LAS 10343 Скачать руководство пользователя страница 3

3

•  Das Warndreieck kennzeichnet alle für die Sicherheit wichtigen Anweisungen. Befolgen Sie diese immer,  

anderenfalls könnten Sie sich verletzen oder das Gerät könnte beschädigt werden.

•  Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•  Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
•  Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses kann für Kinder zu einem gefährlichen  

Spielzeug werden!

•  Benutzen Sie dieses Produkt nur für die dafür vorgesehene Verwendung!
•  Manipulieren oder zerlegen Sie das Gerät nicht!
•  Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ausschließlich Zubehör oder Ersatzteile, die in der Anleitung  

angegeben sind, oder deren Verwendung durch den Hersteller empfohlen wird!

•  Den Spanngurt vor Gebrauch auf mögliche Beschädigungen überprüfen. Bei Bandschäden oder Schäden an den Metalltei-

len ist der Spanngurt unverzüglich von der Benutzung auszuschließen. 

•  Mit aggressiven oder sonstigen Stoffen behaftete oder verschmutzte Zurrgurte müssen sorgfältig durchgesehen und ggf. 

überprüft werden. Die Verwendung kann gefährlich werden.

•  Die Zurrgurte und Bauteile sind mindestens einmal pro Jahr durch einen Sachkundigen zu überprüfen. Je nach  

Einsatzbedingungen kann eine zusätzliche Prüfung erforderlich sein.

Der Spanngurt darf nicht mehr eingesetzt werden bei:

•  Garnbrüchen oder Garnschnitten, besonders bei Kanteneinschnitten
•  Fehlender oder nicht mehr lesbarer Kennzeichnung
•  Beschädigung der Verbindung
•  Beschädigung oder Verformung durch Wärmeeinwirkung
•  Schäden durch aggressive Stoffe

Verbindungs- und Spannelemente dürfen nicht mehr eingesetzt werden bei:

•  Anrissen, Brüchen oder erheblichen Korrosionserscheinungen 
•  Aufweitung > 0,05 – x im Hakenmaul oder anderen Verformungen 
•  Erkennbar bleibende Verformung an tragenden Teilen

4. SICHERHEITSHINWEISE

4.1 ÜBERWACHUNG

4.2 ABLEGEREIFE

Die Spannbänder dürfen nicht zur Ladungssicherung eingesetzt werden!

Spannbänder
Länge: L1: 0,80 m, L2: 1,20 m

Maximal zul. Kraft: 80 N
Material: Gummi + PP

Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise können Personenschäden, Schäden am Fahrzeug oder der Ladung entstehen.  
Den Gurt niemals über die auf dem Etikett angegebene zulässige Zurrkraft belasten.

5. BEDIENUNGSANLEITUNG

•  Vor Verwendung ist der Spanngurt entsprechend der vorgesehenen Verzurrart, der erforderlichen Zugkraft, der Oberfläche 

der Ladung auszuwählen und zu überprüfen (siehe Kennzeichnungsetikett). Beim Niederzurren ist zu empfehlen, dass die 
Möglichkeit gegeben ist, die notwendigen Vorspannkräfte kontrolliert aufzubringen.

•  Vergewissern Sie sich, dass die Fahrzeugteile an denen Sie die Ladung befestigen, dafür geeignet sind und ausreichend 

Stabilität besitzen.

•  Bedenken Sie, dass durch Wind zusätzliche Beschleunigungs- und Seitenkräfte entstehen.
•  Spanngurte dürfen nicht geknotet werden.

Содержание 10343

Страница 1: ...tlg Bedienungsanleitung 2 Article number 10343 Tensioningandsecuringstrapset 8 pieces Operating instructions 6 Réf 10343 Setdesanglesdeserrageetderetenue 8pièces Manuel de l opérateur 10 Art nr 10343 Spanbandenset 8 delig Gebruiksaanwijzing 14 ...

Страница 2: ...n benutzt zu werden Kinder sind von dem Gerät fernzuhalten Zum bestimmungsgemäßem Gebrauch gehört auch die Beachtung aller Informationen in dieser Anleitung insbesondere die Beachtung der Sicherheitshinweise Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach oder Personenschäden führen Die EAL GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch...

Страница 3: ...cht mehr eingesetzt werden bei Garnbrüchen oder Garnschnitten besonders bei Kanteneinschnitten Fehlender oder nicht mehr lesbarer Kennzeichnung Beschädigung derVerbindung Beschädigung oderVerformung durchWärmeeinwirkung Schäden durch aggressive Stoffe Verbindungs und Spannelemente dürfen nicht mehr eingesetzt werden bei Anrissen Brüchen oder erheblichen Korrosionserscheinungen Aufweitung 0 05 x im...

Страница 4: ... durchführen Großflächige Teile gegenWindlast schützen Diese Gurte eignen sich nicht zum Heben oderTragen von Lasten Zulässige Zurrkraft 200 daN Spannen Sie den Gurt nie über scharfe Kanten oder Ecken Zurrgurte dürfen nicht verdreht sein und müssen mit ihrer kompletten Breite aufliegen Es dürfen keine Lasten auf dem Spanngurt abgestellt werden Der Gurt darf nie an eine heiße Oberfläche angelegt we...

Страница 5: ...hließlich vom Hersteller oder durch vom Hersteller genannte Personen durchzuführen Benutzen Sie die Spannbänder nur um leichte Gegenstände im Kofferraum Ihres Fahrzeugs oder auf dem Gepäckträger Ihres Fahrrades zu fixieren Haken Sie das Spannband an geeigneten Stellen am Fahrzeug ein und klemmen Sie den Gegenstand darunter fest Lösen Sie den Spanngurt indem Sie den Hebel herunterdrücken und festha...

Страница 6: ...t designed to be used by children or persons with limited mental abilities or without experience and or lack of required specialist knowledge Keep children away from the device Utilisation according to the intended purpose also includes the observance of all information in these operating instructions particularly the observance of the safety instructions Any other utilisation is considered to be ...

Страница 7: ...onger legible labelling Damage to the connection Damage or deformation due to the effects of heat Damages caused by aggressive substances The connecting and tensioning elements may no longer be used in the event of Cracks breaks or signs of considerable corrosion Opening 0 05 x in hook mouth or other deformations Visible lasting deformation on carrying parts 4 1 MONITORING 4 2 WITHDRAWAL FROM USE ...

Страница 8: ...idth must make contact No loads may be placed on top of the tensioning strap The strap may not be positioned up against a hot surface The tensioning belts may only be used in the following temperature ranges Polypropylene PP 40 C to 80 C Polyamid PA 40 C to 100 C Polyester PES 40 C to 120 C Always use 2 straps either crossed over or in parallel The tip of the lashing hook may not be loaded unless ...

Страница 9: ...he strap by holding the part with the clamping lock in one hand and use the other hand to pull the loose section in the opposite direction through the lock Maintenance work may only be carried out by the manufacturer or persons named by the manufacturer Onlyusethetensioningbeltstosecurelightweightobjectsinthebootofyourvehicleortotheluggagerackofyourbicycle Hook the tensioning belt to a suitable pa...

Страница 10: ...es indications relatives à la force d amarrage sur la sangle Les sangles de serrage permettent de fixer des objets légers dans le coffre d un véhicule ou sur le porte bagages d un vélo Cetappareiln estpasdestinéàêtreutilisépardesenfantsoudespersonnesauxcapacitésmentaleslimitéesounedisposantpas de l expérience ou des connaissances nécessaires Les enfants doivent rester à distance de cet appareil L ...

Страница 11: ...e et les pièces doivent être contrôlées au moins une fois par an par un expert Un contrôle supplémentaire peut être nécessaire si les conditions d utilisation l exigent La sangle de serrage ne doit plus être utilisée si ses fils sont rompus ou entaillés notamment en cas d entailles au niveau des bords son marquage manque ou est devenu illisible la liaison est endommagée des dommages ou des déforma...

Страница 12: ...eposer sur la marchandise sur toute leur largeur Il est interdit de placer des charges sur la sangle d amarrage La sangle ne doit jamais être posée sur une surface brûlante Les courroies de tension ne doivent être utilisées que dans les plages de température suivantes Polypropylène PP 40 C à 80 C Polyamid PA 40 C à 100 C Polyester PES 40 C à 120 C Utilisez toujours 2 sangles que vous posez soit en...

Страница 13: ...n avec une main et tirez la partie libre avec l autre main dans le sens opposé par le verrou Des travaux de remise en état doivent être exécutés exclusivement par le personnel du fabricant ou par des personnes qu il a mandatées Utilisezlessanglesdeserrageuniquementpourfixerdesobjetslégersdanslecoffredevotrevéhiculeousurleporte bagagesde votre vélo Accrochez la sangle de serrage à des endroits appr...

Страница 14: ...voor het heffen van lasten Let op de sjorkrachtaanduidingen op de band Met de elastische spanbanden kunnen lichte voorwerpen in de kofferbak van een voertuig of op de bagagedrager van een fiets worden bevestigd Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen personen met beperkte geestelijke vermogens of personen zonder de vereiste deskundigheid Kinderen moeten uit de buurt van het apparaat wo...

Страница 15: ...o nodig worden getest Het gebruik hiervan kan gevaarlijk zijn Desjorbandenenonderdelenmoetenminstenseenkeerperjaardooreendeskundigewordengecontroleerd Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden kan een extra test vereist zijn De spanband mag niet meer worden gebruikt bij Breuken of sneden in de garen vooral bij de randen Ontbrekende of onleesbaar geworden aanduidingen Schade aan de verbindingen Sch...

Страница 16: ... worden opgelegd Er mogen geen voorwerpen op de spanband worden geplaatst De riem mag nooit op een heet oppervlak worden aangebracht De spanbanden mogen alleen in de volgende temperatuurbereiken worden gebruikt Polypropyleen PP 40 C tot 80 C Polyamid PA 40 C tot 100 C Polyester PES 40 C tot 120 C Gebruik altijd 2 banden kruislings of parallel Sjorhaken mogen niet op hun punt worden belast tenzij h...

Страница 17: ...t de klem met één hand vast te houden en met de andere hand het losse deel in de tegenovergestelde richting door het slot te trekken Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door de fabrikant of door de fabrikant aangestelde personen worden uitgevoerd Gebruik de spanbanden alleen om lichte voorwerpen in de kofferbak van uw voertuig of op de bagagedrager van uw fiets vast te zetten Haak de spanband...

Отзывы: