background image

13

PULIZIA DELLA CALDAIA

Togliere corrente alla caldaia;

togliere i pannelli 1,2 e 3 (Fig. 8);

pulire quindi l’interno della caldaia;

controllare tutto il condotto dei fumi e,

se necessario, pulirlo.

Per la pulizia del bruciatore consultare il relativo

libretto istruzioni.

Fig. 8

68

CHECK-LIST UND KONTROLLEN

VOR DER ERSTEN ZÜNDUNG

Vor der ersten Inbetriebnahme sind folgende Kontrollen durchzuführen:

a

die Anlage muß bis zum richtigen Druck gefüllt und gut entlüftet sein;

b

es dürfen keine Wasser- oder Brennstofflecks vorhanden sein;

c

die elektrische Versorgung muß den Forderungen entsprechen

d

die Abgasführung muß korrekt hergestellt und darf nicht zu nah an oder über entflammbaren

Teilen angeordnet sein;

e

es dürfen sich keine entflammbaren Substanzen in der Nähe des Geräts befinden;

f

der angebaute Brenner muß der Kesselleistung entsprechen

g

die Wasserabsperrventile müssen offen sein

NACH DER ERSTEN ZÜNDUNG

Nach der ersten Zündung sind folgende Kontrollen durchzuführen:

der korrekte Betrieb des Brenners.

Diese Kontrolle wird mit den entsprechenden Instrumenten durchgeführt;

die korrekte Funktion der Temperaturwächter;

die Zirkulation des Wassers in der Anlage;

der vollständige Austritt der Abgase über den Schornstein.

ZÜNDUNG - ABSCHALTEN

ERSTE ZÜNDUNG

Nach den Anfangskontrollen kann die Anlage in folgenden Schritten gestartet werden:

1

Absperrventil (falls vorhanden) für den Brennstoff öffnen;

2

Kesselthermostat auf die gewünschte Temperatur einstellen (Abb. 2);

3

Hauptschalter vor dem Kessel und Ein/Ausschalter (Abb. 2) auf dem Armaturenbrett einschalten.

ABSCHALTEN

Für kurze Standzeiten ist es ausreichend, den Ein/Ausschalter (Abb. 2) auf dem Armaturenbrett auszu-

schalten. Für lange Standzeiten in der Heizperiode (Winter) muß der Anlage entweder ein Frostschutzmittel

zugeführt oder die Anlage vollständig geleert werden.

REGELMÄßIGE KONTROLLEN

Die Kesselwartung muß von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Wenigsten einmal pro Jahr

vor der Heizperiode soll das Gerät überprüft werden. Bei dieser Kontrolle muß außer der Reinigung des

Kessels auch die überprüfung der Funktionstüchtigkeit aller Kontroll-und Sicherheitsvorrichtungen, sowie

die des Brenners durchgeführt werden. Weiters muß die Abgasführung kontrolliert werden und sicherge-

stellt werden, daß der gesamte Abgasweg sauber ist.

Содержание SEC 30

Страница 1: ...GHINI reserves the right to make those changes considered necessary for the improvement of the product without forwaming the customer Les illustrations et les donn es sont titre indicatif et sans enga...

Страница 2: ...ntenimiento Conservar con cuidado este folleto para cualquier ulterior consulta La instalaci n debe ser efectuada por personal cualificado que tendr la responsabilidad de respetar las normas de seguri...

Страница 3: ...nor me di sicurezza vigenti Complimenti per l ottima scelta La LAMBORGHINI garantisce non solo la qualit del prodotto ma anche l efficienza della sua rete di assistenza tecnica PER OGNI NECESSIT RIVOL...

Страница 4: ...6 Le caldaie in ghisa ad alto rendimento SEC hanno superato i test di omologazione europei e sono in linea con le pi restrittive norme in fatto di sicurezza e rendimento 75...

Страница 5: ...to particolarmente curato con un ottimale ripartizione delle alette che consente un alta efficacia termica e conseguente alto risparmio energetico L estetica ed il completo isolamento sono assicurati...

Страница 6: ...45 C kW kcal h kW kcal h kW kcal h lt mm mm bar p mbar lt t 10 t 20 kg SEC 30 PORTATA TERMICA UTILE PORTATA TERMICA NOMINALE PORTATA UTILE REGOLABILE FINO A N ELEMENTI CONTENUTO ACQUA LUNGHEZZA C M C...

Страница 7: ...ung zwischen I und O automatischer Kesselbetrieb f r die Heizung nach dem vom Betreiber anhand der beweglichen Zeiger eingestellten Programm PROGRAMMIERUNG Durch Drehen der Programmscheibe im Uhrzeige...

Страница 8: ...enti Il condotto tra caldaia e canna fumaria deve essere di materiale adatto allo scopo ovvero resistente alla temperatura ed alla corrosione Nei punti di giunzione si raccomanda di curare la tenuta e...

Страница 9: ...bollitore eliminare il conduttore MARR AZZ G V GIALLO V MARRONE NERO AZZURRO L IG 1 2 7 8 6 5 5 4 6 TA 2 C TS C 1 2 TR 4 3 SF 3 N SB B 1009DIS1199 Circolatore di riscaldamento 70 PINZIPSCHEMA SEC 30...

Страница 10: ...ile eventuale 2 regolare il termostato caldaia Fig 2 al valore desiderato 3 chiudere l interruttore a monte della caldaia e l interruttore acceso spento Fig 2 posto sul pannello comandi SPEGNIMENTO Pe...

Страница 11: ...enden Instrumenten durchgef hrt die korrekte Funktion der Temperaturw chter die Zirkulation des Wassers in der Anlage der vollst ndige Austritt der Abgase ber den Schornstein Z NDUNG ABSCHALTEN ERSTE...

Страница 12: ...di regolazione TS Termostato di sicurezza TP Termostato precedenza CiR BIANCO ROSSO BLU 67 TR Regelthermostat IG Hauptschalter TS Sicherheitstemperaturw chter SB St rlampe LEGENDE B Brenner SF Betrieb...

Страница 13: ...nweis der An lagenbetriebsdruck bei kalter Anlage mu zwischen 0 5 und 1 5 bar liegen SCHORNSTEINANSCHLUSS Der Kessel mu an einen wirksamen Schornstein angeschlossen wer den der nach den g ltigen Vorsc...

Страница 14: ...levetta in posizione fra I e O la caldaia funziona automaticamente per il riscaldamento secondo il programma impostato dall Utente con le astine mobili PROGRAMMAZIONE Girando il disco programma in sen...

Страница 15: ...GHINI reserves the right to make those changes considered necessary for the improvement of the product without forwaming the customer Les illustrations et les donn es sont titre indicatif et sans enga...

Отзывы: