Larzep B02037 Скачать руководство пользователя страница 10

10

TRÈS  IMPORTANT 

Lisez attentivement ces consignes de sécurité, les notices de fonctionnement et d’entretien. Les conserver  pour une utilisation postérieure.
Ce cric a été étudié pour lever les véhicules automobiles. Toutes utilisations hors norme de ce cric seront considérées comme incorrectes.
Utilisez le cric de façon adéquate et contrôlez avant utilisation que toutes les  parties et composants soient en bon  état de fonctionnement.
Son utilisation doit être faîte par des personnes autorisées après avoir lu attentivement et compris le contenu de cette notice.
Ne pas modifier les caractéristiques du cric.
La non observation de cette norme peut occasionner des dommages à l’utilisation du cric et au véhicule a lever.
Le fabricant se dégage de toute responsabilité pour l’utilisation incorrecte du cric.

1.

 

CONSIGNES DE SECURITE

1.1.   Le véhicule à lever ne doit jamais dépasser la puissance nominale du cric.
1.2.   Le cric doit s’appuyer sur une surface ferme, régulière, horizontale, dégagée, et bien éclairée. Ne jamais utiliser le cric sur une surface molle.

 

1.3.   S’assurer de l’absence de personnes dans le véhicule à lever. Arrêter le moteur, bloquer  et caler (1)le véhicule  à lever  contre tout déplacement. 
         Ne pas entrer dans le véhicule, ni le démarrer tant que ce dernier est positionné sur le cric ou  des chandelles. Ne jamais utiliser le cric pour  
         déplacer un véhicule ou  le soutenir.
1.4.   Mettre le cric sous les points d’élévation recommandés  par le constructeur du véhicule, et s’assurer qu’ils sont en bon état et propres. Ce  
         point doit être centré sur la tête du cric. Toutes charges décentrées peuvent glisser et causer des accidents.
1.5.   Pendant la levée ou la descente de la charge, il est nécessaire de prendre tout type de mesures afin d’éviter son déplacement ou celui du  
         véhicule. Si on utilise le cric au  bord de la route, le trafic peut déstabiliser le véhicule arrêté.
1.6.   Le cric doit être utilisé de manière à permettre la manœuvre sans que l’opérateur soit amené à engager une partie quelconque de son corps  
         sous le véhicule. Maintenir  les mains, les pieds etc. le plus loin possible des parties mobiles. Ne jamais travailler sous la charge sans que celle-ci  
         soit soutenue par des chandelles (3) ou tout autre support stable.
1.7.   Il est impératif que l’opérateur surveille le dispositif d’élévation de la charge durant toute la manœuvre. A la moindre observation d’un déplace  
         ment de la charge, interrompre l’opération.
1.8.   S’assurer de l’absence de tout obstacle ou de personne sous la charge, lors de la descente.
1.9. Par mesure de  sécurité, le cric est pourvu d’un clapet de surcharge taré à l’usine et à ne manipuler en aucun cas. Le clapet de sécurité agira en  
         cas de surcharge.

2.

 

UTILISATION ET FONCTIONNEMENT

2.1    Avant d’utiliser le cric, purger le circuit hydraulique pour éliminer l’air dans le système de clapets.

-

 

Placer le bras de commande dans son logement et le fixer avec la vis prévue à cet effet.

-

 

Tirer le levier de commande en arrière, le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre et pomper

 

plusieurs fois afin d’obtenir une

 

lubrification intérieure et une purge d’air.

3.

MAINTENANCE

Important. Tant l’entretien du cric comme les réparations doivent être faites par du personnel qualifié  dont la   formation et l’expérience lui
permettent de connaître les systèmes hydrauliques de ces crics.

3.1.   Nettoyer et graisser périodiquement les axes et les parties mobiles  du cric (5) qui doivent être propres et protégées des agressions de  
         l’environnement.
3.2.   Toujours utiliser des composants d’origine.
3.3.   Avant toute nouvelle utilisation, contrôler s’il n’existe pas quelques composants tordus, cassés,  etc. et résoudre le problème. Retirer le cric de    
             son emploi en cas de soupçon  d’utilisation  avec des charges anormales. S’il a été endommagé par des coups, procéder à une vérification complète.
3.4.   En cas de nécessité de vérifier le niveau d’huile ou  faire un apport, le faire avec le piston en position basse, retirer le bouchon de remplissage et   

 

verser le contenu dans un récipient.

         Avec le cric à l’horizontale, remettre la quantité d’huile nécessaire indiquée sur le tableau pièces détachées. Eviter l’entrée d’impuretés dans l’huile.
         Après de longues périodes de fonctionnement, il est nécessaire de changer l’huile afin d’allonger la vie du cric.
         Important. Un excès d’huile par rapport au niveau maximum  peut créer un dysfonctionnement du cric.
3.5.   Utiliser une huile hydraulique type HL  ou HM d’une viscosité cinématique de 30 cST à 40 °  ou d’une viscosité Engler  de 3 à 50°.
         Très important. Ne jamais utiliser de liquide de frein.
3.6.   Pendant la non utilisation du  cric, celui  doit être totalement  rentré afin d’éviter toutes oxydations. Eventuellement, appliquer un liquide  
         antioxydant sur les pistons.
3.7.   Toujours  ranger le cric  dans un lieu sec, propre et hors de portée des enfants. Enlever le levier de commande.
3.8.   En fin de vie du cric, retirer l’huile et le  remettre à un organisme officiel selon les lois du pays. Eliminer le cric conformément aux réglementations

         

 locales.

3.9.   Le jeu de pièces de rechange contenant exclusivement les joints, de même que les ensembles de composants, doivent être commandes en  
         indiquant la référence qui leur est assignée dans le tableau.

2.2

.   Le cric étant pourvu d’un dispositif « homme mort », en lâchant le levier de commande ce dernier reviendra à sa position initiale. De ce fait le

         

 

 

cric est prêt a fonctionner.  

   

Important. Avant  de commencer à soulever la charge, vérifier que toutes les consignes de sécurité sont bien respectées. 

2.3

.   Les roues du cric  doivent tourner librement.

2.4

.   Utiliser la pédale pour l’approche rapide au point d’élévation.           

2.5

.   Pour lever le véhicule   pomper de haut en bas à l’aide du levier de commande (2)  tout en utilisant la course complète du piston.  Caler le  

         véhicule avec des chandelles ( 3).     

2.6

.   Pour descendre le véhicule, lever légèrement ce dernier afin de libérer les chandelles. Vérifier  l’absence de personnes ou d’obstacles sous le  

         véhicule et tourner le  levier  dans le sens  des aiguilles d’une montre (4)

2.7

.   Le système LCS, qui équipe nos crics, fait que la descente est très douce.

2.8

.   A la fin de la manœuvre,  lâcher le levier qui reviendra automatiquement à sa position initiale.

Содержание B02037

Страница 1: ...da Urtiaga 6 48269 Mallabia Spain Tel 34 943 171200 e mail info larzep com www larzep com Intrucciones de uso y mantenimiento Operation and maintenance instructions Manuel d instructions et maintenance Gebrauchs und Wartungsanleitung B02037 B03036 B06041 B10043 B15041 B20041 ...

Страница 2: ...E HANDLE STRONGLY EMPOIGNER LE LEVIER FORTEMENT HALTEN SIE DEN HEBEL FEST 2 QUITAR EL TACO DE METAL DE TRANSPORTE REMOVE THE METALLIC BLOCK FOR TRANSPORT ENLEVER LE BLOCK DE MÈTAL POUR LE TRANSPORT NEHMEN SIE DEN METALLBLOCK WEG OK 1 2 B02037 B03036 ...

Страница 3: ...3 14 13 1 unit 1 unit 10 units 1 2 3 4 5 6 12 11 8 9 10 7 15 ...

Страница 4: ...4 ...

Страница 5: ...5 ...

Страница 6: ...AMIENTO 2 1 Antes de utilizar el gato elimine todo posible aire del sistema que pudiera haberse acumulado procediendo del modo siguiente Inserte la palanca en el portapalancas y fíjela mediante el tornillo que se suministra Tire de la palanca gírela en el sentido de las agujas del reloj y manteniéndola bombee varias veces el gato con lo que se consigue una lubricación interior y la salida del aire...

Страница 7: ...su formación y experiencia conozca los sistemas hidráulicos utilizados en estos aparatos PRECAUCION Para prevenir posibles accidentes todas las inspecciones mantenimiento y reparaciones se han de hacer cuando la grúa no tiene carga cuando no se está trabajando PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN No eleva la carga La descarga está abierta Verificar que la descarga está cerrada La descarga necesita limpiarse Ba...

Страница 8: ...w provided Pull the handle and turn it clockwise and whilst held in this position pump the jack several times to ensure internal lubrication and bleed the accumulated air from the system 3 MAINTENANCE Important Both the maintenance and repair of the jack may only be performed by qualified persons who have sufficient knowledge of the hydraulic systems used in these devices as a result of their trai...

Страница 9: ... qualified personnel who through their training and experience are familiar with the hydraulic systems used in these appliances CAUTION In order to prevent possible accidents all inspections maintenance and repairs must be carried out when the crane is not loaded when it is not in operation PROBLEM CAUSE SOLUTION It doesn t lift the load Discharge is open Check that the discharge is closed Dischar...

Страница 10: ...ns des aiguilles d une montre et pomper plusieurs fois afin d obtenir une lubrification intérieure et une purge d air 3 MAINTENANCE Important Tant l entretien du cric comme les réparations doivent être faites par du personnel qualifié dont la formation et l expérience lui permettent de connaître les systèmes hydrauliques de ces crics 3 1 Nettoyer et graisser périodiquement les axes et les parties ...

Страница 11: ...dument qualifié et avec la formation et l expérience appropriée pour une bonne connaissance des systèmes hydrauliques employés dans ces appareils PRÉCAUTION Pour prévenir tout accident éventuel toutes les interventions d inspection de maintenance et de réparation doivent être effectuées sans charge sur la grue quand elle ne soit pas en utilisation PROBLÈME CAUSE SOLUTION La charge ne monte pas La ...

Страница 12: ...nn und pumpen Sie unter Festhalten des Hebels mehrere Male den Wagenheber Damit erzielt man eine interne Schmierung und das Herausströmen von angesammelter Luft 2 2 Da das System mit dem Totmann Prinzip ausgestattet ist geht der Hebel sobald er losgelassen wird automatisch in seine sodass der Wagenheber wieder betriebsbereit ist 3 WARTUNG Wichtig Wartung und Reparaturen des Wagenhebers dürfen nur ...

Страница 13: ...einer Ausbildung und Erfahrung mit den hydraulischen Systemen dieser Geräte auskennt VORSICHT Zur Vorbeugung möglicher Unfälle sind jegliche Inspektionen Wartungen und Reparaturen auszuführen wenn der Kran weder eine Last trägt noch in Betrieb ist PROBLEM URSACHE LÖSUNG Es hebt die Last nicht Der Lader ist geöffnet Sicherstellen dass der Lader geschlossen ist Die Reinigung des Laders ist notwendig...

Отзывы: