Lanaform Hottle Скачать руководство пользователя страница 22

Русский язык 

22

 / 24

EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR 

RU

 SV

вы не пользуетесь прибором, отключите 

его от сети.

Держите шнур питания прибора вдали от 
горячих поверхностей.

Всегда отключайте устройство после его 
использования или перед его очисткой.

Запрещается помещать какие-либо посто-
ронние предметы внутрь электрической 
грелки. Это может повлиять на исправность 
ее функционирования.

Не бейте и не режьте поверхность грелки. Не 
давите слишком сильно на электрическую 
грелку во время использования. Это может 
привести к утечке или поломке прибора.

В случае чрезмерного нагрева отключите 
электрическую грелку.

Если нагрев электрической грелки не вы-
ключается автоматически через 15 минут 
(световой индикатор продолжает гореть), 

отключите вилку подогревателя.

Не перетаскивайте электрическую грелку 

за шнур питания подогревателя.

Перед укладыванием электрической грелки 
на хранение убедитесь, что она охладилась.

После укладывания электрической грел-
ки на хранение не кладите сверху другие 
предметы, чтобы не повредить ее.

Эта электрическая грелка предназначена 
исключительно для домашнего использо-
вания. Запрещается использование в ме-
дицинских учреждениях или в каких-либо 
медицинских целях.

Электрическая грелка не предназначена 
для использования детьми.

Не используйте электрическую грелку для 
больных, младенцев и лиц, нечувствитель-
ных к высоким температурам.

Не используйте электрическую грелку для 

согревания ступней. Запрещено наступать на 
электрическую грелку и надавливать на нее.

Не помещайте электрическую грелку в 
микроволновые и обычные печи.

Не рекомендуется использовать электри-

ческую грелку при непосредственном кон-
такте с кожей.

Если при использовании электрической 
грелки на коже появляются анормальные 
красные пятна, а также ощущения диском-

форта или боли, прекратите ее исполь-
зование не менее чем на один час. Если 
эти явления не прекращаются, отложите 
использование электрической грелки и 
неотложно обратитесь к врачу.

Не пользуйтесь устройством в помещениях, 
в которых распыляются аэрозоли (спреи), 
или в помещениях с регулируемой подачей 
кислорода.

ХАРАКТЕРИСТИКИ

•  Корпус электрической грелки эластич-

ный и очень удобный.

•  Оболочка состоит из 2 слоев тончай-

шего термопрессованного материала, 
увеличивающего прочность и повыша-
ющего степень безопасности.

•  Благодаря передовым технологиям 

электрическая грелка оснащена си-
стемой быстрого нагрева и обеспечи-
вает сохранение тепла в течение более 
продолжительного времени.

СПОСОБ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

После распаковки изделия проверьте 

его целостность и наличие комплектую-

щих, поставляемых вместе с прибором. 
В случае сомнений не используйте изде-
лие и свяжитесь с дистрибьютором. Не 
используйте изделие в случае наличия 
признаков неисправности и возвратите 

его дистрибьютору.

Нагрев электрической 
грелки

1   Положить электрическую 

грелку плашмя на стол.

2   Вставить грелку в подогрева-

тель, как указано на схеме 

[

insert_photo

 1]

Подключить вилку подогревателя 
к сети. Загорится индикаторная 
лампочка, и начнется процесс 
нагрева электрической грелки.

3   Когда температура воды внутри 

электрической грелки достигнет 75° 
C, индикаторная лампочка погаснет, 
после чего можно отсоединить 
подогреватель. После этого можно 
пользоваться электрической грелкой.

info

  Eсли вы хотите, чтобы 

электрическая грелка 
оставалась теплой подольше, 
встряхните электрическую 
грелку, чтобы взболтать воду, 
и выждите несколько минут 
и продолжайте нагрев.

info

  Время нагрева электрической 

грелки составляет около 10 минут 
(в зависимости от температуры 

окружающей среды), чтобы 
температура на поверхности 
электрической грелки 

достигла значения +/−60° C.

УХОД И ЧИСТКА

Хранение

Поместить электрическую грелку в фир-
менную коробку или в сухое место.

Следует избегать контакта грелки с остры-
ми кромками и иными колющими пред-
метами, которые могли бы порезать или 
проткнуть тканевую поверхность.

Запрещается скручивать электрический 
шнур, для предотвращения его повреждения.

Перед тем как поместить электрическую 
грелку на хранение, следует удостоверить-

ся, что она сухая.

Чистка

Отсоединить электрическую грелку от по-
догревателя и подождать несколько минут, 
прежде чем начинать чистку.

Почистить грелку с помощью мягкой, слег-
ка влажной губки.

Запрещается погружать грелку в жидкость 
с целью чистки.

Запрещается использовать для чистки 
абразивные моющие средства, щетки, а 
также растворители.

ТЕХНИЧЕСКИЕ 

ХАРАКТЕРИСТИКИ

•  Напряжение: 220—240 В

•  Частота: 50 Гц

•  Мощность: 440 Вт
•  Состав внешнего двойного слоя: 25% 

переработанный полиэстер, 75% хлопок

•  Состав внутреннего двойного слоя: 

100% полипропилен

healing

   ПОЛОМКИ  И 

ИСПРАВЛЕНИЯ

sentiment_dissatisfied

  Грелка раздувается и не 

нагревается должным образом. 

help_outline

  Колебания атмосферного 

давления могут приводить к 

скоплению воздуха в грелке. 

sentiment_satisfied

  Аккуратно удалите излишки воздуха 

из грелки путем извлечения пробки, 
расположенной за крышкой 
разъема (откручиваемой).

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО 

УТИЛИЗАЦИИ ОТХОДОВ

Упаковка сделана из безопасных для окру-
жающей среды материалов, которые могут 
быть переработаны и использованы в ка-

честве вторичного сырья. Картон можно 

выбрасывать в бак для сбора бумаги. Упа-
ковочная пленка подлежит переработке 
в местном центре по переработке и ути-
лизации отходов.

Если прибор больше не используется, 
утилизируйте его безопасным для окру-
жающей среды способом, соблюдая все 
действующие предписания.

ОГРАНИЧЕНИЯ ГАРАНТИИ

LANAFORM гарантирует отсутствие ка-
ких-либо дефектов материала и сборки 
прибора в течение двух лет с даты его 
продажи со следующими исключениями. 

Содержание Hottle

Страница 1: ...BLE HOT WATER BOTTLE COMFORT EN Charging time 10 FR Temps de chargement 10 NL Laadtijd 10 DE Ladedauer 10 EN Up to 3hrs use FR Jusqu à 3h d utilisation NL Gebruiksduur tot 3u DE Bis zu 3h Einsatz EN Protection against overheating FR Protection contre la surchauffe NL Bescherming tegen oververhitting DE Überhitzungsschutz Outer layer made out of recycled PET material ...

Страница 2: ...ion Excessive heat can cause fire electrocution or injury Take all necessary precautions to avoid burns Handle the electrical hot water bottle with care The internal temperature may reach in fact 75 C and 60 C on its surface once charged If necessary you may wait until the temper ature drops before using the electrical hot water bottle Please remove the charger and do not use the electrical hot wa...

Страница 3: ...ated behind the connector cover unscrew ADVICE REGARDING THE DISPOSAL OF WASTE All the packaging is composed of materials that pose no hazard for the environment and which can be disposed of at your local sorting centre to be used as secondary raw materials The cardboard may be disposed of in a paper recycling bin The packaging film must be taken to your local sorting and recycling centre When you...

Страница 4: ...e celle ci soit redescendue Ne froissez pas la bouillotte électrique en pla çant des objets dessus une fois celle ci rangée La bouillotte électrique est prévue pour un usage domestique uniquement Ne l utilisez pas en milieu hospitalier ou pour un traite ment médical quel qu il soit La bouillotte électrique n est pas prévue pour être utilisée par des enfants N utilisez pas la bouillotte électrique ...

Страница 5: ... vóór het gebruik van uw elektrische waterkruik alle instructies en in het bijzonder deze uiterst belangrijke veiligheidsinstructies camera_alt De foto s en andere voorstellingen van het product in deze handleiding en op de verpakking zijn zo accuraat mogelijk De kans bestaat echter dat de gelijkenis met het product niet perfect is Gebruikditapparaatalleenvolgensdegebruiks wijzedieindezehandleidin...

Страница 6: ...n temperatuur van 60 C bereikt ONDERHOUD EN SCHOONMAAK Opberging Leg de elektrische kruik in de doos of op een droge plaats Vermijd contact met scherpe randen en an dere puntige voorwerpen die het oppervlak of de stof kunnen beschadigen Rol het snoer niet op om schade aan het snoer te voorkomen Controleer of de elektrische kruik goed droog is voor u ze opbergt Reiniging Maak de elektrische kruik l...

Страница 7: ...nnentemperatur kann nach dem Laden bis auf 75 C steigen und die Tempe ratur der Außenseite auf bis zu 60 C Wenn gewünscht können Sie vor der Anwendung warten bis die Temperatur der elektrischen Wärmflasche gesunken ist Entfernen Sie das Ladekabel und verwenden Sie die elektrische Wärmflasche nicht wenn Sie ein seltsames Geräusch oder einen anor malen Geruch feststellen oder bemerken dass die elekt...

Страница 8: ...NG Die Umverpackung besteht ausschließlich aus nicht umweltgefährdenden Materialien die Sie zur Wiederverwertung in der Recycling stelle Ihrer Gemeinde abgeben können Der Karton kann in einen Altpapier Container gegeben werden Die Verpackungsfolien müssen der Recyclingstelle Ihrer Gemeinde zugeführt werden Das Gerät selbst muss ebenfalls unter Rück sichtnahme auf die Umwelt und unter Ein haltung d...

Страница 9: ...rica colocando ob jetos encima una vez guardada Esta bolsa eléctrica solo está concebida para usodoméstico Nolautiliceenunentornohos pitalarioniparaningúntratamientomédico No está previsto que los niños utilicen la bolsa eléctrica No utilice la bolsa eléctrica con personas en fermas bebés o personas insensibles al calor No utilice la bolsa eléctrica para calentarse los pies Está prohibido caminar ...

Страница 10: ...sponda a quella dell apparecchio Questo apparecchio non è destinato ad esse re utilizzato da persone compresi i bambini le cui capacità fisiche sensoriali o mentali siano ridotte o da persone prive di esperienza o di conoscenze a meno che non possano avvalersi tramite una persona responsabile della loro sicurezza di una sorveglianza o di istruzioni d uso preliminari È opportuno sorvegliare i bambi...

Страница 11: ...ie della borsa dell acqua calda elettrica raggiunga una temperatura di 60 C CURA E PULIZIA Conservazione Posizionare la borsa dell acqua calda elettrica nella sua confezione o in luogo asciutto Evitare il contatto con bordi taglienti o altri oggetti appuntiti che potrebbero tagliare o forare la superficie in tessuto Per evitare la rottura del cavo elettrico non avvolgerlo Verificare che la borsa d...

Страница 12: ...adowaniu do 60 C Jeśli to konieczne można poczekać na obniżenie temperatury przed użyciem termoforu elektrycznego Prosimy odłączyć ładowarkę i nie korzystać z termoforu elektrycznego gdy słychać lub gdy wystąpią jakiekolwiek niezwyczajne dźwięki lub zapach y bądź też wyciek z termofora elektrycznego Aby zapewnić dobre rozprowadzenie ciepła zaleca się delikatnie wstrząsnąć termoforem elektrycznym p...

Страница 13: ...admateriałowychifabrycznych przezokresdwóchlatliczącoddatyzakupu za wyjątkiemprzypadkówokreślonychponiżej GwarancjaLANAFORMnieobejmujeuszkodzeń spowodowanychnormalnymzużyciemproduk tu Ponadto gwarancjaudzielanawodniesieniu do tego produktu LANAFORM nie obejmuje szkód spowodowanych nadmiernym niepra widłowymlubwinnysposóbniedozwolonym użytkowaniem produktu jak również wypad kiem użyciem niedozwolon...

Страница 14: ...é něnahodinujehopoužívánípřerušte Pokud problémpřetrvává odložtepoužívánípolštá řkuapřípadněserychleporaďteseslékařem Přístroj nikdy nepoužívejte na místech kde se používají aerosolové přípravky spreje ani v místnostech do kterých je přiváděn kyslík VLASTNOSTI Materiál zekteréhojeelektrickýohřívacípol štářekvyrobený jeměkkýavelmipříjemný Z vnějšku ho tvoří 2 tepelně stlačené tenké vrstvy zajišťují...

Страница 15: ...e Zariadenie nezapájajte ak sa poško dila elektrická zástrčka a nepoužívajte ho ani v prípade že nefunguje správne spadlo na zem alebo do vody prípadne je poškodené V takom prípade nechajte zariadenie opraviť u dodávateľa alebo v jeho servisnom stredisku Ak zariadenie spadne do vody skôr ako ho vyberiete odpojte ho okamžite od zdroja napájania elektrickej energie Pred každým použitím elektrickej o...

Страница 16: ...ov bezpeč ných z hľadiska ochrany životného prostredia ktoré sa môžu skladovať v triediacom stredis ku vašej obce pre opätovné používanie ako sekundárne materiály Kartón možno vyhodiť do príslušných kontajnerov na zber papiera Ochranné baliace fólie treba previesť do trie diaceho a recyklačného strediska vašej obce Po skončení používania prístroj zlikviduj te v súlade s princípmi ochrany životného...

Страница 17: ...egítőpalackra mert azok megrongálhatják a készüléket Az elektromos melegítőpalack kizárólag otthoni használatra alkalmas Ne használja kórházi környezetben vagy bármilyen orvosi kezelés során Az elektromos melegítőpalack nem gyerme kek általi használatra készült Ne használja az elektromos melegítőpalackot betegeken csecsemőkön vagy hőérzékeny személyeken Ne használja az elektromos melegítőpalackot ...

Страница 18: ... v teh navodilih Prepričajte se da je napetost električnega omrežja enaka napetosti naprave Naprave ne smejo uporabljati osebe vključno z otroki z zmanjšanimi telesnimi čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanj kanjem izkušenj ali znanja razen če jih pri uporabi naprave nadzira ali jim svetuje oseba odgovorna za njihovo varnost Pazite da se otroci ne bodo igrali z napravo Uporabljajte ...

Страница 19: ...ikoli ne uporabljajte abrazivnih čistilnih sredstev krtač ali razredčil TEHNIČNE LASTNOSTI Napetost 220 240V Frekvenca 50 Hz Moč 440W Sestava zunanje obloge 25 recikliranega poliestra 75 bombaža Sestava notranje obloge 100 polip ropilen healing RAZČLENITVE IN POPRAVKI sentiment_dissatisfied Grelnik se napihne in ne greje pravilno help_outline Zaradi sprememb zračnega tlaka se lahko v grelniku nabi...

Страница 20: ...atorsko svjetlo ostane uključe no iskopčajte utikač iz punjača Nemojte pomicati električni grijač za ruke ter mofor pomoću kabela za napajanje punjača Prije odlaganja električnog grijača za ruke termofora provjerite je li se njegova tem peratura ponovno snizila Nemojte oštetiti električni grijač za ruke ter mofor postavljanjem predmeta na njega kada ga odložite Električni grijač za ruke termofor n...

Страница 21: ...асности Наконец чехол этой грелки частично со стоит из материала изготовленного на основе ПЭТ из переработанных пласти ковых бутылок report_problem Прочтите все инструкции перед началом использования электрической грелки уделив особое внимание основным правилам техники безопасности camera_alt Фотографии и другие изображения продукта использующиеся в данном пособии и на упаковке максимально сходны ...

Страница 22: ...е используйте изделие в случае наличия признаков неисправности и возвратите его дистрибьютору Нагрев электрической грелки 1 Положить электрическую грелку плашмя на стол 2 Вставить грелку в подогрева тель как указано на схеме insert_photo 1 Подключить вилку подогревателя к сети Загорится индикаторная лампочка и начнется процесс нагрева электрической грелки 3 Когда температура воды внутри электричес...

Страница 23: ...r skadad om den inte fungerar korrekt om den har ramlat ned på golvet och därmed har skadats eller om den har fallit ned i vatten Låt undersöka och reparera produkten hos leverantören eller dennes garantiservice Koppla alltid omedelbart ifrån en produkt som fallit ned i vatten innan den tas upp Kontrollera att elvärmekudden är helt tät innan den används Använd inte elvärmekudden när den är an slut...

Страница 24: ... polypropylen healing FÖRDELNINGAR OCH KORRIGERINGAR sentiment_dissatisfied Den elektriska värmekudden blåses upp men värms inte upp korrekt help_outline Variationer i lufttrycket kan leda till att luft ackumuleras i den elektriska värmekudden sentiment_satisfied Pressa försiktigt ut överskottsluften i elvärmekudden genom att dra ut proppen som sitter dold bakom kontakten som tas bort RÅD OM ELIMI...

Отзывы: