background image

49 

ALIMENTAZIONE IDRICA 

 

Rispettare  rigorosamente le Normative 

Nazionali e Regionali esistenti in materia. 

 

L'impianto  idrico  deve avere le seguenti 

caratteristiche: 

 

Temperatura

10÷12 °C

 

(DSP26-DSP3) 

Temperatura

55°C (DSP4)  

 

 

  In caso di alimentazione ad  acqua 

fredda, la capacità produttiva 

della 

macchina si riduce proporzionalmente  alla 

temperatura stessa poiché si deve 

attendere la rimessa a regime. 

 
Pressione Dinamica: 

2÷4 bar (200÷400 

kPa); 

 
- per macchine dotate di Addolcitore 
incorporato:  
Pressione Dinamica: 

3÷4 bar (300÷400 

kPa). 

Temperatura

 : 

10÷12 °C

ATTENZIONE!: NON collegare ad acqua 
addolcita

 

 

ATTENZIONE! 

In caso di pressione dell’acqua di rete 
superiore ai 4bar, utilizzare il riduttore di 
pressione “A” in dotazione inserendolo 
nell’elettrovalvola come mostrato nel 
disegno sottostante. 
 

 

 

Se inferiore ai valori di targa   installare una 
Pompa aumento pressione.  
 
Durezza

 compresa fra 

7,2÷12,5 °f 

 

 

In caso di        durezze     superiori     

è  necessario l'Addolcitore; in mancanza di    

ciò si dovrà procedere 

spesso  alle 

operazioni     di     

disincrostazione  ed 

aumentare      la   

      concentrazione  di 

detersivo. 

 

E' consigliabile utilizzare solo Addolcitori  a 

"Scambio  Ionico" o ad "Osmosi Inversa". I 

procedimenti basati su campi  magnetici  o 

radiazioni elettromagnetiche sono  del  tutto 

inutili per l'uso specifico in Lavastoviglie. 

 

CONDOTTO

: Provvedere a portare 

in 

prossimità della macchina una 

condotta 

d'acqua con le suddette caratteristiche, 

terminante  con  una saracinesca e con un 

attacco filettato maschio da 3/4" Gas. 

 

TEMPERATURE DI LAVORO 

 

Acqua di lavaggio  

55°

÷

60°C

 

 

Acqua di risciacquo 

80°

÷

85°C

 

 

 
NON MANOMETTERE LA TARATURA 
DEI TERMOSTATI 
 

SCARICO IDRICO 

 

Raggiungibile dal fronte della 

macchina 

aprendo il pannello anteriore  (svitare le due 

viti frontali); 

 

Lo scarico deve essere 

sistemato 

possibilmente a pavimento ed 

avere  un 

diametro minimo di 

1"1/4 (42 mm)

, essere 

munito di sifone ed avere 

un'adeguata 

pendenza.  

 

Se tale impianto esistesse già, ma fosse 

posizionato diversamente, è 

possibile 

collegare lo scarico tramite il  tubo flessibile 

del diametro interno di 

32 mm

 e il raccordo 

a gomito in dotazione.  

 

Evitare piegamenti o strozzature del 

tubo 

che potrebbero impedire o 

rallentare  il 

flusso dell'acqua.  

 

Rispettare  rigorosamente le Normative 

Nazionali o Regionali concernenti 

gli 

scarichi idrici. 

 

Содержание DSP26-add

Страница 1: ...REV 01 JAN 2013...

Страница 2: ......

Страница 3: ...thermal appliances for households and similar purposes electric tools and similar electric apparatus EN 55014 1 1 2006 A1 2009 Limits for harmonic current emissions equipment input current 16 A per p...

Страница 4: ......

Страница 5: ...darf Elektro und Elektronik Altger te EEA k nnen gef hrliche Bestanteile f r Umwelt und Gesundheit enthalten so m ssen sie bei besonderen M lldeponien entsorgt w erden oder zu dem Gro h ndler entspre...

Страница 6: ...1 F R DEN BENUTZER pag 13 Steuertafel Arbeitsweise und Anwendung Reinigungsmittel Wartung M gliche St rungen pag 22 Teil 2 F R DEN INSTALLATEUR pag 35 Wasserablauf Wasserversorgung Elektrischer Ansch...

Страница 7: ...rauchshandbuch enthaltenen Informationen Ihnen hilfreich sein w erden Die Angaben beruhen auf unserem aktuellen Kenntnisstand Lesen Sie bitte aufmerksam das vorliegende Gebrauc hshandbuch sow ie die d...

Страница 8: ...ur la position 0 les c bles d alimentation sont sous tension AVANT d actionner la machine ou de r activer le cycle de production la suite d op rations d entretien ou de r paration s assurer que tous l...

Страница 9: ...emember that even with the mains isolator in the OFF position the incoming cables are still live BEFORE starting machine o cy cle after any maintenance or repair work make sure all protective are corr...

Страница 10: ...uf 0F F Position st eht da die Netzkabel unter Spannung stehen BEVOR man die Maschine in Betrieb nimmt oder Ar beitszyklus nach Wartungs oder Reparaturarbelten einschaltet sich vergewissern da alle Sc...

Страница 11: ...ione elettrica ed idrica Ricordarsi che anche quando l interruttore generale posto in posizione di 0 i cavi di alimentazione sono sotto tensione PRIMA di azionare la macchina o di riavviare il ciclo p...

Страница 12: ...tribuci n el ctrica e h drica Acordarse que a n cuando el interruptor general est en posici n 0 los cables de alimentaci n est n bajo tensi n Antes de poner en acci n la m quina o encender el ci clo p...

Страница 13: ...INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR INSTRUCTIONS FOR THE USER AUFSTELLUNGSANLEITUNG F R DEN BENUTZER NORME PER L UTENTE NORMAS PARA EL USUARIO 1...

Страница 14: ...m v rifier que l interrupteur g n ral d alimentation exterieur soit ferm APRES CELA PROCEDER AUX OPERATIONS SUIVANTES 1 Mettre la tension l interrupteur mural et appuyer sur l interrupteur A DIS 1 qui...

Страница 15: ...o la machine serait quip e d Adoucisseur la R g n ration des r sines est automatique selon des param tres etablis par le producteur En fonction de la duret de l eau il est toutefois possible de modif...

Страница 16: ...e ne soient pas bouch es Remettre les pi ces enlev es dans leurs emplacements Nettoyer l ext rieur de la machine au moyen d une ponge humide ne pas utiliser de jets d eau car en autre d tre dangereux...

Страница 17: ...ximale des produits trait s Avant d utiliser un produit d t ergent pour le nettoy age de l acier inoxy dable ou du carrelage qui se trouve au dessous des appareils ou bien tout c t demandez toujours v...

Страница 18: ...lights up and the machine loads automatically with closed Door T he lamp F is flashing quickly Once the loading has been co mpleted the green lamp F is flashing slow ly it indicates that the machine i...

Страница 19: ...ach 90 seconds of tank filling duration the machine stops for about 2 minutes to carry out the regeneration See the corresponding table in the installer section When it is necessary to add salt in the...

Страница 20: ...n the washing and the rinsing jets Clean the outer surface of the machine by using a wet sponge don t use water jets because beside being dangerous they could damage the electrical parts don t use abr...

Страница 21: ...toxic and hygienic Before using any detergent to clean either the stainl ess steel or the immediate and sorrounding floor area always ask your supplier for the most suitable product which does not cau...

Страница 22: ...Wenn die Maschine mit automatischen Ger ten f r die Dosierung der zus tzlichen F l ssigkeit ausger stet ist kontrollieren Sie dass die Beh lter voll Produkt sind 3 Das Geschirr in die geeigneten K rbe...

Страница 23: ...ellt wurden Je nach W asserenth rtung k nnen Sie die Regenerierungsprogrammierung ndern Sehen Sie im Installateur Tafeln an N B jede 90 Sekunden von Tankf llungsdauer h lt die Maschine f r etwa 2 Minu...

Страница 24: ...sgenommenen Teile wieder an die richtige Stellung setzen 6 Um die Entstehung von blem Geruch zu vermeiden ist es ratsam die G ratet r ge ffnet zu lassen 7 Wenn die Maschine vorraussichtlich f r l nger...

Страница 25: ...der die unsachgem e Wartung zur ckzuf hren Unsere Maschinen sind an Au enverkleidung an Geh use sowie den Wasch und Sp lrohrleitungen aus nicht oxydierendem Edelstahl AISI 304 Typ 18 10 hergestellt T...

Страница 26: ...ta Assicurarsi che l interruttore di alimentazione generale sia nella posizione di chiuso PROCEDERE QUINDI ALLE SUCCESSIVE OPERAZIONI 1 Dare tensione tramite l interruttore a muro e chiudere l interru...

Страница 27: ...aragrafo specifico CONTROLLO SALE per macchine dotate di Addolcitore Nel caso in cui la macchina dotata di Addolcitore l operazione di Rigenerazione viene effettuata automaticamente secondo parametri...

Страница 28: ...i componenti tolti nelle loro ris pettive sedi Pulire l esterno della macchina con una spugna umida non usare getti d acqua perch potrebbero danneggiare le parti elettriche Per evitare il formarsi di...

Страница 29: ...evi sempre presso il vostro abituale fornitore qual il tipo pi adatto di detergente che non provochi corrosione sull acciaio Se l acciaio si corrode ben raramente ci dipende dallo stesso ma quasi semp...

Страница 30: ...CIONES 1 Dar la corriente con el interruptor situado en el muro y cerrar pulsando el interruptor A situado en el panel de mandos DIB 1 En este momento se enciende la lamparilla verde G y se llena la c...

Страница 31: ...e efectuan autom ticamente seg n los par metros programados de la casa constructora N B cada 90 segundos de duraci n de la carga de la cuba la m quina se detiene aproximadamente 2 minutos para efectua...

Страница 32: ...s elementos quitados en sus respectivos sitios Limpiar el exterior de la m quina con una esponja mojada no utilizar chorros de agua porque podr an estropear las partes el ctricas Para evitar que se fo...

Страница 33: ...al inapropiado usado para la limpieza detergentes muy cidos a base clorada o por inadecuada manutenci n Nuestros equipos est n constru dos en acero inoxidable AISI 304 tipo 18 10 para revestimientos e...

Страница 34: ......

Страница 35: ...t nur das Fachpersonal darf Pr fungen und eventuelle Reparaturen durchf hren Unsere Firma ist von jeglicher Verantwortung befreit wenn unqualifiziertes Personal Eingriffe vornehmen und oder keine Orig...

Страница 36: ...mentation du type H07RN F qui en plus a une section nominale ad quate Pour un choix correct de la section nominale du c ble conseiller le tableau suivant Surface Absorption mm A 0 75 6 1 6 10 1 5 10 1...

Страница 37: ...e celui ci il faudra souvent proc der aux op rations de d sincrustation et augmenter la concentration de d tersif Il est conseill d utiliser seulement des adoucisseurs change ionique Osmose inverse le...

Страница 38: ...x de dosage et du doseur est une fois par mois Les conditions de garantie ne s appliquent pas en cas de non respect des instructions telles que d crites ci dessus Lamber d cline toute responsabilit su...

Страница 39: ...les sp cifique en respectant les instructions suivantes 1 D visser le bouchon du bac sel qui se trouve l interieur de la lave vaisselle 2 Verser l eau dans le bac sel 3 Ajouter environ 1 kg de sel en...

Страница 40: ...th a proper ground lead in accordance with the existings norms The electric cable must be of the following type H07RN F For the right choice of the cross section area refer to the following table Cros...

Страница 41: ...an specified on the data plate of the machine it is advisable to install a Booster Pump Hardness between 7 2 and 12 5 French If the hardness values are higher than those mentioned above it is advisabl...

Страница 42: ...h the cleani ng of the dosage hoses and the detergent pump with water once a month Failure to comply with these guidelines will render this guarantee invalid Lamber disclaims any liability for consequ...

Страница 43: ...efore putting the specific salt tablets in it according to the following instructions 1 Unscrew the plug of salt jar that is inside the dishwashers 2 Pour water in the salt jar 3 Put nearly 1 kg salt...

Страница 44: ...10 1 5 10 16 2 5 16 25 DAS GER T MU ORDNUNGSGEM GEERDET WERDEN DAS GER T IST IN EIN POTENTIONALAUSGLEICHSSYSTEM EINZUBEZIEHEN DER ANSCHLU BOLZEN BEFINDET SICH AUF DER GER TER CKSEITE DIE WIRKSAMKEIT...

Страница 45: ...edriger als wie aufs Schild empfehlt ist raten wir Ihnen eine berdruckpumpe einzubauen Wasserh rte zwischen 7 2 und 12 5 f Die Maschine ist mit dem mitgelieferten Schlauch 3 4 an die Wasserversorgung...

Страница 46: ...gsschl uche und das Dosierger t selbst mit Wasser zu s ubern Wenn man diese Hinweise nicht beachten sollte verf llt die Garantie und di Fa Lamber bernimmt keine Produkthaftung Es ist auch m glich alle...

Страница 47: ...folgende Hinweise befolgen 1 Den Schraubverschluss des Salzbeh lters aufschrauben der sich im Inneren der Sp lmaschine befindet 2 Wasser in den Salzbeh lter f llen 3 Zirka 1 kg Salz in Tablettenform e...

Страница 48: ...l Interruttore generale deve essere di 16 A Per l allacciamento alla rete di alimentazione si dovr usare un cavo di alimentazione del tipo H07RN F avente una sezione nominale adeguata Per una corretta...

Страница 49: ...umentare la concentrazione di detersivo E consigliabile utilizzare solo Addolcitori a Scambio Ionico o ad Osmosi Inversa I procedimenti basati su campi magnetici o radiazioni elettromagnetiche sono de...

Страница 50: ...al lavaggio dei tubi di dosaggio e del dosatore con acqua Se non si rispetta questa indicazione la garanzia decade e Lamber declina ogni responsabilit sul prodotto E possibile pulire da soli i tubi d...

Страница 51: ...o in pastiglioni seguendo le istruzioni seguenti 1 Svitare il coperchio del contenitore sale alloggiato all interno della lavastoviglie 2 Versare acqua nel contenitore del sale 3 Aggiungere circa 1 kg...

Страница 52: ...bertura m nima de los contactos igual a 3 mm Dicho interruptor tendr que ser conforme a las normas EN 60204 VDE 113 y tener las caracter sticas adecuadas para el uso con la m quina El fusible del inte...

Страница 53: ...desincrustar y aumentar la concentraci n del detergente Es aconsejable utilizar s lo el Desconcentrador Cambio I nico o a Osmosis Inversa Los precidimientos basados en campos magn ticos o radiaciones...

Страница 54: ...l dosificador con agua Si no se respetan estas indicaciones la garant a se pierde y Lamber no acepta ning n tipo de responsabilidad sobre el producto Se pueden limpiar los tubos del dosaje y el dosifi...

Страница 55: ...siga las siguientes instrucciones 1 Desatornillar la tapa del contenedor de la sal posicionado al interior de la lavavajilla 2 Poner agua en el contenedor de la sal 3 Agregar m s o menos 1 kg de sal...

Страница 56: ......

Страница 57: ......

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ......

Страница 61: ......

Страница 62: ......

Страница 63: ...AD A CI CLO LUZ CIC LO LAMPE DE LIGNE MAIN SWIT CH LAM P NET ZKONTROLLAMPE LAMPAD A LIN EA LUZ LINEA LAMPE TEMPERATURE TEM PERATURE LAMP TEM PERATUREKONTROLL AM PE LUZ TEMPERATURA LAMPADAT EM PERATURA...

Страница 64: ...K ELEMENTS 2400 2400 4500 W BOILERHEIZUNG RESISTENCIA CALENTADOR POTENZA NOMINALE PUISSANCE NOMINALE TOTAL RATING 2610 2610 5150 W GESAMTVERBRAUCH POTENCIA TOTAL CAPACITA VASCA CAPACITE DE LA CUVE TAN...

Отзывы: