background image

Deutsch 

14

 / 36

EN FR NL 

DE

 PL CS SL HR BG SV LT

BEDIENUNGSANWEISUNG

Vorbereitung 

•  Entfernen Sie den Luftbefeuchter aus sei-

ner Verpackung, indem Sie ihn von unten 
und nicht am Griff hochheben.

•  Prüfen Sie, dass das Gerät keinen Defekt 

aufweist und stellen Sie sicher, dass es vor 
der Anwendung sauber ist. Bei festgestell-
tem Defekt muss der Luftbefeuchter bei 
dem Händler oder dessen Kundendienst 
eingereicht werden.

•  Stellen Sie den Luftbefeuchter „Moony“ 

eine halbe Stunde vor dem Anschalten 
in dem entsprechenden Raum auf, damit 
er sich an die Raumtemperatur anpassen 
kann. 

•  Die Raumtemperatur sollte immer zwi-

schen 5 °C und 40 °C liegen.

•  Das Gerät muss immer auf einer harten, 

waagerechten, wasserbeständigen Ober-
fläche aufgestellt werden. Das Gerät darf 
sich nicht in der Nähe befinden von elek-
trischen Geräten und Wärmequellen, wie 
Öfen, Heizkörpern usw. Es sollte auch in 
leichter Entfernung von den Wänden 
platziert werden.

•  Bitte stellen Sie das Gerät an einem 

für Kinder unzugänglichen Ort auf. 

•  Kontrollieren vor dem Befüllen, dass der 

Nebelleiter im Tank angebracht wurde 
(siehe Befüllen).

•  Zum Entleeren des Wassertanks sicher-

stellen, dass das Wasser nicht über den 
Luftauslass eindringt, Abb. 2, Punkt 14).

Tankbefüllung 

report_problem

  

Kontrollieren vor dem Befüllen, dass 

der Nebelleiter (Abb. 1, Punkt 9) im 
Tank angebracht wurde! Hierfür die 
Verriegelungsmarkierungen aufeinan-
der ausrichten (Abb. 2, Punkt 16) und 
anschließend den Nebelleiter solange im 
Uhrzeigersinn drehen, bis er einrastet und 
Lufteinlass (Abb. 1, Punkt 1) sowie Luftaus-
lass (Abb. 2, Punkt 14) übereinstimmen.

Befüllen Sie den Tank basierend auf Abb. 3:

•  Entfernen Sie den Deckel des Wassertanks 

mithilfe des Griffs (Abb. 3, Punkt 1). 

•  Befüllen Sie den Tank mit klarem destil-

liertem oder demineralisiertem Wasser 
mit einer Höchsttemperatur von 40 °C 

(Abb. 3, Punkt 2). Für eine optimale Luft-
befeuchtung und eine längere Produkt-

lebensdauer bitte darauf achten, dass 
der Wasserstand zwischen dem auf dem 
Wassertank angegebenen Mindest- und 
Höchststand liegt (Abb. 1-2).

•  Bringen Sie den Deckel wieder an (Abb; 

3, Punkt 3).  

report_problem

  ACHTUNG 

•  NICHT den Tank bis über den Höchstfüll-

stand befüllen.

•  KEIN Wasser in über den Luftauslass ein-

füllen (Abb. 2, Punkt 14).

•  KEINE ätherischen Öle über das Projek-

tionsobjektiv einfüllen (Abb. 2, Punkt 17).

Luftbefeuchtungsfunktion 

•  Führen Sie mit trockenen Händen den 

Aufsatz des Adapters in die auf der Rück-

seite des Luftbefeuchters befindliche 
DC-Buchse ein (Abb. 1, Punkt 3).

•  Die Nebelstärke des Luftbefeuchters kann 

auf 3 Intensitätsstufen eingestellt werden:

 

·

Betätigen Sie den Schalter zur Luftbe-
feuchtung (Abb. 1, Punkt 6) einmal: Die 
Kontrollleuchte wird grün und die Luft-
befeuchtung setzt sich auf dem schwächs-
ten Niveau in Gang (120 ml/h);

 

·

Betätigen Sie den Schalter zur Luftbe-
feuchtung zweimal: Die Kontrollleuchte 
wird blau und die Luftbefeuchtung setzt 
sich auf dem mittleren Niveau in Gang 
(150 ml/h);

 

·

Betätigen Sie den Schalter zur Luftbe-
feuchtung dreimal: Die Kontrollleuchte 
wird rot und die Luftbefeuchtung setzt 
sich auf dem schwächsten Niveau in Gang 
(180 ml/h);

 

·

Betätigen Sie den Schalter zur Luftbe-
feuchtung viermal: Die Kontrollleuchte 
erlischt und der Luftbefeuchter stoppt.

Wenn der Tank leer ist, blinkt die Kontroll-
leuchte rot (x10) und die Luftbefeuchtung 
stellt sich automatisch ein. Alle anderen 
Funktionen bleiben aktiv.

Verwendung von 

ätherischen Ölen 

Zur Verdampfung von ätherischen Ölen im 

Raum, ein paar Tropfen ätherische Öle mit 
Bio-Qualität (maximal 3–4) in das Wasser ge-
ben und den Wassertank anschließend wieder 
mit dem Deckel verschließen (Abb. 3, Punkt 3).

report_problem

  WARNUNG 

ZUSATZINFORMATIONEN ZUR VERWENDUNG 
ÄTHERISCHER ÖLE

•  Bitte informieren Sie sich vor der Ver-

wendung ätherischer Öle über mögliche 
Gesundheitsrisiken, die der Einsatz solcher 
Produkte mit sich bringen kann.

•  Es müssen immer qualitativ hochwertige 

ätherische Öle verwendet werden: rein 
und 100 % natürlich sowie für die Ver-
dampfung geeignet. Maßvoll und vor-
sichtig verwenden. Die Angaben und 
Sicherheitshinweise auf der Verpackung 
der ätherischen Öle müssen eingehalten 
werden, wobei insbesondere Folgendes 
beachtet werden muss:

 

·

Die Verwendung von ätherischen Ölen 
ist verboten während Schwangerschaft, 
für Epileptiker oder Personen mit Asth-
ma oder Allergien sowie für Personen 
mit Herzbeschwerden oder schwer-
wiegenden Erkrankungen.

 

·

Im Zimmer eines Babys bzw. Kleinkinds 
unter 3 Jahren dürfen ätherische Öle 
nicht länger als 10 Minuten verdampft 
werden und ausschließlich, wenn das 
Baby bzw. Kleinkind sich nicht im Zim-
mer befindet.

•   Kinder und Minderjährige von dem Ge-

rät fernhalten und darauf achten, dass 
es nicht zum Spielen missbraucht wird.

•  Für einen einwandfreien Betrieb und 

eine angenehme Verbreitung des Aro-
mas reicht die Verwendung von ein paar 
Tropfen (max. 3 bis 4 Tropfen) ätherischem 
Öl aus. Bei einem übermäßigen Gebrauch 
ätherischer Öle kann das Gerät beschädigt 
werden.

•  Lanaform haftet nicht für Schäden, die 

durch Nichtbeachtung der in dieser Bedie-
nungsanleitung aufgeführten Hinweise 
entstehen.

Nachtlicht-Funktion 

•  Betätigen Sie den Nachtlicht-Schalter 

(Abb. 1, Punkt 12) einmal: Die Kontroll-

leuchte geht an und der Nachtlichtmodus 
ist aktiviert;

•  Betätigen Sie den Nachtlicht-Schalter 

zweimal: Die Kontrollleuchte erlischt 
und der Nachtlichtmodus ist deaktiviert.

Licht-Projektionsfunktion 

•  Betätigen Sie den Licht-Projektionschalter 

(Abb. 1, Punkt 5) einmal: Die Kontrollleuch-
te wird blau und die Lichtprojektionsfunk-
tion wird für eine Dauer von 20 Minuten 
aktiviert;

•  Betätigen Sie den Projektionsschalter 

zweimal: Die Kontrolleuchte wird frün 
und die Lichtprojektionsfunktion wurde 
dauerhaft aktiviert;

•  Betätigen Sie den Prjektionsschalter drei-

mal: Die Kontrollleuchte erlischt und die 
Leuchtfunktion ist deaktiviert.

Содержание Moony

Страница 1: ...HUMIDIFICATEUR 3 EN 1 3 IN 1 LUCHTBEVOCHTIGER LUFTBEFEUCHTER 3 IN 1 NAWILŻACZ 3 W 1 ZVLHČOVAČ 3 V 1 VLAŽILNIK ZRAKA 3 V 1 LIGHT PROJECTION NIGHTLIGHT HUMIDIFIER Moony HUMIDIFIER 3 IN 1 ...

Страница 2: ...1 2 36 5 6 4 2 8 9 10 1 11 13 3 12 7 FIG 1 MAX ...

Страница 3: ...2 3 36 14 15 16 17 FIG 2 FIG 3 1 3 2 MIN ...

Страница 4: ...leaning instructions in this manual and follow them If it falls into water unplug it immediately before retrieving it Electrical appliances should never be left unattended when connected Unplug it when you are not using it Keep the power cable away from hot surfaces Never use this appliance in a room in which aerosols sprays are used or in a room where oxygen is administered Do not put items of cl...

Страница 5: ...the scent is diffused Excessive use of essential oils could damage the device Lanaform cannot be held liable in the event of accidental damage resulting from any use contrary to the instructions given in this manual Nightlight function Press the nightlight button Fig 1 point 12 once the light switches on and the nightlight mode is active Press the nightlight button twice the light switches off and...

Страница 6: ...ials that pose no hazard for the environment and which can be disposed of at your local sorting centre to be used as secondary raw materials The cardboard may be disposed of in a paper recycling bin The packaging film must be taken to your local sorting and recycling centre When you have finished using the device please dispose of it in an environmentally friendly way and in accordance with the la...

Страница 7: ...que ne doit jamais rester branché sans surveillance Dé branchez le lorsque vous ne l utilisez pas Éloignez le cordon électrique des surfaces chaudes N utilisez jamais cet appareil dans une pièce où des produits aérosols sprays sont employés ou dans une pièce où de l oxygène est administré Ne placez pas de vêtements ou de ser viettes sur le dessus de l appareil Si la buse est obstruée cela peut pro...

Страница 8: ...indications et les mises en garde men tionnées sur les conditionnements des huiles essentielles en veillant notamment au fait que L usage des huiles essentielles est in terdit pour les femmes enceintes et les sujets épileptiques ou souffrants d asthme ou d allergie les personnes ayant des problèmes de cœur ou des pathologies graves Dans une chambre de bébé de 3 ans seule une utilisation des huiles...

Страница 9: ...re sentiment_satisfied Nettoyez le réservoir et versez y de l eau propre et fraîche distillée ou déminéralisée De la condensation se forme sur l humidificateur ou sur les fenêtres help_outline L intensité de la brumisation est trop élevée pour la taille de la pièce ou compte tenu du niveau d humidité préexistant sentiment_satisfied Diminuez l intensité de brumisation ou éteignez l humidificateur r...

Страница 10: ...or u het apparaat schoonmaakt of het reservoir verwijdert Was het volledige apparaat niet in water en dompel het niet onder Raadpleeg de reinigingsinstructies in deze handleiding Schraap nooit over de omzetter met een hard voorwerp De Moony luchtbevoch tiger moet regelmatig schoongemaakt worden Raadpleeg en volg hiervoor de reinigingsinstructies in deze handleiding Als het apparaat in water valt t...

Страница 11: ...ich informeren over de schadelijke ge volgen voor de gezondheid die dergelijke producten kunnen hebben Gebruik altijd etherische oliën van goede kwaliteit puur en 100 natuurlijk ontwik keld voor verspreiding Gebruik ze voor zichtig en met mate Neem de aanwijzingen en waarschuwingen op de verpakkingen van etherische oliën in acht met extra aandacht voor het volgende Het gebruik van etherische oliën...

Страница 12: ...ed Gebruik water op kamertemperatuur help_outline Het water is niet schoon sentiment_satisfied Maak het reservoir schoon en vul het met schoon vers gedistilleerd of gedemineraliseerd water Condensvorming op de luchtbevochtiger of de ramen help_outline De vernevelingsstand is te hoog gezien de grootte van de kamer of het reeds aanwezige vochtigheidsgehalte sentiment_satisfied Verlaag de verneveling...

Страница 13: ...iner ungewöhnlichen Geruchsentwicklung kommt schalten Sie das Gerät aus ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie es vom Händler oder dessen Kundendienst untersuchen Füllen Sie kein heißes Wasser in den Was sertank ein d h die Temperatur darf nicht über 40 C betragen Vor dem Reinigen oder Entfernen des Wassertanks muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden Reinigen Sie nicht das gesamte...

Страница 14: ...be feuchtung zweimal Die Kontrollleuchte wird blau und die Luftbefeuchtung setzt sich auf dem mittleren Niveau in Gang 150 ml h Betätigen Sie den Schalter zur Luftbe feuchtung dreimal Die Kontrollleuchte wird rot und die Luftbefeuchtung setzt sich auf dem schwächsten Niveau in Gang 180 ml h Betätigen Sie den Schalter zur Luftbe feuchtung viermal Die Kontrollleuchte erlischt und der Luftbefeuchter ...

Страница 15: ...rät an einem trockenen und kühlen Ort und für Kinder unzugänglich aufbewahren FEHLER UND FEHLERBEHEBUNG Bei Funktionsstörungen unter normalen Gebrauchsbedingungen bitte die unten stehende Tabelle zurate ziehen Kein Dampf keine Kontrollleuchte help_outline Kein Licht sentiment_satisfied Überprüfen ob das Gerät mit der Steckdose verbunden ist und ob das Stromnetz nicht gestört ist help_outline Der W...

Страница 16: ... ścić w bezpiecznej odległości od ściany i z dala od źródeł ciepła takich jak piece grzejniki itp Uwaga Urządzenie może działać nieprawi dłowo jeżeli nie zostanie umieszczone na poziomej powierzchni Urządzenie należy umieścić w miejscu niedostępnym dla dzieci Nie wolno podłączać ani odłączać wtyczki urządzenia mokrymi rękoma Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzo ny musi zostać wymieniony na podo...

Страница 17: ...uższego okresu użytkowania produktu zadbaj o to aby poziom wody był utrzy many między poziomem minimalnym i maksymalnym Poziomy te są wskazane na zbiorniku Rys 1 2 Ponownie umieścić pokrywę Rys Punkt 3 report_problem UWAGA NIE napełniać zbiornika ponad wskaźnik poziomu MAX NIE wlewać wody od strony podstawy przez wlot powietrza Rys 2 punkt 14 NIE wlewać olejków eterycznych do soczewki projekcyjnej...

Страница 18: ...ła ani substancji zasadowych Czyszczenie zbiornika 1 Wyczyścić zbiornik wody miękką ściereczką Jeżeli we wnętrzu znajduje się osad lub kamień użyć octu 2 Jeśli osad występuje na wyłączniku bezpieczeństwa nalać na niego kilka kropli octu i oczyścić go szczotką 3 Przepłukać zbiornik czystą wodą Przechowywanie 1 Starannie oczyścić i osuszyć nawilżacz ultradźwiękowy postępując zgodnie z instrukcjami d...

Страница 19: ...ĚNÍ Používejte tento výrobek výhradně v souladu s návodem k použití popsaným v této příručce Výrobek není určen k použití osobami se sníženými tělesnými smyslovými či duševními schopnostmi včetně dětí ani osobami s nedostatkem znalostí či zkušeností pokud na tyto osoby nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečí nebo pokud jim tato osoba předem nesdělí pokyny týkající se použití tohoto výrob ku Je...

Страница 20: ...Funkce zvlhčovače vzduchu Suchýma rukama vsuňte nástavec adap téru do vstupu DC jack v zadní části zvlh čovače obr 1 bod 3 Zvlhčovač nabízí 3 intenzity páry Stiskněte jednou tlačítko zvlhčovače obr 1 bod 6 kontrolka se rozsvítí zeleně a zvlhčovač je spuštěn na nejslabší intenzitu 120 ml hod Stiskněte dvakrát tlačítko zvlhčovače kon trolka se rozsvítí modře a zvlhčovač je spuštěn na střední intenzi...

Страница 21: ...ádržky uniká voda sentiment_satisfied Zkontrolujte zda je nádržka správně nasazena help_outline Jednotka je příliš studená sentiment_satisfied Půl hodiny před použitím ponechte jednotku v místnosti s pokojovou teplotou Netypický zápach páry help_outline V nádržce příliš dlouhou dobu stojí voda sentiment_satisfied Do nádržky lijte destilovanou nebo demineralizovanou čistou čerstvou vodu Nízká inten...

Страница 22: ... ne dotikajte vode in sestavnih delov naprave Če se med uporabo opisano v teh na vodilih pojavi nenavaden vonj napravo izklopite izključite iz električnega omrežja in odnesite v pregled dobavitelju ali nje govi servisni službi V zbiralnik ne smete naliti vroče vode to je vode s temperaturo višjo od 40 C Pred čiščenjem ali odstranjevanjem zbiralnika za vodo napravo izključite iz električnega omrežj...

Страница 23: ...a in 100 odstotno naravna ter namenjena za razprševanje Upo rabljajte jih zmerno in previdno Upošte vajte navodila in opozorila na embalaži eteričnih olj pri čemer bodite še zlasti pozorni na naslednje Eteričnih olj ne smejo uporabljati no sečnice epileptiki astmatiki osebe z alergijami srčni bolniki in hudo bolne osebe V otroških sobah otrok mlajših od 3 let je eterična olja dovoljeno uporabljati...

Страница 24: ...lov ki niso nevarni okolju in ki jih lahko odlagate kot sekundarne materiale v vašem komu nalnem centru za sortiranje Karton lahko odložite v zbiralni zabojnik za papir Ovojne folije je treba odlagati v vašem komunalnem centru za sortiranje in recikliranje Ko ne boste več uporabljali aparata ga od stranite na okolju ustrezen način in v skladu z zakonskimi predpisi OMEJENA GARANCIJA LANAFORM jamči ...

Страница 25: ...oćnog svjetla 3 Ulaz DC utičnice 4 Mjerač spremnika za vodu 5 Gumb osjetljiv na dodir os jetnik za projekciju 6 Gumb osjetljiv na dodir os jetnik za vlaženje zraka 7 Ručka 8 Poklopac spremnika 9 Vod za maglu 10 Priključak za vodu 11 Spremnik 12 Gumb osjetljiv na dodir os jetnik za noćno svjetlo 13 Podnožje 14 Izlaz za zrak 15 Pretvarač 16 Oznake za zaključavanje 17 Projekcijske leće UPUTE ZA UPORA...

Страница 26: ...enje na površini spremnika uređaja na pretvaraču keramičkom gumbu koji ispušta ultrazvuk i na unutarnjim zidovima sprem nika za vodu Pjena na površini pretvarača sprječava ispravan rad uređaja Preporučamo 1 za svaku uporabu koristite prokuhanu i rashlađenu vodu ili destiliranu vodu 2 očistite spremnik svaka 3 dana a pretvarač svaki tjedan 3 redovito mijenjajte vodu u sp remniku tako da ostane svje...

Страница 27: ...ние на функцията си на нощна лампа и проекцията на свето диодна светлина по тавана под формата на звезди с променящи се цветове той превръща вашата детска стая в магическо и успокояващо място за сън ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ report_problem ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ОВЛАЖ НИТЕЛЯ ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ ОСОБЕНО ТЕЗИ НЯКОЛКО ОСНОВНИ ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Не използвайте апарата по друг начин освен по оп...

Страница 28: ...те го също и малко от стените Уверете се че сте поставили уреда на място което децата не могат да достигнат Преди пълнене се уверете че водачът на парата е поставен в резервоара вижте раздел Пълнене За да изпразните водата от резерво ара уверете се че водата не се връща в струйника през изхода за въздух фиг 2 точка 14 Пълнене report_problem Преди пълнене се уверете че водачът на парата фиг 1 точка...

Страница 29: ...разувател керамич на подложка произвеждаща ултразвук и върху вътрешните стени на резервоара за вода Наличието на пяна по повърхността на ултразвуковия преобразувател не поз волява на уреда да функционира правилно Нашите съвети 1 Използвайте преварена и охладена вода или дестилира на вода при всяка употреба 2 Почиствайте резервоара на всеки 3 дни а преобразу вателя всяка седмица 3 Сменяйте редовно ...

Страница 30: ...е ограничава за пе риод от две години считано от датата на първоначалното му закупуване с изисква не за представяне на копие от документа удостоверяващ продажбата След като получи Вашия уред LANAFORM ще го поправи или подмени в зависимост от обстоятелствата и ще Ви го върне Гаран цията се прилага единствено посредством Сервизния център на LANAFORM Всяка дейност по поддръжката на този продукт която...

Страница 31: ...antiservi ceombud Ställ luftfuktaren Moony i rummet en halvtimme innan du sätter igång den för att den ska få samma temperatur som rummet Rumstemperaturen ska alltid ligga mellan 5 C och 40 C Se till att den alltid står på en hård hori sontell och vattentålig yta Håll den alltid på avstånd från elektriska apparater och värmekällor som kaminer radiatorer etc Håll den även på visst avstånd från vägg...

Страница 32: ...ra omvandlaren 1 Vrid ångledaren fig 1 punkt 9 moturs tills upplåsningsmarkeringarna linjerar med varandra och dra sedan ut ledaren 2 Ta 2 till 5 droppar vinättika på ytan och vänta 2 till 5 minuter 3 Borsta bort kalkresterna från ytan med en mjuk borste Använd inte något hårt verktyg för att skrapa på ytan 4 Skölj omvandlaren med rent vatten 5 Använd inte tvål eller andra basiska substanser för a...

Страница 33: ...oony visada statykite ant tvirto lygaus ir horizontalaus paviršiaus Laikykite jį atokiai nuo sienų ir šilumos šal tinių pavyzdžiui viryklių radiatorių ir kt Dėmesio Drėkintuvo nepastačius ant hori zontalaus paviršiaus prietaisas gali tinkamai neveikti Prietaisą statykite vaikams nepasiekia moje vietoje Prietaiso maitinimo kištuko neprijunkite ir neatjunkite šlapiomis rankomis Jei maitinimo laidas ...

Страница 34: ...20 ml val Du kartus paspauskite drėkinimo mygtuką šviečia mėlyna indikatoriaus lemputė ir aktyvinamas drėkinimas vidutiniu inten syvumu 150 ml val Tris kartus paspauskite drėkinimo mygtuką šviečia raudona indikatoriaus lemputė ir aktyvinamas drėkinimas didžiausiu inten syvumu 180 ml val Drėkinimo mygtuką paspauskite keturis kartus išsijungia indikatoriaus lemputė ir drėkinimas sustabdomas Kai vand...

Страница 35: ...ldykite švariu ir šviežiu vandeniu distiliuotu arba mineralizuotu Skleidžiamas silpnas garas help_outline Talpoje per daug per mažai vandens sentiment_satisfied Išpilkite pripilkite vandens help_outline Ant plokštelės yra nuosėdų sentiment_satisfied Nuvalykite plokštelę help_outline Vanduo per šaltas sentiment_satisfied Naudokite kambario temperatūros vandenį help_outline Vanduo nešvarus sentiment...

Страница 36: ...Moony LA120122 LOT 001 MANUFACTURER IMPORTER LANAFORM SA POSTAL ADDRESS Rue de la Légende 55 4141 Louveigné Belgium Tel 32 4 360 92 91 info lanaform com www lanaform com 2 YEAR WARRANTY ...

Отзывы: