son glissement Tenez la rampe toujours à l abri d eau de boues et d huile La rampe de convient pas aux roues ou aux chenilles en acier Les remorques ne doivent être déchargées ou chargées que lorsqu elles sont attelées à un véhicule Abaissez les soutiens Sécurisez le véhicule à charger contre tout risque de roulement engagez une vitesse mettez le levier de vitesse automatique sur P actionnez ...

Страница 8: ...ule ne risque pas de d entrer en collision avec la rampe Poussez les rampes entièrement contre les roues Accès aux rampes Demandez de l aide à une deuxième personne qui doit vous guider Accédez prudemment aux rampes jusqu aux butoirs de roue Accédez y lentement afin de ne pas rouler au delà des butoirs de roue ce qui risquerait un endommagement du véhicule Si vous constatez qu une rampe se déplace...

Страница 9: ...x15 met ring 1x bout M6x16 met moer en ring Specificaties Max draagvermogen 800 kg opgevouwen 250 kg Afmetingen lxbxd ca 200 x 26 x 5 cm opgevouwen ca 90 cm met schuine oprijkant Beladingshoogte ca 102 cm Hoogte van het montageplatform ca 18 cm Max breedte van de banden 225 mm Gewicht ca 14 kg Materiaal staal Veiligheidsvoorschriften Houd dit product buiten het bereik van kinderen en laat ze het p...

Страница 10: ...ing met moer aan het uiteinde van de lip Om de oprijplaat als montageplatform te kunnen gebruiken moet u bovendien de wielstopper met 2 bouten M8x15 en ringen en moeren aan de laatste dwarsschoor van het bovenste deel voor het scharnier bevestigen De steile kant van de wielstopper moet in de richting van het scharnier wijzen zie afb 5 Gebruik als oprijplaat voor laden en lossen Voorbereiding Vouw ...

Страница 11: ...en de automatische versnellingsbak in de stand P zetten en de wielen voorzien van wiggen Onderhoud Onderhoud Controleer voor ieder gebruik of de boutverbindingen goed vastgedraaid zijn Controleer of de oprijplaat scheuren en vervormingen vertoont Onderhoud Smeer de scharnieren regelmatig met olie bijv fietsolie Repareer lakbeschadigingen onmiddellijk om corrosie te voorkomen Informatie over de bes...

Страница 12: ...12 EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 D 42115 Wuppertal EAL 10607 Ma15 ...

Отзывы: