background image

14 

Stand-by

 : avec la capote ouverte pousser pour 3 

secondes le bouton 

“B” 

(la lampe “E”

 

fermera de 

clignoter)

 

: en fermant la capote la machine n’actionne 

pas le cycle de lavage en maintenant actives les 
fonctions de chauffage. Pour faire partir le cycle 
pousser le bouton 

“C”. 

 

Cycle Auto-lavage: 

avec machine allumée, effectuer 

les opérations suivantes : 

Enlever le trop-plein de la cuve et attendre que 
la même soit vide (pour machines équipées de 
pompe de vidange, voir les instructions au 
paragraphe spécifique), 

Fermer la capote du lave-vaisselle, 

Maintenir pressé le poussoir du cycle ‘’C’’ 
pendant 3 seconds : la lampe ‘’2’’ clignote pour 
toute la durée du cycle de 5 ou 10 minutes en 
fonction du temps de rinçage fixé par default. 

 

F

 – 

A la fin ducycle ouvrir le capote. 

         Enlever  le  panier,  incliner  le  et  secouer 
légèrement afin de faire tomber les gouttes restantes. 
Laisser sécher par évaporation la vaisselle. Ensuite 
enlever la vaisselle du panier, en veillant à ne pas 
toucher les parties internes ni les bords.  
Remettre la vaisselle sur des rayons hygiéniques.  
Pour continuer le lavage charger un autre panier avec 
la vaisselle dans la machine et refermer le capote . Le 
cycle repartira automatiquement . 

 

RESULTATS OPTIMAUX 

 
Une insuffisance éventuelle du lavage est visible 
lorsque ils restent des traces de saleté. Elles peuvent 
être causées par un rinçage insuffisant. Dans ce cas, 
contrôler que les jets de rinçage soient propres et qu'il 
y ait une pression suffisante dans le réseau de 
distribution de l'eau (idéale entre 2÷4 bar); 
En cas de traces de saleté, vérifier que: 
• les gicleurs de lavage sont propres 
• le détergent est adapté en qualité et quantité 
• les filtres de la cuve sont propres 
• la position des objets dans la machine est correcte. 
 

PLACEMENT DE LA VAISSELLE 

 
Pour un lavage optimal des pièces de vaisselle, il est 
opportun de prêter attention au positionnement 
correct de celles-ci. Les assiettes doivent être placées 
avec le côté concave vers le haut dans les paniers de 
plastiquecomme indiqué dans la figure au-dessous. 
 

 

 
Emploi du détergent et du produit de rinçage 

 
ATTENTION

 : utilisez seulement détergents et produits 

de rinçage spécifiques pour lave-vaisselle industriels, 

un détergent industriel alcalin qui ne produit pas de 
mousse. N’utilisez pas un détergent pour lave-vaisselle 
domestiques. Ce type de détergent en effet  produit 
beaucoup de mousse dans le lave-vaisselle et cela va 
annuler  la garantie. 

 
ATTENTION : 

les détergents pour lave-vaisselle 

industriels causent corrosion. Suivez toujours les 
instructions que vous trouvez sur les emballages et les 
enveloppes. 
 

ATTENTION :

 ne mélangez pas produits détergents 

différents, cela pourrait provoquer la rupture du doseur 
de détergent à cause de la cristallisation. 
 

ADDITIFS DE RINÇAGE 

 
Pour garantir un rinçage parfait et un séchage rapide, 
et pour éviter le dépôt calcaire sur la vaisselle, il faut 
ajouter un tensio-actif (détersif de rinçage) à l'eau. Le 
fornisseur du détersif pourra vous conseiller le produit 
le plus opportun. 
La machine est dotée du doseur automatique de 
détersif liquide pour le rinçage. La concentration 
moyenne d'usage est de 0,15 g/litre. 
 

NSF 3-2009  qualités requises pour les 
doseurs détergent et désinfectant chimique 

 

Les doseurs du detergent et de produit de rinçage sont 
OPTIONAL. 
Quand ils sont en dotation voir les instructions à la page 
28 de ce manuel. 

 

FONCTIONNEMENT POMPE DE VIDANGE 

(seulement pour machines avec pompe de vidange) 

 

Le fonctionnement de la pompe de vidange 

est 

automatique seulement pendant le cycle

 afin de 

vider l’eau de trop qui rentre pendant la phase de 
rinçage. 

 
À la fin de la journée de travail, pour vidanger 
complètement la cuve

, il faudra par ailleurs effectuer 

les suivantes opérations:  
-1  Ouvrir le capote de la lave-vaisselle 
-2 Enlever 

le 

TROP-PLEIN

 de la cuve; 

-3  Pousser le bouton 

« F »

 pour 3 secondes 

 
Clignotent alternativement la lampe 

« E »

  et la lampe 

de cycle (dernière selles.) 
 
Le vidange s’arrête automatiquement après 5 minutes. 
Le vidange peut être interrompu à n’importe quel 
moment en pressant de nouveau le bouton ‘’F’’. 
Les lampes s’arrêtent à clignotées 
 
Quand le capote de la machine est ouverte la lampe de 
contrôle 

« E » 

clignote. 

Remonter le trop-plein dans sa position correcte. 
 
 
 
 

Содержание L25-ek

Страница 1: ...INSTRUCTIONS MANUAL INSTRUCTIONS D EMPLOI REV 03 JULY 2010 L25 ek DISHWASHER GLASSWASHER LAVE VAISSELLE LAVE VERRES COMMERCIAL DISHWASHERS 13CA COMMERCIAL DISHWASHERS 13CA ANSI NSF3...

Страница 2: ...29 Wiring diagram pag 30 Components pag 35 Specifications pag 36 SOMMAIRE FRAN AIS Remarque g n rales pag 03 Introduction et normes de securit pag 05 Faites connaissance avec l appareil pag 06 Premi r...

Страница 3: ...egister of Producers of Electrical and Electronic Equipment from the 18th 02 2008 with the number IT08020000000617 DIRECTIVE RAEE 2002 96 CE ET MODIFICATIONS SUCCESSIVE 2003 108 CE CONCERNANT LES REBU...

Страница 4: ...ly read the terms of sale too the ones limiting warranty included REMARQUES GENERALES FRAN AIS Nous Vous remercions de Votre choix lors de l achat de votre LAVE VAISSELLE LAVE VERRES Le fonctionnement...

Страница 5: ...and damage to the machine DO NOT attempt to move install set up or operate this machine until you have read and fully understood this Manual If doubt persists ask your supervisor never leave tools par...

Страница 6: ...s sur la machine Ne pas essayer de d placer installer mettre au point ou actionner la machine avant d avoir lu et avoir pleinement compris le contenu du manuel En cas de doutes s adresser son sup rieu...

Страница 7: ...skin withinsulation14mm Double paroiisol e14mm Tankwith slanting bottom Cuve inclin eavecanglesarrondis Autodraining washingpump Pompe autovidangeable Body tankand Topin Stainlesssteelconstruction Ch...

Страница 8: ...INSTRUCTIONS FOR THE USER INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR...

Страница 9: ...Bouton s lecteur temps de lavage Termometri temperatura di lavaggio e risciacquo Thermom tre t mperature de lavage et rin age Wash and rinse thermometer Wasch und Nachsp ltemperaturthermometer A Main...

Страница 10: ...in the dishwasher The control lamp E will flash in case the hood of the dishwasher is open Before you start the cycle be sure that the control lamp D is flashing This means that the water for washing...

Страница 11: ...ou must add a surfactant on water Brightener Your cleansing agent supplier will be able to suggest the most suitable product Your machine is equipped with a rinse aid dispenser Mean concentration used...

Страница 12: ...lean the washing and the rinsing jets Clean the outer surface of the machine by using a wet sponge do not use water jets because besides being dangerous they could damage the electrical parts do not u...

Страница 13: ...m of oxide from reforming these substances corrode the stainless steel itself and can cause irreparable damage It is therefore necessary to prevent this by choosing correct cleaning products and by co...

Страница 14: ...e l eau doit avoir la possibilit de recouvrir la vaisselle directement de tous les c t s Pour un correct positionnement de la vaisselle voir le paragraphe sp cifique B Mettre la tension a l interrupte...

Страница 15: ...la figure au dessous Emploi du d tergent et du produit de rin age ATTENTION utilisez seulement d tergents et produits de rin age sp cifiques pour lave vaisselle industriels un d tergent industriel al...

Страница 16: ...ne soient pas bouch es Remettre les pi ces enlev es dans leurs emplacements Nettoyer l ext rieur de la machine au moyen d une ponge humide ne pas utiliser de jets d eau car en dehors du fait qu ils s...

Страница 17: ...aux pour le nettoyage et respecter simplement les conseils ci apr s ne jamais oublier que la premi re r gle fondamentale pour l emploi de ces appareils est de garantir l absence de toxicit et l hygi n...

Страница 18: ...r declines any responsibility in the case of interventions made by a non qualified personnel INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATEUR Les instructions suivantes sont adress es un personnel qualifi qui est le...

Страница 19: ...0 83 7 48 22 64 22 64 6 89 10 83 7 48 5 90 5 90 Linear version Version lineaire Corner version Version d angle scal l25 ek ul 08 E L S A Hauteur maximale pour vidange mur Maximum height for drain to w...

Страница 20: ...or grounding through the supply cord of a cord connected product or through a grounding terminal of a field wired product The ground shall be separated from the neutral conductor All exposed dead meta...

Страница 21: ...s recommended that a shut off valve be installed in the water supply line before the connection to the dishwashing machine The water supply line must be of 15 25 psi flow pressure at the temperature s...

Страница 22: ...he drawing water drain and feeding pipe should have the same diameter as the water inlet of the machine It must be furnished with a siphon and have a right slope The machine is provided with a flexibl...

Страница 23: ......

Страница 24: ...pour la mise terre par le c ble d alimentation en cas d un objet connect par un c ble ou par une borne de mise la terre La masse doit tre s par e du neutre Tous les l ments en m tal non conducteur qui...

Страница 25: ...vec les donn s de la machine La pression de flux est la pression dans la conduite d alimentation quand l lectrovanne de la machine est ouverte pendant le cycle La dimension minimale conseill e pour le...

Страница 26: ...oit tre dispos si possible au sol et avoir un diam tre de 1 42 mm au minimum muni d un siphon et avoir une inclinaison ad quate S il y a d j une telle installation mais autrement dispos e il est possi...

Страница 27: ......

Страница 28: ...by drawing 2 fixing it totheexisting holes see drawing 3A Then bend the support by using the apposite key as shown in drawing 3B up to the position indicated in 3C Fixer les tables lat raux suivant le...

Страница 29: ...rify that detergents and sanitizers are delivered or a visual or audible alarm to signal if detergents and sanitizers are not available for delivery to the respective washing and sanitizing systems Pl...

Страница 30: ...Entr e du produit de rin age REGULATION SCHEME SCHEMA REGULATION A A Wash and rinse thermostat Thermostat Lavage et rin age Scdosa L25UL 2010 WASHING LAVAGE RINSE RIN AGE Rinse thermostat Thermostat...

Страница 31: ......

Страница 32: ......

Страница 33: ......

Страница 34: ......

Страница 35: ...ION TEMPS DE LAVAGE LED1 ON LED2 ON LED1 2 ON 60 120 120 180 180 240 DIP 3 2 FA10 FA11 FA12 FA13 FA14 FA15 Cod 0502001 A A B B 1 2 3 4 FONCTION CYCLE CYCLE FUNCTION MANUAL CYCLE CYCLE MANUEL AUTOMATIC...

Страница 36: ...03 P C BOARD FICHE ELECTRONIQUE SOFT TOUCH CONTROL PANEL PANNEAU A TOUCHES SENSITIVES CONTROL BOARD BOITE DE CONTROLE BASE SOCLE L25 ek PS1 PS2 HTR2 PRS1 HTR1 MTR1 MTR2 SOL1 CI1 TAS2 TAS3 TAS1 TAS4 CA...

Страница 37: ...TALE 10100 3ph 7100 1ph W MAX CURRENT INTENSITY INTENSITE MAXIMALE 33 28 26 22 A TANK CAPACITY CAPACITE DE LA CUVE 34 Lt BOILER CAPACITY CAPACITE DU SURCHAUFFEUR 8 Lt RINSE AID DISPENSER DOSEUR DE PRO...

Отзывы: