background image

FR

9

FP

-III-567

CONSIGNES POUR UNE UTILISATION 

SÛRE

 

À OBSERVER :

 

À OBSERVER :

 

Danger d’empoisonnement au monoxyde de 

carbone. Ne pas faire fonctionner le brasero dans des locaux 

fermés, mais seulement à l’air libre.

 

Utiliser le brasero seulement s’il a été monté correctement et 

conformément à ce guide de montage et d’utilisation et s’il 

n’est pas endommagé.

 

AVIS :

 Ne pas faire fonctionner le brasero s’il est déformé 

ou défectueux. Effectuer les contrôles correspondants avant 

chaque utilisation.

 

Avant toute utilisation, placez le brasero sur une surface sûre, 

stable, horizontale, de niveau et ignifugée.

 

À OBSERVER !

 Respecter les réglementations nationales et 

locales, telles que les autorisations, le fonctionnement, les dis-

tances de sécurité et autres.

 

Choisir le site d’installation de manière à ce qu’aucun matériau 

ou substance inflammable ne se trouve à proximité du brasero 

ou ne puisse y parvenir. Ne jamais placer le brasero sous des 

branches. Respecter une distance minimale de 3 m par rapport 

aux matériaux combustibles et aux surfaces environnantes.

 

À OBSERVER !

 Gardez les enfants et les animaux domestiques 

à l’écart. Ne jamais laisser sans surveillance le brasero avec un 

feu en cours ou encore chaud. Veiller en particulier à ce que 

les enfants ou les personnes qui ne sont pas en mesure de 

reconnaître correctement les dangers éventuels ou d’y réagir ne 

s’approchent pas du brasero chaud.

 

À OBSERVER !

 Ne pas utiliser d’alcool à brûler ou d’essence 

pour l’allumage ou le réallumage. Utiliser exclusivement des 

aides à l’allumage conformes à la norme EN 1860-3.

 

Seul le bois naturel de résineux ou de feuillus prêt à brûler (pas de 

bois pressé issu de ces espèces) peut être brûlé dans le brasero.

 

Ne pas utiliser le brasero comme un incinérateur de déchets. Ne 

pas utiliser de combustibles inadaptés et non recommandés. En 

outre, aucun carburant liquide ne doit être utilisé.

 

À OBSERVER !

 Ce brasero devient brûlant et ne doit pas être 

déplacé pendant le fonctionnement.

 

Ne pas utiliser par vent fort.

 

Gardez vos distances pendant le fonctionnement. Portez des 

gants de barbecue (testés selon la norme EN407) si vous devez 

toucher le brasero, par exemple pour rajouter du combustible. 

Également utiliser le tisonnier. Même une fois le feu éteint, les 

surfaces restent chaudes un certain temps.

 

Ne pas surcharger le brasero et ne pas laisser le feu trop gagner 

en intensité. 

 

Pour les grillades, utiliser exclusivement du charbon de bois 

pour barbecue ou des briquettes de charbon de bois pour bar-

becue (testés selon DIN EN 1860-2).

 

Avant les premières grillades, faites préchauffer et laissez le 

combustible brûler en braises pendant au moins 30 minutes.

 

Poser les pièces à griller seulement une fois que le combustible 

est recouvert d’une couche de cendres.

 

Utiliser des ustensiles de barbecue avec de longues poignées 

résistant à la chaleur.

 

En cas d’incendie : étouffer les flammes à l’aide d’une couver-

ture ignifuge ou d’un extincteur approprié.

Lors de l’allumage avec de l’essence ou de l’alcool à brûler, une cha-

leur incontrôlable peut se développer en raison de la déflagration. 

Utilisez seulement des matériaux de combustion non dangereux, 

tels que des allume-feu solides. 

 

L

Le bois dur, c’est-à-dire le bois d’arbres à feuilles caduques 

tels que le hêtre, le chêne ou le bouleau, est particulière-

ment adapté comme bois de combustion. Grâce à sa forte 

densité, celui-ci chauffe longtemps et uniformément.

1.  Empilez une partie du bois dans le brasero. Si vous souhaitez 

faire des grillades, utilisez du charbon de bois ou des briquettes 

de charbon de bois plutôt que du bois. Allumez un à deux 

allume-feu solides et placez-les dessus.

2.  Laissez brûler les allume-feu solides pendant deux à quatre 

minutes.

3.  Ajoutez précautionneusement du bois ou du charbon de bois/

des briquettes de charbon de bois. 

Ne jamais jeter de bois 

dans le feu.

4.  Après environ 15 à 20 minutes, de la cendre blanche apparaît 

sur le charbon de bois / les briquettes de charbon de bois. Les 

braises ont alors atteint leur stade optimal.  

Répartissez uniformément le charbon de bois ou les briquettes 

de charbon de bois à l’aide d’un outil métallique approprié.

5.  Accrochez la grille de cuisson graissée. Vous pouvez à présent 

commencer les grillades.

6.  Lorsque vous ne faites pas de grillades, placez  le cache sur le 

brasero, ou fermez la porte du brasero. Utilisez le tisonnier pour 

cela. 

APRÈS L’UTILISATION /  

NETTOYAGE ET RANGEMENT

 

À OBSERVER :

 

Laissez entièrement refroidir les pièces avant le vidage, le net-

toyage, le recouvrement avec une bâche ou le rangement.

 

Pour éviter les brûlures et des ébouillantements, n’éteignez 

jamais le feu avec de l’eau.

 

N’utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs ou abrasifs ni 

de brosses à poils métalliques. Ceux-ci pourraient endommager 

les surfaces. 

 

Ne pas remplir d’eau ou exposer à la pluie pendant une période 

prolongée.

•  Une fois que toutes les pièces ont refroidi, mettez les cendres au 

rebut dans le respect de l’environnement.

•  Nettoyez le brasero avec une brosse appropriée ou avec une 

éponge humide et un peu de produit à vaisselle. Pour les 

salissures plus importantes, vous pouvez utiliser un nettoyant 

ménager standard.

•  Nettoyez la grille de cuisson avec de l’eau, du produit à vaisselle 

et un tampon de nettoyage inoxydable.

•  Laissez toutes les pièces sécher complètement ou séchez-les 

avant de les ranger.

•  À stocker à l’abri des intempéries et au sec.

MISE AU REBUT

Veillez à la propreté lors de la manipulation du produit et de l’élimi-

nation des résidus. Jetez les déchets résiduels exclusivement dans des 

conteneurs métalliques ou en matériau non inflammable prévus à cet 

effet. Les réglementations locales pour l’élimination s’appliquent.
Pour éliminer le produit, il faut le démonter en pièces détachées et 

amener les métaux et les plastiques au recyclage. 

 

Jetez le matériel d’emballage dans le respect de 

l’environnement et apportez-le dans le point de 

collecte prévu à cet effet.

Fabriqué en Chine.

Содержание FP-III-567

Страница 1: ...kunar lei beiningar DA Monterings og brugsvej ledning ET Paigaldus ja kasutusjuhend LT Montavimo ir naudojimo instrukcija LV Mont as un lieto anas instrukcija PL Instrukcja monta u i obs ugi CS N vod...

Страница 2: ...34 SK Strana 36 RU 38 HU 40 oldal RO Pagina 42 EL 44 BG 46 SL Stran 48 HR Stranica 50 SR Strana 52 TR Sayfa 54 56 Ben tigt werden you require sont requis je hebt nodig se requieren sono necessari beh...

Страница 3: ...SOMFANG PAKKAUKSEN SIS LT INNIFALI LEVERINGSOMFANG TARNEKOMPLEKT TIEKIAMAS KOMPLEKTAS PIEG DES KOMPLEKTS ZAWARTO OPAKOWANIA OBSAH BALEN ROZSAH DOD VKY SZ LL T S TARTALMA SETUL DE LIVRARE OBSEG DOBAVE...

Страница 4: ...und folien von jungen Kindern und Tieren fern Es besteht Erstickungsgefahr berpr fe den Lieferumfang auf Vollst ndigkeit und die Be standteile auf Transportsch den Sollten Teile fehlen oder be sch dig...

Страница 5: ...t einer Ascheschicht bedeckt ist Grillbesteck mit langen hitzebest ndigen Griffen benutzen Im Brandfall Die Flammen mit einer L sch decke oder einem geeigneten Feuerl scher ersticken Beim Anz nden mit...

Страница 6: ...upplied for completeness and the components for transport damage If any parts are missing or damaged contact the Customer Service department see last page Remove any films stickers or transport protec...

Страница 7: ...at resistant handles In the event of a fire smother the flames with a suitable fire proof blanket or a fire extinguisher Using petrol or spirit to ignite the fuel may result in uncontrollable heat cau...

Страница 8: ...rs de port e des jeunes enfants et des animaux Risque de suffocation V rifiez que l tendue des fournitures est au complet et que les composants ne pr sentent pas de dommages imputables au transport Si...

Страница 9: ...ffer les flammes l aide d une couver ture ignifuge ou d un extincteur appropri Lors de l allumage avec de l essence ou de l alcool br ler une cha leur incontr lable peut se d velopper en raison de la...

Страница 10: ...an jonge kinderen en dieren Er b estaat kans op verstikking Controleer of de levering volledig is en of de onderdelen geen transportschade hebben opgelopen Mochten er onderdelen ontbreken of beschadig...

Страница 11: ...de brandstof is bedekt met een laagje as Gebruik grillbestek met lange hittebestendige handvaten In geval van brand doof vlammen met een blusdeken of een geschikte brandblusser Bij het aansteken met b...

Страница 12: ...que ning n componente haya sufrido da os durante el transporte Si falta alguna pieza o est da ada p ngase en contacto con el servicio de atenci n al cliente v ase ltima p gina Retire cualquier l mina...

Страница 13: ...or una capa de ceniza Utilizar utensilios de barbacoa con mangos largos y resistentes al calor En caso de incendio Sofocar las llamas con una manta ign fuga o un extintor adecuado Si el encendido es c...

Страница 14: ...NE Tenere i sacchetti e le pellicole di plastica lontani da bambini piccoli e animali Pericolo di soffocamento Controllare che la fornitura sia completa e che i componen ti non abbiano subito danni du...

Страница 15: ...ombustibile coperto da uno strato di cenere Utilizzare utensili da barbecue con manici lunghi e resistenti al calore In caso d incendio soffocare le fiamme con una coperta antin cendio o un estintore...

Страница 16: ...ANVISNINGAR VIKTIGT H ll plastp sar och folier utom r ckh ll f r sm barn och djur Det finns risk f r kv vning Kontrollera att leveransen r komplett och att komponenterna inte har n gra transportskador...

Страница 17: ...grillen f rr n veden r t ckt av ett lager aska Anv nd grillbestick med l nga v rmebest ndiga handtag Vid brand Sl ck l gorna med en brandfilt eller l mplig brand sl ckare Ant ndning med bensin eller a...

Страница 18: ...stposer og folier borte fra sm barn og dyr Det er fare for kvelning Kontroller leveringsomfanget for fullstendighet og komponente ne for transportskader Kontakt kundeservice se siste side hvis deler m...

Страница 19: ...nge varmebestandige h ndtak Ved brann Kvel flammene med et brannteppe eller et egnet brannslukningsapparat Ved antennelse med bensin eller alkohol kan eksplosjoner f re til ukontrollerbar varmeutvikli...

Страница 20: ...a pienten lasten ja el inten ulottuvilta Tukehtumisvaara Tarkasta onko pakkauksen sis lt t ydellinen ja onko osissa kul jetusvahinkoja Mik li osia puuttuu tai niiss on vikoja k nny asiakaspalvelun puo...

Страница 21: ...nyt polttoaineen K yt grilliaterimia joissa on pitk t kuumuutta kest v t kahvat Tulipalossa Sammuta liekit sammutuspeitteell tai sopivalla sammuttimella Bensiinill tai spriill sytytett ess humahdukset...

Страница 22: ...m og d rum H tta er k fnun Gakktu r skugga um a allt fylgi me og a ekkert hafi or i fyrir hnjaski vi flutning Ef eitthva vantar e a hefur or i fyrir hnjaski skal sn a s r til notenda j nustu sj ftustu...

Страница 23: ...n fyrr en skulag s st kolunum Nota skal grill h ld me l ngum hita olnum handf ngum Ef eldur kemur upp K fa skal eldinn me eldvarnarteppi e a vi eigandi sl kkvit ki Ef kveikt er upp me bens ni e a spri...

Страница 24: ...lning Kontroll r at leveringsomfanget er komplet og at komponen terne ikke er beskadiget under transporten Hvis der mangler dele eller delene er beskadiget skal du kontakte kundeservice se sidste sid...

Страница 25: ...ket af et lag aske Brug grillredskaber med lange varmebestandige h ndtag I tilf lde af brand Kv l flammerne med et brandt ppe eller en egnet brandslukker Ved opt nding med benzin eller sprit kan der o...

Страница 26: ...kestest lastest ja loomadest eemal Valitseb l mbumisoht Kontrollige tarnekomplekti terviklikkuse suhtes ja komponente transpordikahjustuste suhtes Kui osad puuduvad v i on kahjus tatud p rduge kliendi...

Страница 27: ...toiduained peale alles siis kui s ed on kaetud tuhakihiga Kasutage pikkade kuumakindlate k epidemetega grillimistarvi kuid Tulekahju korral summutage leek kustutusteki v i sobiva tule kustuti abil Ben...

Страница 28: ...gyv nams nepasiekiamoje vietoje Kyla pavojus u dusti Patikrinkite ar pristatytame komplekte netr ksta dali ar gabe nant nebuvo apgadintos sudedamosios dalys Jei dali tr ksta arba jos yra pa eistos kre...

Страница 29: ...kite tik degamajai med iagai pasidengus pelenais Naudokite ugniakurams skirtus rankius su ilgomis kar iui atspariomis rankenomis Kilus gaisrui u gesinkite liepsn gesinimo audeklu arba tinkamu gesintu...

Страница 30: ...dz vniekiem nepieejam viet Past v nosmak anas risks P rbaudi vai pieg de ir veikta piln komplekt cij un vai trans port jot nav boj tas deta as Ja k da deta u tr kst vai ir boj ta v rsies klientu serv...

Страница 31: ...rkl jies ar pelnu k rti u Izmantot grila piederumus ar garu karstumiztur gu rokturi Ugunsgr ka gad jum liesmas apsl p t ar ugunsdz anas p r kl ju vai piem rotu ugunsdz amo apar tu Aizdedzinot ar benz...

Страница 32: ...e normalnego zu ycia UWAGI DOTYCZ CE MONTA U PAMI TAJ Trzymaj folie i worki plastikowe z dala od ma ych dzieci i zwie rz t Istnieje niebezpiecze stwo zad awienia Sprawd czy opakowanie jest kompletne...

Страница 33: ...iej 30 minut aby dobrze si roz arzy Dopiero gdy w giel drzewny brykiet z w gla drzewnego po kryje si warstw popio u po produkty spo ywcze na ruszcie U ywaj akcesori w do grillowania z d ugimi odpornym...

Страница 34: ...d t a zv at Hroz nebezpe udu en Zkontrolujte plnost obsahu balen a zda nedo lo k po kozen jednotliv ch sou st p i p eprav Pokud n kter d ly chyb nebo jsou po kozen kontaktujte z kaznick servis viz po...

Страница 35: ...livo pokryto vrstvou popela Pou vejte grilovac n in s dlouh mi ruvzdorn mi rukoje mi V p pad po ru Uduste plameny hasic rou kou nebo vhod n m hasic m p strojem P i zapalov n benz nem nebo lihem m e v...

Страница 36: ...stov vreck a f lie uchov vajte mimo dosahu mal ch det a zvierat Hroz nebezpe enstvo udusenia Skontrolujte si plnos rozsahu dod vky a pr padn po kodenia jej s ast Ak s nejak diely po koden alebo ch baj...

Страница 37: ...a Pou vajte grilovac pr bor s dlh mi tepluvzdorn mi dr adlami V pr pade po iaru Plamene haste dekou na hasenie alebo vhod n m hasiacim pr strojom Pri zapa ovan oh a pomocou benz nu alebo liehu m e kv...

Страница 38: ...RU 38 LANDMANN LANDMANN LANDMANN...

Страница 39: ...RU 39 FP III 567 3 EN 1860 3 EN 407 DIN EN 1860 2 30 L 1 2 3 4 15 20 5 6...

Страница 40: ...s llatokt l Fullad svesz ly ll fenn Ellen rizze a sz ll t si terjedelem teljess g t s az alkatr szek sz ll t si s r l seit Ha hi nyozn nak alkatr szek vagy s r ltek l pjen kapcsolatba az gyf lszolg l...

Страница 41: ...r helyezze fel ha a t zel t hamur teg fedi le Haszn ljon hossz t z ll nyel grillez eszk zt T z eset n Fojtsa el a l ngokat t zolt takar val vagy alkalmas t zolt k sz l kkel Benzinnel vagy alkohollal t...

Страница 42: ...ngile i foliile de plastic Pericol de asfixiere Verifica i dac setul de livrare este complet i dac piesele com ponente prezint deterior ri n urma transportului n cazul n care unele componente lipsesc...

Страница 43: ...ombustibilul este acoperit de un strat de cenu Folosi i instrumente pentru gr tar cu m ner lung rezistent la temperaturi ridicate Dac focul scap de sub control n bu i i fl c rile cu o p tur de incendi...

Страница 44: ...EL 44 LANDMANN LANDMANN LANDMANN...

Страница 45: ...EL 45 FP III 567 3m EN 1860 3 EN407 DIN EN 1860 2 30 L 1 2 3 4 15 20 5 6...

Страница 46: ...BG 46 LANDMANN LANDMANN LANDMANN...

Страница 47: ...BG 47 FP III 567 3m EN 1860 3 EN407 DIN EN 1860 2 30 L 1 2 3 4 15 20 5 6...

Страница 48: ...DILA ZA SESTAVLJANJE UPO TEVAJTE Vre ke in folije iz umetne mase hranite zunaj dosega malih otrok in ivali Obstaja nevarnost zadu itve Preverite popolnost obsega dobave in da deli niso bili po ko dova...

Страница 49: ...nako merno v ge kar traja najmanj 30 minut ivila za ar polo ite na re etko ele ko je gorivo obdano s plastjo pepela Uporabljajte pribor za ar z dolgimi in proti vro ini odpornimi ro aji Pri po aru Oge...

Страница 50: ...ce i ivotinja Postoji opasnost od gu enja Provjerite potpunost opsega isporuke i postoje li o te enja na sastavnim dijelovima nastala tijekom transporta Ako nedostaju dijelovi ili su o te eni obratite...

Страница 51: ...ilj kada je goriva tvar prekrivena slojem pepela Upotrebljavajte jeda i pribor s duga kim vatrostalnim ru kama U slu aju po ara Ugasite plamenove prekriva em za ga enje ili odgovaraju im vatrogasnim a...

Страница 52: ...tinja Postoji opasnost od gu enja Proverite da li je sadr aj pakovanja i u vezi sa o te enjima delova u prevozu Ako neki delovi nedostaju ili su o te eni obratite se korisni koj slu bi vidi zadnju str...

Страница 53: ...r za ro tiljanje sa dugim na toplotu otpornim ru kama U slu aju po ara Ugu ite plamen prekriva em za ga enje vatre ili odgovaraju im aparatom za ga enje po ara Kod potpaljivanja benzinom ili alkoholom...

Страница 54: ...an uzak tutun Bo ulma tehlikesi vard r Teslimat kapsam n n eksiksiz olup olmad n kontrol edin ve bile enleri nakliye hasarlar a s ndan inceleyin Herhangi bir par a eksik veya hasarl ysa m teri hizmetl...

Страница 55: ...n kl kulplu zgara gere leri kullan n Yang n durumunda Alevleri bir yang n battaniyesi veya uygun bir yang n s nd r c ile s nd r n Benzin veya alkol ile tutu turma s ras nda parlamalar nedeniyle s olu...

Страница 56: ...56 1 A B C 7 6 6 6 2 5 A 6x 6x 6x B C SW10 SW10 2 1 8...

Страница 57: ...57 FP III 567 750mm 585mm 9 4kg...

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ...64 69 12 14 E mail receptionfrance landmann de Website https landmann com fr 1 PL 1 CZ 1 SK 1 RU LANDMANN Polska Sp z o o ul Kuziennicza 13b PL 59 400 Jawor Polska Tel 48 76 870 24 61 E mail landmann...

Отзывы: