background image

23

C

ALIANO 6.1 

COO

K

•  Respectez les dispositions nationales et remplacez le flexible 

de gaz si elles l’exigent ou si le flexible de gaz a dépassé la 

date maximale d’utilisation.

•  Avant chaque utilisation, assurez-vous que le flexible de gaz 

n’est ni plié ou fissuré, ni usé. Ne pas utiliser le barbecue si le 

flexible de gaz est poreux ou défectueux.

CONSIGNES POUR LE MONTAGE

À OBSERVER :

 

Garder les matériaux d’emballage hors de portée des enfants 

et des animaux. Risque de suffocation ! 

•  Les étapes de montage sont illustrées à la fin de ce guide de 

montage et d’utilisation. Suivez-les dans le bon ordre. 

Un 

montage incorrect peut être dangereux.

•  Utilisez seulement des outils irréprochables et bien adaptés. 

Avec des outils usés ou non adaptés, vous ne pourrez pas ser-

rer les vis assez fort, et vous risquez aussi de les endommager 

de sorte qu’elles ne pourront plus tourner.

•  Assurez-vous que l’espace est suffisant pour le montage et 

utilisez le cas échéant un support pour protéger le barbecue 

ou les sols sensibles des rayures.

•  Montez le barbecue sur une surface horizontale et plane pour 

qu’il ne soit pas bancal.

•  Ne forcez pas lors de l’assemblage.
•  Commencez par serrer les raccords vissés à la main puis de 

nouveau à fond une fois l’étape de montage terminée. Sinon, 

des tensions indésirables peuvent se produire.

•  Serrez les écrous jusqu’à ce qu’ils soient bien en place puis 

continuez à serrer d’un quart de tour. Ne serrez pas trop fort.

RACCORDER LA BOUTEILLE DE GAZ

À OBSERVER :

 

Avant de raccorder la bouteille de gaz, lisez le paragraphe 

« Exigences relatives aux composants transportant du gaz ».

 

Remplacez la bouteille de gaz seulement à l’extérieur ou dans 

une zone bien ventilée, à l’écart de sources d’allumage (par 

exemple bougies, cigarettes, autres appareils générant des 

flammes).

 

Tous les raccords doivent être exempts de saletés et être non 

endommagés.

 

La bouteille de gaz ne doit ni toucher des pièces chaudes du 

barbecue, ni être atteinte par le rayonnement de chaleur. 

 

Le flexible de gaz ne doit pas se trouver sous contrainte de 

tension, tordu ou plié et ne doit pas toucher le barbecue.

 

Avant de raccorder la bouteille de gaz, assurez-vous de l’étan-

chéité de toutes les liaisons (voir paragraphe « Vérification 

de l’étanchéité »). Vissez le détendeur seulement à la main. 

N’utilisez aucun outil afin de ne pas endommager le joint de la 

vanne, ce qui compromettrait l’étanchéité. 

Si votre barbecue a été fourni sans détendeur et le cas échéant 

sans flexible de gaz, veuillez en faire l’acquisition. Prenez alors 

en compte les dispositions nationales et les prescriptions dans le 

paragraphe « Exigences relatives aux composants transportant du 

gaz » – « Détendeur » ou « Flexible de gaz ».
1.  Installez le barbecue entièrement monté à l’extérieur sur 

une surface stable, horizontale et plane. Prévoir un déga-

gement suffisant sur tous les côtés. Observez le paragraphe 

« Consignes de sécurité » pour le choix du lieu d’installation.

2.  Le cas échéant, bloquez les roulettes blocables en tournant les 

écrous à ailettes.

3.  Tous les boutons de réglage doivent se trouver en position Ar-

rêt 

OFF

 (flèche sur le bouton de réglage pointée vers le haut). 

Si cela devait ne pas être le cas, pressez le bouton de réglage 

et faites-le tourner en position (arrêt)

.

4.  Posez la bouteille de gaz sur le sol, à la verticale et de manière 

sûre, à côté du barbecue. La vanne de la bouteille de gaz doit 

être fermée.

5.  Faites en sorte que la zone autour du barbecue et de la bou-

teille de gaz soit librement accessible et exempte d’objets.

6.  Si le flexible de gaz n’est pas déjà monté sur le barbecue, 

fixez une extrémité du flexible de gaz sur le raccord de gaz du 

barbecue et, le cas échéant, l’autre extrémité sur le détendeur. 

Le type de fixation dépend de la version du flexible de gaz 

spécifique au pays.

7.  Raccordez le détendeur comme décrit dans le mode d’emploi 

correspondant. Voici quelques-unes des variantes de raccorde-

ment si jamais aucun mode d’emploi n’est joint au détendeur. 

REMARQUE : les illustrations peuvent varier légèrement.

8.  Effectuez une vérification de l’étanchéité après avoir raccordé 

la bouteille de gaz (voir paragraphe « Vérification de l’étan-

chéité »).

Poser le détendeur

Détendeur avec filetage à gauche

(Illustration 

C

)

1.  Vissez le détendeur

 

 à la main sur le filetage de la vanne de la 

bouteille de gaz. Notez qu’il s’agit d’un filetage à gauche et 

qu’il faut visser dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

2.  Afin que le gaz sorte et que vous puissiez mettre le barbecue 

en service, faites tourner la vanne (

a

) de la bouteille de gaz 

dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Pour fermer la 

vanne, la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.

Détendeur avec levier

(Illustration 

D

)

1.  Déplacez le levier du détendeur (

b

) sur la position Arrêt. 

2.  Pressez le détendeur sur la vanne de la bouteille de gaz 

jusqu’à son enclenchement net. 

3.  Déplacez le levier en position Marche afin que le gaz sorte et 

que vous puissiez mettre le barbecue en service. Pour couper 

l’alimentation en gaz, déplacez le levier en position Arrêt.

Détendeur avec manchon

(Illustration 

E

)

1.  Déplacez le levier du détendeur (

b

) sur la position Arrêt. 

2.  Poussez le manchon du détendeur vers le haut et mainte-

nez-le ici. 

3.  Pressez le détendeur sur la vanne de la bouteille de gaz et 

poussez le manchon vers le bas pour le fermer. 

4.  Si le détendeur ne s’enclenche pas, répétez l’opération.
5.  Déplacez le levier en position Marche afin que le gaz sorte et 

que vous puissiez mettre le barbecue en service. Pour couper 

l’alimentation en gaz, déplacez le levier en position Arrêt.

Ôter le détendeur

1.  Assurez-vous que la vanne de la bouteille de gaz ou du déten-

deur est fermée.

2.  Ouvrez le bouton de réglage du barbecue de sorte que le gaz 

restant puisse s’échapper du système.

3.  Pour enlever le détendeur, effectuez les étapes de montage 

dans l’ordre inverse.

FR

22152_Inlay_M_LM_CE_V2.indb   23

22152_Inlay_M_LM_CE_V2.indb   23

05.12.2022   14:53:44

05.12.2022   14:53:44

Содержание CALIANO 6.1 cooK

Страница 1: ...pl HU RO BG GR SI HR BA RS ME LANDMANN Hung ria Kft Alm skert utca 4 2220 Vecs s Hungary Tel 36 29 55 50 70 E Mail infohun landmann de Website www landmann hu LANDMANN Germany GmbH CALIANO 6 1 cooK M...

Страница 2: ...22 13 14 23 18 10 21 24 x 2 M6x12 M6x50 M4x15 44x 12x 8x 3x A B C D a a C b D b E 30 B 29 35 28 28 33 32 32 32 32 34 34 31 36 7 8 22152_Cover_LM_M_628x290_V2 indd 4 6 22152_Cover_LM_M_628x290_V2 indd...

Страница 3: ...r dein LANDMANN Team INHALT Technische Daten 2 Lieferumfang 2 Ger te bersicht 3 Bestimmungsgem er Gebrauch 3 Sicherheitshinweise 3 Anforderungen an die gasf hrenden Komponenten 4 Hinweise zur Montage...

Страница 4: ...siehe Ausklappseite Pos Bezeichnung Anz 1 Warmhalterost 1 2 Grillrost 3 3 Brennerabdeckung 6 4 Fettauffangblech Grill 1 5 Grilleinheit vormontiert 1 6 Seitenbrenner 1 7 Halterung A 2 8 Halterung B 2 9...

Страница 5: ...n sich negativ auf die F higkeit auswirken den Grill ordnungsgem und si cher zu montieren zu bewegen zu lagern oder zu bedienen Risiken von Ersticken Brand und Explosion Gas ist sehr leicht entz ndlic...

Страница 6: ...w hrend des Betriebes ber hren Gasflaschen d rfen nur im Freien bei guter Bel ftung d h nicht in z B Treppenh usern Fluren Durchg ngen und Durchfahrten und nur oberhalb der Erdgleiche d h nicht in Ve...

Страница 7: ...ssen sich auf Aus Position OFF Pfeil auf dem Reglerknopf zeigt nach oben befinden Sollte dies nicht der Fall sein dr cke den Reglerknopf und drehe ihn auf Aus Position 4 Stelle die Gasflasche aufrech...

Страница 8: ...du z B Fleisch bei starker Hitze auf dem Grillrost zubereitest Direktes vs indirektes Grillen Direkt grillen Dies ist die klassische Variante bei der das Grillgut direkt ber dem Brenner liegt Entspre...

Страница 9: ...f Aus Position OFF 3 Lasse den Grill abk hlen bevor du ihn bewegst 4 Reinige den Grill nach dem Abk hlen siehe Kapitel Rei nigung und Wartung berm ige Ansammlungen von Lebensmittelr ckst nden und Spei...

Страница 10: ...stfreien Stahlfl chen alle 3 bis 4 Wochen mit Leitungswasser und einem Reinigungsmittel f r rostfreien Stahl ab um die Entste hung von Flecken zu vermeiden Lackierte emaillierte Oberfl chen und Kunsts...

Страница 11: ...Komponenten reinigen bei Bedarf beschrieben Beim Seitenbrenner Das Z ndkabel steckt nicht auf der Z ndung Sichtkontrolle Stecke das Z ndkabel ggf auf Die D se des Einstellglieds hinter der Frontblende...

Страница 12: ...becues with it CONTENTS Technical Data 11 Items Supplied 11 Device Overview 12 Intended Use 12 Safety Notices 12 Requirements Placed on the Gas Carrying Components 13 Notices for Assembly 13 Connectin...

Страница 13: ...usch 1 19258 Gallin Germany Made in China ITEMS SUPPLIED Picture A see fold out page Item Description No 1 Warming rack 1 2 Grill rack 3 3 Flame tamer 6 4 Grease tray barbecue 1 5 Barbecue unit preass...

Страница 14: ...Liquefied petroleum gas is heavier than oxygen It there fore settles at the bottom and displaces the oxygen there If a corresponding concentration of gas forms e g if a gas cylinder is damaged this m...

Страница 15: ...mmediate use must not be stored directly next to an operating device that is being powered by gas or electricity Even gas cylinders which appear to be empty may still contain liquefied petroleum gas a...

Страница 16: ...valve a on the gas cylinder anticlockwise To close the valve turn it clockwise Pressure Regulator with Lever Picture D 1 Move the lever of the pressure regulator b to the Off posi tion 2 Press the pr...

Страница 17: ...ety Notices chapter Before each use make sure that the gas cylinder and the pressure regulator have been connected correctly and all gas carrying parts are leaktight see the Connecting the Gas Cylinde...

Страница 18: ...ray or grease pan after or before each use Rinse the parts with warm water detergent and a sponge The easiest option is to clean them after use in a lukewarm not hot condition Cleaning the Cast Iron G...

Страница 19: ...e replaced if it has leaky or damaged sec tions or the maximum use by date see the Technical Data chapter has been exceeded STORAGE PLEASE NOTE Protect the barbecue from strong wind persistent moistur...

Страница 20: ...ary Otherwise have the gas system cleaned by an expert Strong Flare Up The food being cooked is fatty Remove large amounts of fat place the meat on a grill tray or reduce the barbecue temperature The...

Страница 21: ...ureux SOMMAIRE Caract ristiques techniques 20 tendue des fournitures 20 Vue g n rale de l appareil 21 Utilisation conforme 21 Consignes de s curit 21 Exigences relatives aux composants transportant du...

Страница 22: ...6 4 Panneau r cup rateur de graisse barbecue 1 5 Unit de barbecue pr mont e 1 6 Br leur lat ral 1 7 Support A 2 8 Support B 2 9 Traverse 1 10 But e de porte avec aimant 4 11 Paroi arri re en haut 1 1...

Страница 23: ...vant de le transporter de le nettoyer ou de le ranger Ne pas d placer le barbecue pendant son fonctionne ment La consommation d alcool ou de drogues peut avoir un effet n gatif sur la capacit monter d...

Страница 24: ...ez jamais chuter une bouteille de gaz Ne la soumettez pas des chocs et ne l endommagez pas Les bouteilles de gaz peuvent exploser si elles sont r chauf f es Ne faites jamais br ler une bouteille de ga...

Страница 25: ...e s curit pour le choix du lieu d installation 2 Le cas ch ant bloquez les roulettes blocables en tournant les crous ailettes 3 Tous les boutons de r glage doivent se trouver en position Ar r t OFF fl...

Страница 26: ...s conserver au chaud pendant que vous continuez faire des grillades Veillez alors ce qu elles ne cuisent pas davantage En outre vous pouvez faire griller des petits pains pour burgers sur la grille de...

Страница 27: ...pour extraire la pizza enti rement cuite hors de l adaptateur four pizza Cuisson sur le br leur lat ral zone cooK OBSERVER Utilisez sur le br leur lat ral exclusivement une batterie de cuisine adapt...

Страница 28: ...eut s oxyder ou pr senter des taches L eau sal e les pluies acides la proximit de piscines et bains remous et autres conditions extr mes marqu es par une chaleur et une humidit de l air lev e peuvent...

Страница 29: ...de gaz Le br leur est obtur Nettoyez le conform ment aux descriptions dans le para graphe Nettoyage et maintenance Nettoyer les com posants transportant du gaz en cas de besoin Sur le br leur lat ral...

Страница 30: ...rbecueseizoen WAARSCHUWING Alleen buiten gebruiken Lees de montage en gebruiksaanwijzing v r ingebruikname WAARSCHUWING Aanraakbare delen kunnen erg heet zijn Houdt jonge kinderen op afstand Dit toest...

Страница 31: ...6 4 Vetopvangplaat barbecue 1 5 Barbecue eenheid gemonteerd 1 6 Zijbrander 1 7 Houder A 2 8 Houder B 2 9 Dwarsstang 1 10 Deuraanslag met magneet 4 11 Achterwand boven 1 12 Achterwand beneden 1 13 Poo...

Страница 32: ...s is zwaarder dan zuurstof Het hoopt zich aan de grond op en verdringt daar de zuurstof Wanneer een bepaalde gasconcentratie ontstaat bijv bij een beschadig de gasfles kan dat leiden tot verstikking a...

Страница 33: ...rts Sluit altijd eerst de kraan van de gasfles alvorens de drukrege laar te isoleren van de gasfles Gasflessen ook lege die niet voor onmiddellijk gebruik zijn aangesloten mogen niet vlak naast een ap...

Страница 34: ...kregelaar voorhanden zijn worden hier volgend een paar aansluitvari anten beschreven OPMERKING De afbeeldingen kunnen iets afwijken 8 Voer na het aansluiten van de gasfles een lektest uit zie hoofdstu...

Страница 35: ...an voor levensmiddelen met lange gaartijden zoals spareribs pulled pork of heel gevogelte Maar ook vis en groente kunnen op deze manier goed worden bereid Je kunt ook beide grillmethoden met elkaar co...

Страница 36: ...einigd worden Haal de regelaareenheid in elk geval niet uit elkaar Het inwendige van de brander mag niet nat worden Dompel de barbecue niet in water en spuit hem niet af met een waterslang Er mag geen...

Страница 37: ...van de brander met een schone draadborstel om etensresten en vuil te verwijde ren Let er bij het reinigen op dat de ontstekingselektro de niet verbogen of beschadigd wordt Borstel voorzichtig rond de...

Страница 38: ...of flakkert sterk of het vlampatroon is onregelmatig Sommige branders ontsteken niet De gasfles is bijna leeg Vervang de gasfles De branders zijn verstopt Reinig deze zoals beschreven in het hoofdstuk...

Страница 39: ...NO 6 1 cooK 1 23 B 22 18 B 16 13 4x B 2 14 A 14 11 12 20x A Sont requis you require Ben tigt werden x2 x2 22152_Inlay_M_LM_CE_V2 indb 37 22152_Inlay_M_LM_CE_V2 indb 37 05 12 2022 14 53 47 05 12 2022 1...

Страница 40: ...38 3 A 9 A 2x A 4 15 21 22152_Inlay_M_LM_CE_V2 indb 38 22152_Inlay_M_LM_CE_V2 indb 38 05 12 2022 14 53 47 05 12 2022 14 53 47...

Страница 41: ...39 CALIANO 6 1 cooK 5 19 A 4x A 6 C C D D D 10 10 8x C 3x D 22152_Inlay_M_LM_CE_V2 indb 39 22152_Inlay_M_LM_CE_V2 indb 39 05 12 2022 14 53 49 05 12 2022 14 53 49...

Страница 42: ...40 7 20 17 20 20 17 17 8 B 5 2x B 22152_Inlay_M_LM_CE_V2 indb 40 22152_Inlay_M_LM_CE_V2 indb 40 05 12 2022 14 53 50 05 12 2022 14 53 50...

Страница 43: ...41 CALIANO 6 1 cooK 9 B 2x B 10 24 7 6 8 7 8 7 8 7 8 6 24 A A B B A A A A 12x A 4x B 22152_Inlay_M_LM_CE_V2 indb 41 22152_Inlay_M_LM_CE_V2 indb 41 05 12 2022 14 53 52 05 12 2022 14 53 52...

Страница 44: ...42 11 A 6x A 12 6 22152_Inlay_M_LM_CE_V2 indb 42 22152_Inlay_M_LM_CE_V2 indb 42 05 12 2022 14 53 53 05 12 2022 14 53 53...

Страница 45: ...43 CALIANO 6 1 cooK 13 3 2 1 14 25 26 22152_Inlay_M_LM_CE_V2 indb 43 22152_Inlay_M_LM_CE_V2 indb 43 05 12 2022 14 53 55 05 12 2022 14 53 55...

Страница 46: ...44 15 27 4 22152_Inlay_M_LM_CE_V2 indb 44 22152_Inlay_M_LM_CE_V2 indb 44 05 12 2022 14 53 55 05 12 2022 14 53 55...

Отзывы: