background image

7

 / 36  FRANCAIS

EN 

FR

 NL DE PL CS SL HR BG SV LT

CONSIGNES DE SECURITE 

report_problem

 

 VEUILLEZ LIRE TOUTES LES 

INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER 
VOTRE HUMIDIFICATEUR, EN PARTI-
CULIER CES QUELQUES CONSIGNES 
DE SECURITE FONDAMENTALES : 

•  N’utilisez cet appareil que dans le cadre 

du mode d’emploi décrit dans ce manuel.

•  Cet appareil n’est pas prévu pour être 

utilisé par des personnes, y compris les 
enfants, dont les capacités physiques, 
sensorielles ou mentales sont réduites, 
ou des personnes dénuées d’expérience 
ou de connaissance, sauf si elles ont pu 
bénéficier, par l’intermédiaire d’une per-
sonne responsable de leur sécurité, d’une 
surveillance ou d’instructions préalables 
concernant l’utilisation de l’appareil. Il 
convient de surveiller les enfants pour s’as-
surer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

•  Vérifiez que la tension de votre réseau 

corresponde à celle de l’appareil.

•  Placez toujours l’humidificateur « Moony » 

sur une surface dure, plane et horizontale. 
Eloignez-le légèrement des murs et des 
sources de chaleur telles que les poêles, 
radiateurs, etc.

Attention : S’il n’est pas placé sur une surface 

horizontale, il se peut que l’appareil ne puisse 
fonctionner correctement.

•  Veillez à placer l’appareil à un endroit 

inaccessible pour les enfants.

•  Ne branchez pas, ne débranchez pas la 

fiche électrique de l’appareil avec des 
mains mouillées.

•  Si le cordon d’alimentation est endom-

magé, il doit être remplacé par un cordon 
similaire disponible auprès du fournisseur 
ou de son service après-vente.

•  Ne laissez pas l’appareil exposé directe-

ment aux rayons du soleil.

•  Remplissez le réservoir avec de l’eau 

propre et fraîche, distillée ou déminé-
ralisée.

•  Ne démontez ni l’appareil dans son inté-

gralité, ni même son unité de base.

•  N’allumez pas l’appareil lorsqu’il n’y a pas 

d’eau dans le réservoir.

•  Ne secouez pas l’appareil. Cela pourrait 

faire déborder l’eau dans l’unité de base 
et affecter son fonctionnement.

•  Ne touchez jamais l’eau et les composants 

lorsque l’unité fonctionne.

•  Si une odeur anormale survient en cours 

d’utilisation décrite dans le présent ma-
nuel, éteignez l’appareil, débranchez-le 
et faites-le examiner par le fournisseur 
ou son service après-vente.

•  Ne versez pas d’eau chaude dans le réser-

voir, c’est-à-dire avec une température 
supérieure à 40°C.

•  Débranchez l’appareil avant de le nettoyer 

ou d’enlever le réservoir.

•  Ne lavez pas l’unité complète à l’eau et 

ne l’immergez pas, reportez-vous aux 
consignes de nettoyage du présent 
manuel.

•  Ne grattez jamais le transducteur à l’aide 

d’un outil dur. L’humidificateur « Moony » 
doit être nettoyé régulièrement. Pour ce 
faire, reportez-vous aux consignes de net-
toyage du présent manuel et respectez-les.

•  Débranchez immédiatement un appareil 

tombé dans l’eau avant de le récupérer.

•  Un appareil électrique ne doit jamais 

rester branché sans surveillance. Dé-
branchez-le lorsque vous ne l’utilisez pas.

•  Éloignez le cordon électrique des surfaces 

chaudes.

•  N’utilisez jamais cet appareil dans une 

pièce où des produits aérosols (sprays) 
sont employés ou dans une pièce où de 
l’oxygène est administré.

•  Ne placez pas de vêtements ou de ser-

viettes sur le dessus de l’appareil. Si la 
buse est obstruée, cela peut provoquer un 
dysfonctionnement de l’appareil.

•  Lors du déplacement de l’appareil, soule-

vez-le par la base et non par le réservoir 
d’eau.

•  N’utilisez pas l’humidificateur si l’air de 

la pièce est déjà suffisamment humide 

(au moins 50% d’hygrométrie relative). 
En effet, le taux d’humidité relative idéal 
pour le confort des êtres humains se situe 
entre 45% et 55%. Un excès d’humidité se 
manifeste par de la condensation sur les 
surfaces froides ou les murs froids de la 
pièce. Pour déterminer correctement le 
taux d’humidité de la pièce, utilisez un 
hygromètre disponible dans la plupart 
des magasins spécialisés et en grandes 
surfaces.

•  La température de la pièce doit toujours 

se situer entre 5°C et 40°C.

•  L’humidificateur « Moony » est conçu 

pour un usage intérieur et domestique 
uniquement.

•  N’utilisez que des huiles essentielles BIO 

avec l’humidificateur. Pour ce faire repor-
tez-vous au chapitre relatif à l’utilisation 
des huiles essentielles. 

•  L’appareil est conçu pour un usage do-

mestique uniquement.

•  N’insérez aucun objet dans les ouvertures 

de l’appareil.

COMPOSANTS DE L’APPAREIL 

1   Entrée d’air 
2   Lentille de la veilleuse
3   Entrée DC-jack
4   Jauge du réservoir d’eau
5   Bouton tactile de projection
6   Bouton tactile d’humidification
7   Poignée
8   Couvercle du réservoir
9   Conducteur de brume
10  Entrée d’eau
11  Réservoir
12  Bouton tactile de veilleuse
13  Base
14  Sortie d’air
15  Transducteur
16  Marquage de verrouillage
17  Lentille de projection

INSTRUCTIONS D’UTILISATION 

Consignes préalables 

•  Ôtez l’humidificateur de son emballage 

en le soulevant par la base et non par 
la poignée.

•  Vérifiez qu’il ne comporte aucun défaut 

et assurez-vous de la propreté de l’appa-
reil avant de commencer à l’utiliser. En 
cas de défectuosité constatée, rapportez 
l’humidificateur auprès du fournisseur ou 
de son service après-vente.

•  Placez l’humidificateur « Moony » dans 

la pièce une demi-heure avant de l’allu-
mer afin qu’il s’adapte à la température 
ambiante. 

•  La température de la pièce doit toujours 

se situer entre 5°C et 40°C.

•  Veillez à ce qu’il soit toujours posé sur une 

surface dure, horizontale et résistante à 
l’eau. Eloignez-le de tout appareil élec-
trique et des sources de chaleur telles 
que les poêles, radiateurs, etc. Eloignez-le 
également légèrement des murs.

•  Veillez à placer l’appareil à un endroit 

inaccessible pour les enfants.

•  Avant le remplissage, veillez à ce que le 

conducteur de brume soit placé dans le 
réservoir (Cfr Remplissage).

•  Pour vider l’eau du réservoir, assurez-vous 

que de l’eau ne rentre pas dans la che-
minée par la sortie d’air (Fig. 2, point 14).

Содержание Moony

Страница 1: ...HUMIDIFICATEUR 3 EN 1 3 IN 1 LUCHTBEVOCHTIGER LUFTBEFEUCHTER 3 IN 1 NAWILŻACZ 3 W 1 ZVLHČOVAČ 3 V 1 VLAŽILNIK ZRAKA 3 V 1 LIGHT PROJECTION NIGHTLIGHT HUMIDIFIER Moony HUMIDIFIER 3 IN 1 ...

Страница 2: ...1 2 36 5 6 4 2 8 9 10 1 11 13 3 12 7 FIG 1 MAX ...

Страница 3: ...2 3 36 14 15 16 17 FIG 2 FIG 3 1 3 2 MIN ...

Страница 4: ...leaning instructions in this manual and follow them If it falls into water unplug it immediately before retrieving it Electrical appliances should never be left unattended when connected Unplug it when you are not using it Keep the power cable away from hot surfaces Never use this appliance in a room in which aerosols sprays are used or in a room where oxygen is administered Do not put items of cl...

Страница 5: ...the scent is diffused Excessive use of essential oils could damage the device Lanaform cannot be held liable in the event of accidental damage resulting from any use contrary to the instructions given in this manual Nightlight function Press the nightlight button Fig 1 point 12 once the light switches on and the nightlight mode is active Press the nightlight button twice the light switches off and...

Страница 6: ...ials that pose no hazard for the environment and which can be disposed of at your local sorting centre to be used as secondary raw materials The cardboard may be disposed of in a paper recycling bin The packaging film must be taken to your local sorting and recycling centre When you have finished using the device please dispose of it in an environmentally friendly way and in accordance with the la...

Страница 7: ...que ne doit jamais rester branché sans surveillance Dé branchez le lorsque vous ne l utilisez pas Éloignez le cordon électrique des surfaces chaudes N utilisez jamais cet appareil dans une pièce où des produits aérosols sprays sont employés ou dans une pièce où de l oxygène est administré Ne placez pas de vêtements ou de ser viettes sur le dessus de l appareil Si la buse est obstruée cela peut pro...

Страница 8: ...indications et les mises en garde men tionnées sur les conditionnements des huiles essentielles en veillant notamment au fait que L usage des huiles essentielles est in terdit pour les femmes enceintes et les sujets épileptiques ou souffrants d asthme ou d allergie les personnes ayant des problèmes de cœur ou des pathologies graves Dans une chambre de bébé de 3 ans seule une utilisation des huiles...

Страница 9: ...re sentiment_satisfied Nettoyez le réservoir et versez y de l eau propre et fraîche distillée ou déminéralisée De la condensation se forme sur l humidificateur ou sur les fenêtres help_outline L intensité de la brumisation est trop élevée pour la taille de la pièce ou compte tenu du niveau d humidité préexistant sentiment_satisfied Diminuez l intensité de brumisation ou éteignez l humidificateur r...

Страница 10: ...or u het apparaat schoonmaakt of het reservoir verwijdert Was het volledige apparaat niet in water en dompel het niet onder Raadpleeg de reinigingsinstructies in deze handleiding Schraap nooit over de omzetter met een hard voorwerp De Moony luchtbevoch tiger moet regelmatig schoongemaakt worden Raadpleeg en volg hiervoor de reinigingsinstructies in deze handleiding Als het apparaat in water valt t...

Страница 11: ...ich informeren over de schadelijke ge volgen voor de gezondheid die dergelijke producten kunnen hebben Gebruik altijd etherische oliën van goede kwaliteit puur en 100 natuurlijk ontwik keld voor verspreiding Gebruik ze voor zichtig en met mate Neem de aanwijzingen en waarschuwingen op de verpakkingen van etherische oliën in acht met extra aandacht voor het volgende Het gebruik van etherische oliën...

Страница 12: ...ed Gebruik water op kamertemperatuur help_outline Het water is niet schoon sentiment_satisfied Maak het reservoir schoon en vul het met schoon vers gedistilleerd of gedemineraliseerd water Condensvorming op de luchtbevochtiger of de ramen help_outline De vernevelingsstand is te hoog gezien de grootte van de kamer of het reeds aanwezige vochtigheidsgehalte sentiment_satisfied Verlaag de verneveling...

Страница 13: ...iner ungewöhnlichen Geruchsentwicklung kommt schalten Sie das Gerät aus ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie es vom Händler oder dessen Kundendienst untersuchen Füllen Sie kein heißes Wasser in den Was sertank ein d h die Temperatur darf nicht über 40 C betragen Vor dem Reinigen oder Entfernen des Wassertanks muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden Reinigen Sie nicht das gesamte...

Страница 14: ...be feuchtung zweimal Die Kontrollleuchte wird blau und die Luftbefeuchtung setzt sich auf dem mittleren Niveau in Gang 150 ml h Betätigen Sie den Schalter zur Luftbe feuchtung dreimal Die Kontrollleuchte wird rot und die Luftbefeuchtung setzt sich auf dem schwächsten Niveau in Gang 180 ml h Betätigen Sie den Schalter zur Luftbe feuchtung viermal Die Kontrollleuchte erlischt und der Luftbefeuchter ...

Страница 15: ...rät an einem trockenen und kühlen Ort und für Kinder unzugänglich aufbewahren FEHLER UND FEHLERBEHEBUNG Bei Funktionsstörungen unter normalen Gebrauchsbedingungen bitte die unten stehende Tabelle zurate ziehen Kein Dampf keine Kontrollleuchte help_outline Kein Licht sentiment_satisfied Überprüfen ob das Gerät mit der Steckdose verbunden ist und ob das Stromnetz nicht gestört ist help_outline Der W...

Страница 16: ... ścić w bezpiecznej odległości od ściany i z dala od źródeł ciepła takich jak piece grzejniki itp Uwaga Urządzenie może działać nieprawi dłowo jeżeli nie zostanie umieszczone na poziomej powierzchni Urządzenie należy umieścić w miejscu niedostępnym dla dzieci Nie wolno podłączać ani odłączać wtyczki urządzenia mokrymi rękoma Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzo ny musi zostać wymieniony na podo...

Страница 17: ...uższego okresu użytkowania produktu zadbaj o to aby poziom wody był utrzy many między poziomem minimalnym i maksymalnym Poziomy te są wskazane na zbiorniku Rys 1 2 Ponownie umieścić pokrywę Rys Punkt 3 report_problem UWAGA NIE napełniać zbiornika ponad wskaźnik poziomu MAX NIE wlewać wody od strony podstawy przez wlot powietrza Rys 2 punkt 14 NIE wlewać olejków eterycznych do soczewki projekcyjnej...

Страница 18: ...ła ani substancji zasadowych Czyszczenie zbiornika 1 Wyczyścić zbiornik wody miękką ściereczką Jeżeli we wnętrzu znajduje się osad lub kamień użyć octu 2 Jeśli osad występuje na wyłączniku bezpieczeństwa nalać na niego kilka kropli octu i oczyścić go szczotką 3 Przepłukać zbiornik czystą wodą Przechowywanie 1 Starannie oczyścić i osuszyć nawilżacz ultradźwiękowy postępując zgodnie z instrukcjami d...

Страница 19: ...ĚNÍ Používejte tento výrobek výhradně v souladu s návodem k použití popsaným v této příručce Výrobek není určen k použití osobami se sníženými tělesnými smyslovými či duševními schopnostmi včetně dětí ani osobami s nedostatkem znalostí či zkušeností pokud na tyto osoby nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečí nebo pokud jim tato osoba předem nesdělí pokyny týkající se použití tohoto výrob ku Je...

Страница 20: ...Funkce zvlhčovače vzduchu Suchýma rukama vsuňte nástavec adap téru do vstupu DC jack v zadní části zvlh čovače obr 1 bod 3 Zvlhčovač nabízí 3 intenzity páry Stiskněte jednou tlačítko zvlhčovače obr 1 bod 6 kontrolka se rozsvítí zeleně a zvlhčovač je spuštěn na nejslabší intenzitu 120 ml hod Stiskněte dvakrát tlačítko zvlhčovače kon trolka se rozsvítí modře a zvlhčovač je spuštěn na střední intenzi...

Страница 21: ...ádržky uniká voda sentiment_satisfied Zkontrolujte zda je nádržka správně nasazena help_outline Jednotka je příliš studená sentiment_satisfied Půl hodiny před použitím ponechte jednotku v místnosti s pokojovou teplotou Netypický zápach páry help_outline V nádržce příliš dlouhou dobu stojí voda sentiment_satisfied Do nádržky lijte destilovanou nebo demineralizovanou čistou čerstvou vodu Nízká inten...

Страница 22: ... ne dotikajte vode in sestavnih delov naprave Če se med uporabo opisano v teh na vodilih pojavi nenavaden vonj napravo izklopite izključite iz električnega omrežja in odnesite v pregled dobavitelju ali nje govi servisni službi V zbiralnik ne smete naliti vroče vode to je vode s temperaturo višjo od 40 C Pred čiščenjem ali odstranjevanjem zbiralnika za vodo napravo izključite iz električnega omrežj...

Страница 23: ...a in 100 odstotno naravna ter namenjena za razprševanje Upo rabljajte jih zmerno in previdno Upošte vajte navodila in opozorila na embalaži eteričnih olj pri čemer bodite še zlasti pozorni na naslednje Eteričnih olj ne smejo uporabljati no sečnice epileptiki astmatiki osebe z alergijami srčni bolniki in hudo bolne osebe V otroških sobah otrok mlajših od 3 let je eterična olja dovoljeno uporabljati...

Страница 24: ...lov ki niso nevarni okolju in ki jih lahko odlagate kot sekundarne materiale v vašem komu nalnem centru za sortiranje Karton lahko odložite v zbiralni zabojnik za papir Ovojne folije je treba odlagati v vašem komunalnem centru za sortiranje in recikliranje Ko ne boste več uporabljali aparata ga od stranite na okolju ustrezen način in v skladu z zakonskimi predpisi OMEJENA GARANCIJA LANAFORM jamči ...

Страница 25: ...oćnog svjetla 3 Ulaz DC utičnice 4 Mjerač spremnika za vodu 5 Gumb osjetljiv na dodir os jetnik za projekciju 6 Gumb osjetljiv na dodir os jetnik za vlaženje zraka 7 Ručka 8 Poklopac spremnika 9 Vod za maglu 10 Priključak za vodu 11 Spremnik 12 Gumb osjetljiv na dodir os jetnik za noćno svjetlo 13 Podnožje 14 Izlaz za zrak 15 Pretvarač 16 Oznake za zaključavanje 17 Projekcijske leće UPUTE ZA UPORA...

Страница 26: ...enje na površini spremnika uređaja na pretvaraču keramičkom gumbu koji ispušta ultrazvuk i na unutarnjim zidovima sprem nika za vodu Pjena na površini pretvarača sprječava ispravan rad uređaja Preporučamo 1 za svaku uporabu koristite prokuhanu i rashlađenu vodu ili destiliranu vodu 2 očistite spremnik svaka 3 dana a pretvarač svaki tjedan 3 redovito mijenjajte vodu u sp remniku tako da ostane svje...

Страница 27: ...ние на функцията си на нощна лампа и проекцията на свето диодна светлина по тавана под формата на звезди с променящи се цветове той превръща вашата детска стая в магическо и успокояващо място за сън ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ report_problem ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ОВЛАЖ НИТЕЛЯ ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ ОСОБЕНО ТЕЗИ НЯКОЛКО ОСНОВНИ ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Не използвайте апарата по друг начин освен по оп...

Страница 28: ...те го също и малко от стените Уверете се че сте поставили уреда на място което децата не могат да достигнат Преди пълнене се уверете че водачът на парата е поставен в резервоара вижте раздел Пълнене За да изпразните водата от резерво ара уверете се че водата не се връща в струйника през изхода за въздух фиг 2 точка 14 Пълнене report_problem Преди пълнене се уверете че водачът на парата фиг 1 точка...

Страница 29: ...разувател керамич на подложка произвеждаща ултразвук и върху вътрешните стени на резервоара за вода Наличието на пяна по повърхността на ултразвуковия преобразувател не поз волява на уреда да функционира правилно Нашите съвети 1 Използвайте преварена и охладена вода или дестилира на вода при всяка употреба 2 Почиствайте резервоара на всеки 3 дни а преобразу вателя всяка седмица 3 Сменяйте редовно ...

Страница 30: ...е ограничава за пе риод от две години считано от датата на първоначалното му закупуване с изисква не за представяне на копие от документа удостоверяващ продажбата След като получи Вашия уред LANAFORM ще го поправи или подмени в зависимост от обстоятелствата и ще Ви го върне Гаран цията се прилага единствено посредством Сервизния център на LANAFORM Всяка дейност по поддръжката на този продукт която...

Страница 31: ...antiservi ceombud Ställ luftfuktaren Moony i rummet en halvtimme innan du sätter igång den för att den ska få samma temperatur som rummet Rumstemperaturen ska alltid ligga mellan 5 C och 40 C Se till att den alltid står på en hård hori sontell och vattentålig yta Håll den alltid på avstånd från elektriska apparater och värmekällor som kaminer radiatorer etc Håll den även på visst avstånd från vägg...

Страница 32: ...ra omvandlaren 1 Vrid ångledaren fig 1 punkt 9 moturs tills upplåsningsmarkeringarna linjerar med varandra och dra sedan ut ledaren 2 Ta 2 till 5 droppar vinättika på ytan och vänta 2 till 5 minuter 3 Borsta bort kalkresterna från ytan med en mjuk borste Använd inte något hårt verktyg för att skrapa på ytan 4 Skölj omvandlaren med rent vatten 5 Använd inte tvål eller andra basiska substanser för a...

Страница 33: ...oony visada statykite ant tvirto lygaus ir horizontalaus paviršiaus Laikykite jį atokiai nuo sienų ir šilumos šal tinių pavyzdžiui viryklių radiatorių ir kt Dėmesio Drėkintuvo nepastačius ant hori zontalaus paviršiaus prietaisas gali tinkamai neveikti Prietaisą statykite vaikams nepasiekia moje vietoje Prietaiso maitinimo kištuko neprijunkite ir neatjunkite šlapiomis rankomis Jei maitinimo laidas ...

Страница 34: ...20 ml val Du kartus paspauskite drėkinimo mygtuką šviečia mėlyna indikatoriaus lemputė ir aktyvinamas drėkinimas vidutiniu inten syvumu 150 ml val Tris kartus paspauskite drėkinimo mygtuką šviečia raudona indikatoriaus lemputė ir aktyvinamas drėkinimas didžiausiu inten syvumu 180 ml val Drėkinimo mygtuką paspauskite keturis kartus išsijungia indikatoriaus lemputė ir drėkinimas sustabdomas Kai vand...

Страница 35: ...ldykite švariu ir šviežiu vandeniu distiliuotu arba mineralizuotu Skleidžiamas silpnas garas help_outline Talpoje per daug per mažai vandens sentiment_satisfied Išpilkite pripilkite vandens help_outline Ant plokštelės yra nuosėdų sentiment_satisfied Nuvalykite plokštelę help_outline Vanduo per šaltas sentiment_satisfied Naudokite kambario temperatūros vandenį help_outline Vanduo nešvarus sentiment...

Страница 36: ...Moony LA120122 LOT 001 MANUFACTURER IMPORTER LANAFORM SA POSTAL ADDRESS Rue de la Légende 55 4141 Louveigné Belgium Tel 32 4 360 92 91 info lanaform com www lanaform com 2 YEAR WARRANTY ...

Отзывы: