background image

28 

 

REINIGUNGSMITTEL 

Die richtige Wahl des Reinigungsmittels ist Vorausetzung, um optimale hygienische Ergebnisse zu erreichen. Man muß 
deshalb einige Faktoren in Betracht ziehen: 
Es sollten nur stark alkalische Schaumverhindernde Reinigungsmittel mit aktivem Chlor für gewerbliche 
Geschirrspülmaschinen und von namhaften Herstellern verwendet werden.  
Die mittlere Konzentration sollte  für: 
- pulverförmigen Reiniger 1,5 ÷ 2,5 g/l betragen. 
Wenn pulverförmige Reinigungsmittel verwendet und diese von Hand dosiert werden, sollte mann folgendes beachten: 
Um Verkrustungen und Korrosionen zu vermeiden, ist das pulverförmige Reinigungsmittel auf Filtersieb zu schütten, 
damit es sich sofort löst und sich nicht auf dem Tankboden absetzt. 
Die mittlere Konzentration sollte für: - flüssigen Reiniger 2 ÷ 4 g/l betragen. 

 

ENTKALKUNG 

Bei hartem Wasser entstehen Kalkschleier in der Maschine und auf dem Geschirr, welche mit einer Entkalkung 
beseitigt werden sollten. Das Verfahren und die Häufigkeit dieser Entkalkung wird vom Hersteller des 
Reinigungsmittels, der  die richtigen Produkte besitzt, empfholen. Nach der Entkalkung muß die Maschine reichlich 
gespült werden (Mehrere Spülvorgänge). 

 

SANIERUNG 

Mindestens alle 30 Tage ist es ratsam, eine gründliche Reinigung durchzuführen. 
Information dieser Reinigung wird vom Hersteller des Reinigungsmittels, der über die richtigen Produkte verfügt, 
beschrieben. 
Diese Produkte sind normalerweise pulverförmig, die aktives Chlor erzeugen (100÷200 ppm). Nach der Reinigung muß 
die Maschine reichlich gespült werden (Mehrere Spülvorgänge). 

 

NÜTZLICHE HINWEISE ZUR WARTUNG VON NICHT OXYDIERENDEM EDELSTAHL 

 
Nicht oxydierender Edelstahl hat die Eigenschaft, der agressiven Wirkung von Sauerstoff zu widerstehen. Diese 
Eigenschaft beruht auf der Tatsache, daß sich auf dessen Oberfläche eine dünne Sauerstoffschicht bildet, die weitere 
Oxydationsprozesse verhindert. Es gibt jedoch Stoffe, die diese Sauerstoffschicht verändern oder beschädigen können, 
was Korrosionsprozesse, sowie unersätzliche Schäden zur Folge hat. 
Deshalb ist bei der Wahl von Reinigungsmitteln besondere Vorsicht geboten, d.h. sowohl nachstehende Hinweise zu 
beachten sowie geeignete Reinigungsmittel zu verwenden: Erste Grundregel ist die Verwendung nicht giftiger Mittel 
und die Sicherstellung äußerster Hygiene. 
Vor der Verwendung jeglicher Art von Reinigungsmittel ist über den gewöhnlichen Lieferanten immer sicherzustellen, 
daß das geeignete Reinigungsmittel keine Korrosion am Edelstahl verursacht. 
Die Korrosion am Edelstahl hängt in den seltesten Fällen vom selbst Edelstahl ab, sondern ist fast immer auf die 
Verwendung von ungeeignetem Reinigungsmittel (stark saure Reinigungsmittel auf Chlorbasis) oder die 
unsachgemäße Wartung zurückzuführen. Unsere Maschinen sind an Außenverkleidung, an Gehäuse sowie den 
Wasch- und Spülrohrleitungen aus nicht oxydierendem Edelstahl AISI 304 (Typ 18/10) hergestellt. 
 

TÄGLICHE REINIGUNG 

Die Oberflächen sind mit einem feuchten Lappen gut zu reinigen. Dabei können Wasser und Seife, oder die gängigen 
Reinigungsmittel verwendet werden, wenn diese weder Scheuerstoffe noch Substanzen auf Chlorbasis wie z.B. 
Natriumhypochlorit (Bleichmittel), Chlorsäure (Salzsäure) oder andere Lösungen enthalten: Diese Mittel führen 
kurzfristig zu Korrosion und unersätzlichen Schäden am Edelstahl. Auch bei der Bodenreinigung unterhalb der 
Maschine oben bezeichnete Mittel nicht verwenden, denn enstehende Dämpfe oder eventuelle Tropfen können 
vergleichbare Schäden am Edelstahl verursachen. Ausschließlich entlang der Satinierrichtung reiben. Danach mit 
sauberem Wasser gut abspülen und anschließend gut abtrocknen. Niemals einen Wasserstrahl verwenden, um das 
Eindringen von Wasser in Innenteile zu vermeiden. 
 

Rostflecke

: Die Rohrleitungen der Wasserversorgungsanlagen der Maschine geben grundsätzlich im Wasser gelösten 

Rost ab, wenn neue Anlagen in Betrieb genommen oder die Hähne nach gewisser Zeit der Nichtverwendung geöffnet 
werden. Es muß in jedem Fall vermieden werden, daß sich diese Eisenablagerung am nicht oxydierenden Edelstahl 
festsetzen, denn sie verursachen Korrosionsprozesse durch Verschmutzung. Deshalb wird immer empfohlen, die 
Anlagen mit gut verzinkten Rohrleitungen herzustellen, sowie vor jeder Inbetriebnahme das Wasser solange laufen zu 
lassen, bis es klar erscheint. 
Zur Entfernung von eventuell vorhandenen Rostflecken nur dazu geeignete Reinigungsmittel von Herstellern 
verwenden, die Mittel für den industriellen Gebrauch vertreiben. Nach der Verwendung des Reinigungsmittels mit 
sauberem Wasser gut abspülen und dessen Effekt mit alkalischem Mittel neutralisieren, das gewöhnlich zur Säuberung 
der Ausstattung verwendet wird, oder ein speziell dafür geeignetes Mittel verwenden. 
 

Keine scheuernde Stahlwolle zur Reinigung von Edelstahl verwenden!

 

Содержание P440-ek

Страница 1: ...USO INSTRUCTIONS D EMPLOI INSTRUCTIONS MANUAL INSTALLATION BEDIENUNG REV 01 2014 P440 ek P440 CV Lava oggetti multifunzione Lave outils multifonctions Multi function utensil washer Multifunktions Topf...

Страница 2: ...lar purposes electric tools and similar electric apparatus EN 55014 1 1 2006 A1 2009 Limiti per le emissioni di corrente armonica apparecchiature con corrente di ingresso 16 A per fase EN 61000 3 2 20...

Страница 3: ...ans le Bureau National des producteurs de AEE Appareillages Electriques et Electroniques partir du 18 02 2008 avec le num ro IT08020000000617 WASTE OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT DIRECTIVE WEE...

Страница 4: ...nettoyage des tuyaux du doseur de lavage pag 38 Sch ma branchements pag 47 Sch ma r gulations pag 48 Sch ma lectrique pag 49 Composants pag 53 Donn es techniques pag 55 CONTENTS ENGLISH General norms...

Страница 5: ...nuel y compris les recommandations et les suggestions Lisez aussi les conditions de vente y compris celles qui limitent la garantie GENERAL NORMS ENGLISH Thank You for purchasing our Dishwashing Machi...

Страница 6: ...uzione elettrica ed idrica Ricordarsi che anche quando l interruttore generale posto in posizione di 0 i cavi di alimentazione sono sotto tensione PRIMA di azionare la macchina o di riavviare il ciclo...

Страница 7: ...st sur la position 0 les c bles d alimentation sont sous tension AVANT d actionner la machine ou de r activer le cycle de production la suite d op rations d entretien ou de r paration s assurer que to...

Страница 8: ...th the mains indicator in the OFF position the incoming cables are still live BEFORE starting the machine or the cycle after any maintenance or repair work make sure all protective are correctly insta...

Страница 9: ...uch wenn der Hauptschalter auf 0FF Position steht da die Netzkabel unter Spannung stehen BEVOR man die Maschine in Betrieb nimmt oder Arbeitszyklus nach Wartungs oder Reparaturarbelten einschaltet sic...

Страница 10: ...anteinacciaioinox cono90 R in ageinf rieurrotatifenacierinoxydable c ne90 StainlesssteelLow errotatingrinsing 90 Scaricovasca V idangecuve T ankdrain W annenablauf ElettrovalvolaEntrataacquaerisciacqu...

Страница 11: ...NORME PER L UTENTE INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR INSTRUCTIONS FOR THE USER BEDIENUNGSANLEITUNG...

Страница 12: ...B Les diff rentes couleurs du bouton cycle indiquent dans quelle phase de fonctionnement votre lave vaisselle se trouve Couleur rouge fixe machine sous tension stand by Couleur jaune clignotante phase...

Страница 13: ...asto ciclo C si illumina di colore ROSSO La macchina in tensione stand by I diversi colori del tasto C informano sullo stato d avanzamento del ciclo della vostra lavastoviglie Colore rosso fisso macch...

Страница 14: ...tappo del contenitore del sale alloggiato nel fondo vasca e mettere 1 Kg di sale grosso in pastiglie Pulire la guarnizione e avvitare il tappo Attenzione La mancanza di sale nel contenitore provoca d...

Страница 15: ...e di Risciacquo non siano otturati Rimettere i componenti tolti nelle loro rispettive sedi Pulire il filtro a cassetto della batteria condensa vapori posizionato nella parte superiore della capote so...

Страница 16: ...onsigli qui riportati sia nella scelta di prodotti adatti per la pulizia occorre infatti ricordare che regola essenziale quella di garantire la non tossicit e la massima igiene dei prodotti trattati P...

Страница 17: ...interrupteur mural Le bouton cycle C devient ROUGE Les diff rentes couleurs du bouton cycle indiquent dans quelle phase de fonctionnement votre lave vaisselle se trouve Couleur rouge fixe machine sous...

Страница 18: ...tion de la vaisselle dans le casier soit correcte voir paragraphe sp cifique REGENERATION pour machines dot es d Adoucisseur Dans le cas o la machine est quip e d Adoucisseur la R g n ration des r sin...

Страница 19: ...res de l int rieur de la machine et les laver l eau courante chaude Contr ler que les gicleurs de rin age ne seraient pas bouch s Nettoyer le filtre du condenseur des bu es qui est positionn dans la p...

Страница 20: ...aux pour le nettoyage et respecter simplement les conseils ci apr s ne jamais oublier que la premi re r gle fondamentale pour l emploi de ces appareils est de garantir l absence de toxicit et l hygi n...

Страница 21: ...filling phase Standing yellow colour tank filling end Standing green colour machine ready Standing blue colour washing phase Flashing blue colour rinsing phase Flashing red colour door is open Flashi...

Страница 22: ...uals are present check that the washing jets are clean there is detergent filters are clean the position of the dishes in the rack is correct look at the specific paragraph RINSING ADDITIVES To grant...

Страница 23: ...ng jets Clean the filter of the steam condenser that is placed in the upper part of the hood only for machines with steam condenser Clean the outer surface of the machine by using a wet sponge do not...

Страница 24: ...m of oxide from reforming these substances corrode the stainless steel itself and can cause irreparable damage It is therefore necessary to prevent this by choosing correct cleaning products and by co...

Страница 25: ...e feste Farbe Waschungsphase Blaue Blinkende Farbe Nachsp lungsphase Rote blinkende Farbe offene T r Hellblaue blinkende Farbe manueller Ablauf Violett feste Farbe Selbstsp lzyklus D Den Hauptschalter...

Страница 26: ...en 2 4 bar Im Fall dass sich Schmutz auf dem Geschirr befindet kontrollieren dass die Waschd sen sauber sind das Sp lmittel in der richtigen Menge vorhanden ist die Filter sauber sind das Geschirr im...

Страница 27: ...ausgenommenen Teile an die richtige Stellung wiedersetzen Um die Entstehung von blem Geruch zu vermeiden ist es ratsam die Ger tet r ge ffnet zu lassen Wenn die Maschine voraussichtlich f r l ngere Ze...

Страница 28: ...ygiene Vor der Verwendung jeglicher Art von Reinigungsmittel ist ber den gew hnlichen Lieferanten immer sicherzustellen da das geeignete Reinigungsmittel keine Korrosion am Edelstahl verursacht Die Ko...

Страница 29: ...ur d cline toute responsabilit en cas d interventions effectu es par du personnel non qualifi INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER The following instructions are addressed to a qualified personnel the only...

Страница 30: ...4 G 32 mm 1 1 4 G Scarico acqua Evacuation Eau T ank drain Wasserablauf A 400 V3N 50Hz 10 12 C Altezza massima per scarico a muro Hauteur maximale pour vidange mur Maximum height for drain to wall Max...

Страница 31: ...stiche adeguate all uso con l apparecchio Il fusibile dell Interruttore generale deve essere di 16 A Per l allacciamento alla rete di alimentazione si dovr usare un cavo di alimentazione del tipo H07R...

Страница 32: ...o ad Osmosi Inversa I procedimenti basati su campi magnetici o radiazioni elettromagnetiche sono del tutto inutili per l uso specifico in Lavastoviglie CONDOTTO Provvedere a portare in prossimit della...

Страница 33: ...udere la porta della lavastoviglie 2 Spegnere la macchina agendo sull interruttore generale a muro 3 Premere il tasto Selezione tempo lavaggio B 4 Tenendo sempre premuto il tasto B accendere la macchi...

Страница 34: ...ore con acqua Se non si rispetta questa indicazione la garanzia decade e Lamber declina ogni responsabilit sul prodotto E possibile pulire da soli i tubi di dosaggio e il dosatore con dell acqua Segui...

Страница 35: ...faut utiliser un c ble d alimentation du type H07RN F qui en plus a une section nominale ad quate Pour un choix correct de la section nominale du c ble conseiller le tableau suivant Surface Absorption...

Страница 36: ...tersif Il est conseill d utiliser seulement des adoucisseurs change ionique Osmose inverse les proc d s bas s aux champs lectriques ou aux radiations lectromagn tiques sont tout fait inutiles pour l...

Страница 37: ...tructions suivantes 1 Fermer la porte de la machine 2 Eteindre le lave vaisselle en pressant l interrupteur mur 3 Presser le bouton qui s lectionne le temps de lavage B 4 Toujours en pressant le bouto...

Страница 38: ...mois Les conditions de garantie ne s appliquent pas en cas de non respect des instructions telles que d crites ci dessus Lamber d cline toute responsabilit sur le produit dans le cas o vous ne vous co...

Страница 39: ...st also be provided with a proper ground lead in accordance with the existings norms The electric cable must be of the following type H07RN F For the right choice of the cross section area refer to th...

Страница 40: ...dness between 7 2 and 12 5 French If the hardness values are higher than those mentioned above it is advisable to install a water softener WORKS TEMPERATURES Water temperature 55 60 C Rinse temperatur...

Страница 41: ...uctions below 1 Close the door of the machine 2 Turn the machine off by pressing the wall switch 3 Press the Wash time selection pushbutton B 4 Always keeping pressed the pushbutton B turn the machine...

Страница 42: ...es and the detergent pump with water once a month Failure to comply with these guidelines will render this guarantee invalid Lamber disclaims any liability for consequential damage on the product You...

Страница 43: ...prechen Querschnitt Nennstrom mm A 0 75 6 1 6 10 1 5 10 16 2 5 16 25 DAS GER T MU ORDNUNGSGEM GEERDET WERDEN DAS GER T IST IN EIN POTENTIONALAUSGLEICHSSYSTEM EINZUBEZIEHEN DER ANSCHLU BOLZEN BEFINDET...

Страница 44: ...erh rte zwischen 7 2 und 12 5 f Die Maschine ist mit dem mitgelieferten Schlauch 3 4 an die Wasserversorgung anzuschlie en Beim Stillstand des Ger tes sollte die Wasserzufuhr durch einen Hahn gesperrt...

Страница 45: ...Anweisungen 1 Schliessen Sie die T r der Sp lmaschine 2 Maschine ausschalten mit Wandhauptschalter 3 Den Programmwahlschalter B dr cken 4 W hrend Sie Programmwahlschalter B gedr ckt halten den Geschir...

Страница 46: ...st mit Wasser zu s ubern Wenn man diese Hinweise nicht beachten sollte verf llt die Garantie und di Fa Lamber bernimmt keine Produkthaftung Es ist auch m glich alleine die Dosierungsschl uche und das...

Страница 47: ...PUMP REGULATION WASCHMITTELDOSIERPUMPE 1 cc sec 3 6Lit h Tourner dans le sens des aiguilles d une montre la vis de r gulation SCHEMA COLLEGAMENTI SCHEMA BRANCHEMENTS CONNECTIONS SCHEME ANSCHLU SCHEMA...

Страница 48: ...nso ANTIORARIO la vite di regolazione Tourner la vis de regulation en sens anti horaire pour augmenter la dose du produit 55 60 C T ermostati Lavaggio e Risciacquo Thermostat Lavage et rin age W ash a...

Страница 49: ......

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ...180 240 DIP 3 TABELLA SELEZIONE TEMPI DI RISCIACQUO TABLEAU SELECTION TEMPS DE RIN AGE RINSE TIME SELECTION TABLE AUSWAHLSTAFEL F R SP LUNGSZEIT TABELLA SELEZIONE TABLEAU SELECTION SELECTION TABLE AU...

Страница 53: ...ALTTAFEL BASAMENTO SOCLE BASE UNTERBAU YV2 YV3 EH1 S4 S4 S2 S3 S3 Cnp P440ek 2013 1 2 3 4 FA9 FA1 FA2 FA3 FA4 FA5 FA6 FA7 FA8 FA10 FA1 1 FA12 FA13 FA14 FA15 1 2 3 4 FA9 F A1 F A2 F A3 F A4 F A5 F A6 F...

Страница 54: ...des temp ratures il faut ins rer ou enlever la barrette P1 dans le correspondent connecteur peigne A qui se trouve sur la fiche lectronique et ensuite donner tension la fiche m me Avec connecteur ins...

Страница 55: ...NCE NOMINALE TOTAL RATING GESAMTVERBRAUCH 6900 5400 W INTENSITA DI CORR MAX INTENSITE MAXIMALE MAX CURRENT INTENSITY MAXIMALE STROMAUFNAHME 12 12 A CAPACITA VASCA CAPACITE DE LA CUVE TANK CAPACITY TAN...

Отзывы: