Landmann KAMADO LARGE Скачать руководство пользователя страница 4

4

BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH

 

Dieses Gerät ist zum Zubereiten von grillbaren  Lebensmitteln 

konzipiert. Es ist zur Verwendung im Außenbereich be-

stimmt.

 

Eine andere oder darüber hinausgehende Verwendung ist 

nicht zulässig. Dies gilt insbesondere für folgende vorherseh-

bare Fehlanwendungen:

 

Den Grill nicht als Heizung verwenden.

 

Den Grill nicht zum Erhitzen von Stoffen und Materialien, 

außer Lebensmitteln, verwenden.

 

Den Grill niemals als Einbaugerät verwenden.

 

Der Grill ist für den privaten Gebrauch, nicht für eine gewerb-

liche Nutzung bestimmt. 

 

Den Grill ausschließlich für den angegebenen Zweck und nur 

wie in dieser Montage- und Gebrauchsanleitung beschrieben 

nutzen. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswid-

rig.

 

Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, 

die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder 

Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den norma-

len Verschleiß.

SICHERHEITSHINWEISE

 

ACHTUNG! Nicht in geschlossenen Räumen nutzen!

 Nur 

im Freien betreiben! Es besteht die Gefahr einer Kohlenmon-

oxidvergiftung. 

 

HINWEIS:

 Der Grill darf verformt oder defekt nicht betrieben 

werden. Dies ist vor jedem Gebrauch zu kontrollieren.

 

ACHTUNG!

 Nationale und örtliche Bestimmungen, wie bei-

spielsweise Genehmigungen, Betrieb, Sicherheitsabstände 

und andere, müssen erfüllt werden.

 

Den Aufstellort so wählen, dass sich keine brennbaren 

Materialien oder Stoffe in der Nähe des Grills befinden oder 

dorthin gelangen können. Den Grill niemals unter Ästen oder 

Über dachungen aufstellen! Der Mindestabstand zu brennba-

ren Stoffen und umgebenden Flächen muss 3 m betragen.

 

ACHTUNG! Kinder und Haustiere fernhalten!

 Den 

brennenden bzw. noch heißen Grill niemals unbeaufsichtigt 

lassen. Insbesondere aufpassen, dass keine Kinder oder Per-

sonen, die nicht in der Lage sind, mögliche Gefahren richtig 

zu erkennen oder auf sie zu reagieren, in die Nähe des heißen 

Grills gelangen.

 

ACHTUNG!

 

Zum Anzünden oder Wiederanzünden kei-

nen Spiritus oder Benzin verwenden! Nur Anzündhilfen 

entsprechend EN 1860-3 verwenden!

 

Ansonsten kann es 

durch Verpuffungen zu unkontrollierbaren Hitzeentwicklun-

gen kommen.

 

Ausschließlich 

Feststoffanzünder

 benutzen, da flüssige 

 Anzündhilfen die Keramik angreifen könnten.

 

Zum Grillen ausschließlich Grill-Holzkohle (geprüft nach 

DIN EN 1860-2)  verwenden. Keine Holzkohlebriketts verwen-

den, damit die Keramik nicht beeinträchtigt wird!

 

Dieses Grillgerät wird sehr heiß. Bei der Benutzung des Grills 

(Zubereitung von Speisen, Einstellen der Belüftung, Verwen-

dung eines Anzündkamis, Nachlegen von Brennstoff Umgang 

mit dem Thermometer usw.) stets Grillhandschuhe tragen. 

Auch unmittelbar nachdem die Glut erloschen ist, den Grill nur 

mit Grillhandschuhen berühren, da die Oberflächen noch eini-

ge Zeit heiß bleiben. Die Grillhandschuhe (gegen thermische 

Risiken) müssen der DIN EN 407 (Kategorie II) entsprechen.

 

Grillbesteck mit langen, hitzebeständigen Griffen benutzen.

 

Im Brandfall: Die Flammen mit einer Lösch decke oder einem 

geeigneten Feuerlöscher ersticken.

HINWEISE ZUR MONTAGE

 

BEACHTE!

 

Kunststoffbeutel und - folien von jungen Kindern und Tieren 

fernhalten! Es besteht Erstickungsgefahr. 

•  Die Montageschritte sind am Ende dieser Montage- und Ge-

brauchsanleitung abgebildet. Befolge sie, denn 

eine falsche 

Montage kann gefährlich sein.

•  Achte auf ausreichend Platz für die Montage und verwende 

ggf. eine Unterlage, um den Grill oder empfindliche Böden 

vor Kratzern zu schützen.

•  Baue den Grill auf einem waagerechten, ebenen Untergrund 

auf, damit er nicht schief wird.

•  Wende beim Zusammenbau keine Gewalt an.
•  Ziehe die Schraubverbindungen zunächst handfest und nach 

erfolgreichem Montageschritt nochmals richtig an. Ansons-

ten kann es zu unerwünschten Spannungen kommen.

•  Ziehe die Muttern an, bis sie fest anliegen, und drehe dann 

eine Vierteldrehung weiter. Ziehe sie nicht zu fest an!

EINIGE TIPPS VORWEG

•  Wir empfehlen das Grillen bei geschlossenem Deckel. Da-

durch wird die Gefahr von Stichflammen reduziert und dein 

Grillgut schneller und gleichmäßiger gegart.

•  Das Thermometer auf dem Deckel zeigt dir die Temperatur in 

der Garkammer an.

•  Die Gardauer von Fleisch hängt von seiner Dicke, Qualität, 

 Reife und Temperatur zu Beginn des Grillens ab. Bevor du mit 

dem Grill richtig vertraut bist, solltest du den Zustand des Grill-

gutes zwischendurch überprüfen. 

•  Leicht eingeöltes Grillgut wird gleichmäßiger angebräunt und 

klebt nicht am Grillrost fest.

•  Vor der Zubereitung sollte das Fleisch Raumtemperatur ha-

ben, um eine gute und gleichmäßige Garung zu erzielen. 

•  Bei Verwendung einer Marinade, Sauce oder Glasur mit 

hohem Zuckeranteil oder anderen, leicht brennbaren Zutaten 

streiche diese erst in den letzten 10 bis 15 Minuten des Grill-

vorganges auf.

BENUTZUNG

 

BEACHTE!

 

ACHTUNG! Dieses Grillgerät wird sehr heiß und darf 

während des Betriebes nicht bewegt werden!

 

Den Grill nur dann verwenden, wenn er ordnungsgemäß und 

in Übereinstimmung mit dieser Montage- und Gebrauchsan-

leitung montiert wurde und unbeschädigt ist. Den Grill nicht 

ohne das zugehörige Gestell verwenden.

 

Den Grill vor dem Gebrauch auf einer sicheren, stabilen, 

waagerechten, ebenen und feuerfesten Stellfläche aufstellen, 

welche nicht aus Glas oder Kunststoff ist.

 

Der Grill darf mit maximal 1200 g Brennstoff befüllt werden.

 

Vor dem ersten Grillen aufheizen und den Brennstoff mindes-

tens 30 Minuten durchglühen lassen, damit die Lackbeschich-

tung aushärtet.

 

Das Grillgut erst auflegen, wenn der Brennstoff mit 

einer Ascheschicht bedeckt ist.

 

Bei hohen Temperaturen im Grill den Deckel langsam 

und vorsichtig öffnen, um ein Aufflammen zu vermei-

den, was Verletzungen verursachen könnte.

 

Niemals Wasser auf den heißen Grill schütten, um Verbren-

nungen und Verbrühungen zu vermeiden. 

DE

Содержание KAMADO LARGE

Страница 1: ...LANDMANN HOME OF FIRE EN Assembly and operating instructions FR Guide de montage et d utilisation NL Montage en gebruiksaanwijzing Montage und Gebrauchsanleitung 00570 KAMADO Large...

Страница 2: ...gina 12 15 LIEFERUMFANG ITEMS SUPPLIED TENDUE DES FOURNITURES LEVEROMVANG 1 x 1 11 x 2 2 x 1 9 x 2 10 x 1 6 x 1 3 x 1 12 x 1 13 x 2 14 x 2 5 4 x 1 8 x 2 15 x 2 16 x 4 7 A B C D E F G H M6x14mm x 16 M1...

Страница 3: ...t beachtet werden Symbole Gefahrenzeichen Dieses Symbol zeigt m gliche Gefahren an Die dazugeh renden Sicherheitshinweise aufmerk sam lesen und befolgen Erg nzende Informationen Montage und Gebrauchsa...

Страница 4: ...i bleiben Die Grillhandschuhe gegen thermische Risiken m ssen der DINEN407 Kategorie II entsprechen Grillbesteck mit langen hitzebest ndigen Griffen benutzen Im Brandfall Die Flammen mit einer L sch d...

Страница 5: ...r dem Ausleeren Reinigen Abdecken mit einer Plane oder Verstauen alle Teile vollst ndig abk hlen lassen Kein Wasser oder fl ssige Reinigungsmittel zum Reinigen des Grills verwenden Wenn die Keramik Fl...

Страница 6: ...sembly and operating instructions is not complied with Symbols Danger symbol This symbol indicates possible dangers Read the associated safety notices carefully and follow them Supplementary informati...

Страница 7: ...e event of a fire smother the flames with a suitable fire proof blanket or a fire extinguisher NOTICES FOR ASSEMBLY PLEASE NOTE Keep plastic bags and films away from young children and animals There i...

Страница 8: ...ore it away Do not use water or liquid cleaning agents to clean the barbe cue The ceramic could burst if it absorbs liquid Do not fill with water or expose to rainfall for a prolonged period Once all...

Страница 9: ...cas de non observation des instructions que contient ce guide de montage et d utilisation Symboles Symboles de danger ce symbole signale des possibles dangers Lire et observer attentivement les consig...

Страница 10: ...ain temps Les gants de barbecue contre les risques thermiques doivent r pondre la norme DIN EN 407 cat gorie II Utiliser des ustensiles de barbecue avec de longues poign es r sistant la chaleur En cas...

Страница 11: ...efroidir les pi ces avant le vidage le net toyage le recouvrement avec une b che ou le rangement Ne pas utiliser d eau ou de produits de nettoyage liquides pour nettoyer le barbecue Une absorption de...

Страница 12: ...rmatie in deze montage en gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen Symbolen Gevaarsymbolen dit symbool wijst op mogelijke gevaren Lees de bijhorende veiligheidsaanwijzingen aandachtig door en nee...

Страница 13: ...en omdat de oppervlakken nog een tijdje heet blijven De BBQ handschoenen tegen thermische risico s moeten voldoen aan de DINEN407 categorie II Gebruik grillbestek met lange hittebestendige handvaten I...

Страница 14: ...zeil of opbergen alle onderdelen volledig afkoelen Gebruik geen water of vloeibare reinigingsmiddelen om de barbecue te reinigen Als de keramiek vloeistof opzuigt zou zij kunnen barsten Vul de barbecu...

Страница 15: ...15 KAMADO LARGE 1 14 16 15 F x 2 x 2 x 2 B F x 4 x 4 2 16 13 13...

Страница 16: ...16 3 14 C G A 15 A C G x 16 x 16 x 16 4 1 2 3 4 6...

Страница 17: ...17 KAMADO LARGE 5 6 12 H H x 2 6 10 5 D E D E x 2 x 2 7 9 9 10 10 6...

Страница 18: ...8 11 11 132 5cm 132 5cm 121cm 74cm 75kg...

Страница 19: ......

Страница 20: ...k Website https landmann com uk FR BE LU LANDMANN Germany GmbH Bureau Commercial France Tel 33 1 64 69 12 14 E Mail receptionfrance landmann de Website https landmann com fr PL CZ SK RU LANDMANN Polsk...

Отзывы: