background image

PDS-100”

 

 

7

 

/ 12

EN FR NL DE ES 

IT

 PL SV

• 

No utilice productos de limpieza abrasivos. 

• 

Retire la pila cuando no utilice el aparato 

durante mucho tiempo. 

• 

Guarde el aparato en un lugar seco y seguro. 

CONSEJOS SOBRE 
ELIMINACIÓN DE RESIDUOS

El embalaje está compuesto íntegramente por 
materiales que no suponen peligro para el medio 
ambiente, que pueden depositarse en el centro de 
recogida selectiva de su municipio para su uso como 
materiales secundarios. El cartón puede depositar-
se en un contenedor de recogida de papel. Los plás-
ticos de embalaje deben depositarse en el centro 
de recogida selectiva y reciclaje de su municipio.
Cuando el aparato ya no le sirva, elimínelo de 
manera respetuosa con el medio ambiente y de 
acuerdo con la normativa. Retire previamente 
la pila y deposítela en un contenedor adecuado 
para su reciclaje.

   Las pilas usadas no deben tirarse nunca a la 

basura doméstica !

GARANTÍA LIMITADA

LANAFORM garantiza que este producto no pre-
senta ningún defecto de material ni de fabrica-
ción durante un período de dos años a partir de la 
fecha de compra, con excepción de los casos que 
se indican a continuación. 
La garantía LANAFORM no cubre los daños 
debidos a un desgaste normal por el uso del pro-
ducto. Además, la garantía sobre este producto 
LANAFORM no cubre los daños causados por un 
uso abusivo o inapropiado, ni en caso de mala 
utilización, accidente, colocación de un acceso-
rio no autorizado, modificación introducida en el 
producto o cualquier otra situación, de cualquier 
naturaleza, ajena al control de LANAFORM. 
LANAFORM no será considerada responsable 
de ningún tipo de daño indirecto, consecutivo 
o especial. 

Todas las garantías implícitas de aptitud del pro-

ducto se limitan a un período de dos años a partir 
de la fecha de compra inicial, siempre que pueda 
presentarse copia del justificante de compra. 
Una vez recibido el aparato, LANAFORM proce-
derá a repararlo o sustituirlo, según el caso, y 
seguidamente se lo devolverá. La garantía solo 
puede reclamarse a través del Centro de Asistencia 

Técnica de LANAFORM. Toda actividad de man-

tenimiento de este producto no realizada por el 
Centro de Asistencia Técnica de LANAFORM anula 
la presente garantía. 

IT

  Manuale di istruzioni

   Le fotografie e altre rappresentazioni del pro-

dotto riportate nel presente manuale e sulla 
confezione cercano di essere quanto più fedeli 
possibile, ma non possono garantire una somi-
glianza perfetta con il prodotto.

Vi ringraziamo per aver acquistato la bilancia 

PDS-100

  di LANAFORM. Precisa e di facile impiego, 

consente sia di pesarsi che di arredare il bagno o 
la camera da letto grazie al suo design elegante.

LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI 
UTILIZZARE LA BILANCIA PDS-100, CON 
PARTICOLARE RIGUARDO PER LE SEGUENTI 
NORME DI SICUREZZA FONDAMENTALI

• 

La bilancia non è adatta alle persone che pesano 

più di 180 kg. Il sovraccarico può provocare danni 
e rischi per la bilancia.

• 

Collocare sempre la bilancia su una superficie 

rigida, piana e orizzontale, lontano dalle fonti di 
calore (stufe, radiatori, ecc.). 

• 

Non utilizzare l’apparecchio in una stanza nella 

quale vengono impiegati prodotti aerosol (spray) 
o viene somministrato ossigeno.

• 

Non utilizzare l’apparecchio nelle vicinanze di 

zone umide (vasca da bagno, lavabo, ecc.). 

• 

Non immergere l’apparecchio nell’acqua o in 

qualunque altro liquido.

• 

Quando la bilancia è in funzione, tenerla lontana 

dalle fonti di onde elettromagnetiche (ad esempio, 
forni a microonde, telefoni cellulari e reti senza 
fili), in quanto il peso rilevato rischierebbe di 
essere errato. 

• 

Per evitare rischi di folgorazione, non tentare 

di riparare l’apparecchio da soli.

• 

In caso di guasto elettrostatico, estrarre e rimon-

tare le batterie per ripristinare le normali prestazioni.

• 

Se il display visualizza il messaggio di errore 

«Err», spegnere la bilancia. Successivamente, ri-

accenderla e seguire le istruzioni.

• 

Non lasciare mai nessun oggetto sulla piattafor-

ma della bilancia quando non è utilizzata.

• 

Se non viene utilizzata, la bilancia si spegne 

automaticamente alcuni secondi dopo essere 
stata accesa. 

• 

Questo apparecchio non è destinato ad essere 

utilizzato da persone, compresi i bambini, le cui 
capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte 
o da persone prive di esperienza o di conoscenze, 
a meno che non possano avvalersi, tramite una 
persona responsabile della loro sicurezza, di una 
sorveglianza o di istruzioni d’uso preliminari. È 
opportuno sorvegliare i bambini per accertarsi 

che non giochino con l’apparecchio. 

• 

Utilizzare esclusivamente il termometro in 

base all’impiego al quale è destinato, descritto 
nel presente manuale.

CARATTERISTICHE TECNICHE

• 

Display LCD 

• 

Capacità: fino a 180 Kg/396 lb

• 

Graduazioni: 100 g / 0,2 lb

• 

Funzione modifica dell’unità di misura del peso 

(kg/lb/st)

• 

Spia «LO» per indicare il basso livello di carica 

della batteria

• 

Spegnimento automatico

• 

Batteria: 1 x 3V (CR2032 - fornita)

• 

Dimensioni del display: 7 (L) x 3,4 (l) cm.

• 

Dimensioni dell’apparecchio: 30 (L) x 30 (l) x 

1,9 (H) cm.

• 

Peso netto dell’apparecchio: 1,55 kg

• 

Ambiente di collocazione: da 0°C a 55°C

• 

Ambiente di funzionamento: da 5°C a 35°C

INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA

Rimuovere il coperchio del vano delle pile, 

situato sotto la bilancia. 

Staccare la protezione di plastica situata sopra 

la pila fornita con la bilancia oppure inserire una 
pila CR2032 (3V) nuova. Ricollocare il coperchio.

Collocare la bilancia su una superficie rigida, 

piatta e orizzontale.

Prima di salire sulla bilancia, verificare che la 

sua superficie sia completamente asciutta e non 
scivolosa. 

FUNZIONE DEL SELETTORE D’UNITÀ

Salire sulla bilancia per accenderla. 

Premere il pulsante situato sul retro della bi-

lancia per selezionare l’unità di peso desiderata: 

«kg», «lb» o «st». 

L’unità di peso impostata sarà visualizzata alla 

successiva accensione della bilancia.

ISTRUZIONI PER L’USO

Salire sulla bilancia per accenderla. 

Sul display compaiono «0.0» e l’unità di 

peso»kg», «lb» o «st». 

La bilancia calcola direttamente il peso. Il peso 

calcolato lampeggia 3 volte per poi rimanere vi-
sualizzato per alcuni secondi.

La bilancia si spegne automaticamente.

Содержание PDS-100

Страница 1: ...PDS 100 PERSONAL DIGITAL SCALE PÈSE PERSONNE PERSONENWEEGSCHAAL PERSONENWAAGE BÁSCULA DE BAÑO BILANCIA PESAPERSONE ULTRAFINE 1 9CM TIMELESS DESIGN 6MM TEMPERED GLASS ...

Страница 2: ...izontalsurface 4 Before you get on the scales make sure that the surface of the scales is completely dry and not slippery UNIT SELECTOR FUNCTION 1 Step onto the scales to switch them on 2 Press the button on the back of the scales to select the weight unit you require kg or lb or st 3 The weight unit selected will be displayed the next time the scales are switched on INSTRUCTIONS FOR USE 1 Step on...

Страница 3: ... x 1 9 H cm Poids net de l appareil 1 55 kg Environnement de rangement de 0 C à 55 C Environnementdefonctionnement de5 Cà35 C INSTALLATION ET REMPLACEMENT DE LA BATTERIE 1 Retirezlecouvercleducompartimentdespiles situé sous la balance 2 Retirez la protection en plastique placée au des susdelapilefournieaveclabalanceouinsérez1pile neuveCR2032 3V Replacezlecouvercle 3 Placez la balance sur une surfa...

Страница 4: ...weegschaal uitsluitend voor het beoogde doel en volgens de aanwijzingen in deze handleiding TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN LCD scherm Capaciteit tot 180kg 396 lb Schaalverdeling 100 g 0 2 lb Functievoorwijzigingvandegewichtseenheid kg lb st Verklikkerlichtje LO wanneer het batterijni veau laag is Automatische uitschakeling Batterij 1 x 3V CR2032 meegeleverd Schermgrootte 7 L x 3 4 l cm Grootte van het a...

Страница 5: ...ollten Sie eine Reparatur des Geräts nicht selbst vornehmen Bei einer elektrostatischen Entladung die Bat terienentfernenundwiedereinsetzen umwieder eine normale Funktionsweise herbeizuführen Erscheint auf dem Display die Nachricht Err Error Fehler muss die Waage ausgeschaltet werden Anschließend wieder einschalten und die Anweisungen befolgen Bitte nichts auf der Standfläche der Waage stehen lass...

Страница 6: ...e aparato en habitaciones en las que se utilicen aerosoles sprays o donde se su ministre oxígeno No lo utilice cerca de lugares húmedos como bañeras fregaderos etc No lo sumerja en agua o ningún otro líquido Los aparatos emisores de ondas electromag néticas como los hornos microondas teléfonos móviles o redes inalámbricas pueden perturbar la indicación del peso Paraevitarriesgosdeelectrocución not...

Страница 7: ...rigida piana e orizzontale lontano dalle fonti di calore stufe radiatori ecc Nonutilizzarel apparecchioinunastanzanella qualevengonoimpiegatiprodottiaerosol spray o viene somministrato ossigeno Non utilizzare l apparecchio nelle vicinanze di zone umide vasca da bagno lavabo ecc Non immergere l apparecchio nell acqua o in qualunque altro liquido Quandolabilanciaèinfunzione tenerlalontana dallefonti...

Страница 8: ...S 100 NALEŻY PRZECZYTAĆ WSZYST KIE INSTRUKCJE A W SZCZEGÓLNOŚCI PRZEDSTAWIONE PONIŻEJ PODSTAWOWE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Waga nie jest odpowiednia dla osób powyżej 180 kg Przeciążenie może spowodować szkody i uszkodzenie wagi Należy umieszczać wagę zawsze na twardej płaskiej i poziomej powierzchni z dala od źródeł ciepła takich jak piece grzejniki itp Nie używać urządzenia w pomieszczen...

Страница 9: ...bilder på produkten i denna handbok och på emballaget är så verk lighetstrognasommöjligtmendetfinnsingen garantiattlikhetenmedproduktenärperfekt Vi tackar dig för att du köpt vågen PDS 100 från LANAFORM Den är precis och enkel att använda och du kan både väga dig och pryda ditt badrum eller sovrum tack vare dess utsökta design SE TILL ATT LÄSA ALLA ANVISNINGAR INNAN DU ANVÄNDER DIN VÅG PDS 100 SÄR...

Страница 10: ...örst ur batteriernaochlämnaindemtillbatteriinsamling för återvinning Använda batterier får aldrig slängas i hus hållssoporna BEGRÄNSAD GARANTI LANAFORMgaranterarunderentidavtvåårfrån dagen för inköpet att denna produkt inte är be häftadmedmaterial ellertillverkningsfel utom i nedanstående fall LANAFORM s garanti omfattar inte skada som orsakats av normalt slitage av produkten Dess utom omfattar de...

Страница 11: ......

Страница 12: ... PDS 100 LA090305 001 Manufacturer Importer LANAFORM SA Postal Address Rue de la Légende 55 4141 Louveigné Belgium Tel 32 4 360 92 91 www lanaform com ...

Отзывы: