background image

42

43

Datos técnicos

Versión Bluetooth 4.1

Rango hasta los 10m

 

Requerimientos de energía

Adaptador de CA (incluido)

Adaptador de CA con enchufe 

estilo estadounidense

Enchufe de pared, 110Vac/220Vac  

Adaptador de CA con aislamiento galvánico 

Adaptador de voltaje con 9 Vcd de salida

Baterías (no incluidas)

6 baterías AA de 1.5 voltios, alcalinas 

Cumplimiento de normas vigentes

Adaptador Power Bridge: Aprobación de UL 

(E302267) y CSA aprobado con el adaptador 

de corriente para Estados Unidos.

Adaptador Shenz: UL (E314167)

Cumplimiento de normas vigentes

Parte aplicada tipo BF

Para el mantenimiento de su adaptador siga estas instrucciones

NO

 enrolle el cable 

del adaptador 

alrededor del enchufe.

CORRECTO

NO

 desenchufe el 

adaptador tirando 

del cable.

CORRECTO

NO

 use el adaptador si el dispositivo está dañado.

!

Advertencia: Los niños pueden ESTRANGULARSE 

con el cable. Mantenga los cables fuera del alcance 

de los niños.

10. DATOS TÉCNICOS

1.  Fuente de energía

 

 

Funcionamiento con baterías:

 

6 baterías alcalinas tipo AA, todas conectadas en serie

 

Tiempo de operación con baterías:

 

Aproximadamente 2 horas con 6 baterías alcalinas

  

Funcionamiento con el adaptador de CA:

 

Adaptador de CA de 110 Vca / 220 Vca con enchufe para 

pared, aislamiento galvanizado y voltaje de salida de 9 Vcc.

 

Disipación de la energía del extractor: 

10.0 vatios máximo

 

Regulación de voltaje:

 

Regulador de voltaje lineal con una baja caída de voltaje y protección contra cortocircuito

2.  Sistema de control

 

Unidad de control:

 

Microcontrolador con memoria de programa integral

 

Memoria de programa:

 

Memoria RAM de 2K, 32K flash ROM

 

INTERFAZ DE USUARIO:

 

Pantalla LCD con luz LED, teclado numérico de silicona

 

 

Control doble / simple:

 

Extracción de leche simple / doble

 

Modo del ritmo de extracción ajustable:

 

3 modos del ritmo de extracción seleccionables, 

 

controlados desde el teclado numérico 

 

Nivel de succión ajustable:

 

8 niveles de succión seleccionables, controlados desde el teclado numérico

 

Nivel de succión: Mínimo de 80 mmHg, máximo de 220 mmHg

Probado clínicamente: reduce la confusión del 

pezón en bebés amamantados.

La tetina patentada NaturalWave

®

 permite al 

bebé replicar la acción de la succión natural 

aprendida en el seno. 

 

Se recomienda amamantar al bebé 

preferiblemente al menos de 3-4 semanas, 

antes de introducir el uso de un biberón.

 

Uso y almacenamiento

:

Antes de usar el producto, revíselo y tire de la tetina en todas las direcciones para verificar su buen 

estado. Deseche el producto si observa que está dañado o defectuoso. Por seguridad e higiene, 

reemplace la tetina cada 7 semanas.

Antes de usarlo por primera vez, hierva todas las partes durante 5 minutos para esterilizarlas. Asegúrese 

de que todas las partes estén completamente sumergidas en agua y que floten libremente.

 

Limpieza:

Antes de usarlo por primera vez, sumerja todos los componentes en agua hirviendo durante 5 minutos, 

deje que se enfríen y seque cuidadosamente todas las partes del biberón. Lave siempre todos los 

componentes del producto inmediatamente después de usarlo. La tetina puede lavarse con agua 

caliente jabonosa y enjuagarse con agua limpia. Se puede lavar en el lavaplatos en la rejilla superior 

solamente. Se puede lavar en el microondas usando una bolsa esterilizadora a vapor apta para 

microondas y con una máquina esterilizadora especial. No lo limpie con solventes ni químicos irritantes.

 

Ensamblaje:

Cuando todas las partes estén completamente secas, inserte la 

tetina en la parte superior de la tapa con rosca. Ajuste de forma 

segura la tapa con rosca al biberón.  Cuando llene totalmente el 

biberón, asegúrese de cerrarlo con la rosca en su lugar y posicione 

con cuidado la tetina en el centro de la rosca para activar la función 

“a prueba de derrames” del producto.

 

Precauciones:

No exponga directamente el biberón al calor o la luz solar ni lo sumerja en desinfectante (solución 

esterilizante), ya que esto podría dañar la tetina. No limpie la tetina con solventes o químicos irritantes ni 

permita que entre en contacto con dichas sustancias. Podría dañarse. Llénelo con la cantidad indicada 

de líquido y ajuste la tapa con rosca antes de usarlo. NO lo llene demasiado. NO se recomienda calentar 

el líquido en el microondas ya que puede provocar que el calentamiento no sea homogéneo y altas 

temperaturas localizadas. Si decide calentar el líquido de este modo, NO SELLE LOS BIBERONES. 

Muévalo bien antes de usar y verifique siempre la temperatura antes de alimentar a su bebé. El líquido 

caliente o calentado de manera desigual puede quemar la boca del bebé. No caliente el líquido colocando 

el biberón o la taza directamente sobre quemadores de gas o eléctricos, platos calentadores, en hornos 

eléctricos, etc. Lávelo después de cada uso. Algunos líquidos y soluciones estériles podrían opacar la 

silicona. Eso no altera ninguna de sus propiedades.

 

¡ADVERTENCIA!

¡NO CALIENTE LECHE MATERNA EN EL MICROONDAS! El microondas altera la composición de 

la leche y podrían crear “zonas calientes” en la leche que pueden quemar al bebé. Permitir que su 

niño use este producto por períodos prolongados fuera de las comidas regulares, o se quede 

dormido mientras toma en este biberón cualquier líquido que no sea agua, podría causarle caries 

prematuras o contribuir a su aparición. Este producto debe ser usado siempre bajo la supervisión 

de un adulto. Mantenga todas las partes que no use fuera del alcance de los niños. No deje solo 

al  bebé  cuando  esté  usando  el  biberón  debido  al  riesgo  de  asfixia.  Nunca  use  la  tetina  como 

chupete.  Verifique  siempre  la  temperatura  de  cualquier  líquido  antes  de  alimentar  a  su  bebé. 

 

Sujeción

El bebé abre sus labios hacia fuera y se 

sujetan con firmeza a la areola.

Movimiento peristáltico de la lengua

La lengua del bebé se mueve “en forma de onda” 

para presionar el pezón y extraer la leche

Ingestión

La parte posterior de la lengua del bebé se 

eleva para dirigir la leche al esófago

11. GARANTIA

Garantía limitada del producto (Estados Unidos)

Se garantiza al comprador y usuario original (“el comprador”) que este producto no tiene ningún defecto en los 

materiales ni en la fabricación que lo haga inaceptable para su venta. Esta garantía tendrá una duración de un año 

a partir de la fecha de compra para el mecanismo y de 90 días para todos los otros componentes del producto. La 

garantía perderá validez inmediatamente en caso de venta o cesión del producto a un tercero. Esta garantía le da 

determinados derechos legales y tal vez tenga otros derechos, según el lugar donde se encuentre. 
LANSINOH

®

 NO OTORGA NINGÚN TIPO DE GARANTÍA EXPRESA EN RELACIÓN CON ESTE PRODUCTO, EXCEPTO 

LAS QUE SE ESTIPULAN EXPLÍCITAMENTE EN ESTE DOCUMENTO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSO TODA 

GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE IDONEIDAD PARA UN 

USO PARTICULAR, EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA, SE LIMITARÁ A UNA VIGENCIA DE 90 DÍAS A 

PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICIÓN POR EL COMPRADOR ORIGINAL.
Si Lansinoh

®

 determina que el producto no satisface la garantía estipulada en los párrafos precedentes, Lansinoh

®

 

procederá, como única y exclusiva compensación para el comprador, a reparar o reemplazar el producto, según 

considere conveniente, sin costo alguno para el comprador por el producto reemplazado, las partes de repuesto o el 

costo de la mano de obra. 
NOTA: El comprador pagará los costos generados por la devolución del producto a Lansinoh

®

. Esta garantía no aplicará a 

ningún producto que se haya utilizado de manera incorrecta o abusiva, o que haya sido objeto de alguna modificación. 

Se recomienda la utilización exclusiva de partes de repuesto de marca Lansinoh

®

 para los productos Lansinoh

®

 

relacionados con la lactancia materna. El mantenimiento y las reparaciones efectuadas de manera incorrecta, o la 

utilización de partes que no sean de Lansinoh

®

, pueden anular esta garantía.

Tapa

Tetina

Rosca

Biberón

Inserte la tetina 

en la parte 

superior de la 

rosca

Instrucciones de 

funcionamiento

Equipos de 

CLASE II

Transporte / 

Almacenamiento

Transporte / 

Almacenamiento

!

Precaución

Funcionamiento

Funcionamiento

+122 ˚F

-4 ˚F

+122 ˚F

-4 ˚F

104 ˚F

41 ˚F

1008

9. BIBERÓN LANSINOH

®

 MOMMA

® 

CON TETINA NATURALWAVE

®

* La marca y los logotipos de Bluetooth

®

 son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier  

  uso de dichas marcas por parte de Lansinoh Laboratorios es bajo licencia. Otras marcas y nombres 

 

  comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.

Содержание Smartpump

Страница 1: ...1 INSTRUCTIONS FOR USE DOUBLE ELECTRIC BREAST PUMP...

Страница 2: ...drop or insert any object into any opening or tubing Do not use this product if it is broken or any parts are missing Do not allow small children or pets to play with the pump unit AC adapter etc Do n...

Страница 3: ...ind comfortable Increase suction by pressing the button Decrease suction by pressing the button Lansinoh is here to support you If you have questions please do not hesitate to contact us at 800 292 47...

Страница 4: ...nd Features 1 Power On Off button 2 Suction Level Increase Control Button 3 Pumping Style Toggle Button 4 LCD Display 5 Let Down Expression Toggle Button 6 Suction Level Decrease Control Button PUMP D...

Страница 5: ...tmilk expression set 2 Before assembling the breastmilk expression set be sure that all of the parts are completely dry 3 Visually inspect the individual components for cracks chips tears discoloratio...

Страница 6: ...Holding the base of the white valve gently secure the valve into the bottom of the breast flange body 6 Attach end of 300 mm tubing to back of diaphragm cap Ensure that tubing is pushed all the way t...

Страница 7: ...can only be achieved when the breast pump is connected to the AC Power adapter supplied with the product See Technical Data section page 21 AA Alkaline Batteries not included 1 Make sure the batterie...

Страница 8: ...Indicator will appear in the display to signify that you are in the Expression Phase Choose your style Each baby is unique right down to the way he or she feeds The Lansinoh Smartpump offers three dif...

Страница 9: ...uble pumping compared to single pumping will reduce the time you spend expressing your milk Breastmilk is produced on a supply and demand basis Expressing your breastmilk regularly will stimulate your...

Страница 10: ...the Breastmilk Expression Set is securely connected on both breasts before starting the pump Increased suction level for single pumping If it feels like the suction is higher than usual when single p...

Страница 11: ...ow feeding nipple to come into contact with solvents or harsh chemicals Damage could result Fill with the required amount of liquid and tighten the screw cap before using Do NOT overfill Heating in a...

Страница 12: ...been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonableprotectionagainstharmfulinterferencein...

Страница 13: ...al agua Mantenga el cable alejado de las superficies calientes Nunca lo utilice mientras duerme o si tiene somnolencia No deje caer ni introduzca ning n objeto en los orificios o tubos No utilice este...

Страница 14: ...ya la succi n oprimiendo el bot n Lansinoh est a su disposici n si necesita ayuda Si tiene alguna pregunta no dude en llamarnos al 800 292 4794 NO lave ni esterilice los tubos Cada beb se alimenta de...

Страница 15: ...extracci n 8 Indicador del tiempo 9 Indicador de estilo de extracci n de leche 10 Indicador de energ a CA 11 Indicador de bater as 12 Indicador del nivel de succi n DIAGRAMA DEL EXTRACTOR 7 11 10 9 8...

Страница 16: ...Enjuague todas las partes con agua fr a inmediatamente despu s de cada uso 3 Lave a mano todas las partes del set de extracci n de leche materna utilizando agua tibia y jab n Puede utilizar un cepillo...

Страница 17: ...teniendo la base de la v lvula blanca f jela con cuidado en la parte inferior de la base de la copa de succi n 6 Coloque un extremo del tubo de 300 mm en la parte posterior de la tapa del diafragma As...

Страница 18: ...de CA en un tomacorriente disponible 2 Por su seguridad siempre utilice el extractor con el adaptador de CA suministrado con el producto Ver la secci n Datos t cnicos en la p gina 21 Bater as alcalin...

Страница 19: ...n El indicador de tipo de modo aparecer en la pantalla para indicarle que est en la fase de extracci n Elija su estilo Cada beb es nico al igual que la manera en la que se alimentan El Lansinoh Smart...

Страница 20: ...nto debe durar la extracci n Si en lugar de la extracci n en un solo seno utiliza la doble disminuir el tiempo que dedica a la extracci n La producci n de leche materna depende de la demanda Por eso s...

Страница 21: ...de leche materna Revise la informaci n de ensamble en la secci n Instrucciones para ensamblar el set de extracci n p ginas 10 12 Revise que la v lvula blanca no tenga alguna rasgadura o agujero Esta p...

Страница 22: ...juste la tapa con rosca antes de usarlo NO lo llene demasiado NO se recomienda calentar el l quido en el microondas ya que puede provocar que el calentamiento no sea homog neo y altas temperaturas loc...

Страница 23: ...rte 15 de las normas FCC Estos l mites est n dise ados para proporcionar una protecci n razonable contra interferencias perjudiciales en una instalaci n residencial Este equipo genera utiliza y puede...

Страница 24: ...46 47...

Страница 25: ...menos gratis a la l nea de servicio al cliente al 800 292 4794 Nuestro representante tendr mucho gusto de ayudarle Distribuido por Lansinoh Laboratories Inc Alexandria VA 22314 USA 800 292 4794 Lansin...

Отзывы:

Похожие инструкции для Smartpump