lamber 050F Скачать руководство пользователя страница 37

35 

 

ENGLISH 

 

Second Section - FOR THE INSTALLER 

 

During installation carry out a good machine levelling, which is a prerequisite for a correct 
operation thereof. 

The Manufacturer cannot assume any responsability for any damage to persons or 
property deriving from the non-observance of the above specified norms. 

For a correct installation see the drawing on page 30. 

 
 
 

ELECTRICAL CONNECTION 
 
Before connecting the machine, 
make sure the voltage outlet of the 
mains is the same as the voltage 
specified on the data plate of the 
machine.  
 

A main switch must be installed between 
the mains and the machine. This safety 
measure also requires that the minimum 
distance between the switch contacts is at 
least 3 mm and the disconnection on all 
poles according to 

EN 60204 (VDE 113)

 
Fuses on the main switch must be 

16 A

 
The mains must be wired to be able to 
handle the current drawn by the 
machine.The system must also be provided 
with a proper ground lead in accordance 
with the existings norms. The electric cable 
must be of the following type: 

H07RN-F

 
For the right choice of the cross section 
area refer to the following table: 

 
 

   Cross Section area         Total loading  
 

mm²                               A 

 
 

0,75 

       < 6 

 

      6 

÷

 10 

 

1,5 

    10 

÷

 16 

 

 

2,5 

    16 

÷

 25 

 
 

 
 
 
 
 
 

The electrical safety of this equipment is 
only assured if it is connected as follows. 
 
It is necessary to connect the equipment to 
an effective ground installation, as 
specified by the electrical safety regulations 
in force. 
Check that this basic requirement is 
complied with and, in case of doubt, ask for 
a careful check of the installation by a 
qualified personal. 
 
In addition, the equipment shall be part of 
an equipotential system, the effectiveness 
of which should be checked according to 
the regulations in force. 
 
The connection  should be made at the 
screw marked by the respective label 

located on the equipment back side (

 ). 

 
 
THE MACHINE SHALL BE 
CONNECTED WITH AN EFFECTIVE 
GROUND CLAMP. 
 
The manufacturer declines any 
responsibility for any damages 
caused by lack of an effective  
ground installation. 
 
 
 

Содержание 050F

Страница 1: ...LAVASTOVIGLIE LAVE VAISSELLE DISHWASHING MACHINE GESCHIRRSP LMASCHINE ISTRUZIONI D USO INSTRUCTIONS D EMPLOI INSTRUCTIONS MANUAL INSTALLATION BEDIENUNG 050F...

Страница 2: ......

Страница 3: ...c dishwashing machines EN 292 2 1992 Part 1 PART 2 Sicurezza del macchinario Concetti fondamentali Principi generali progettazione Specifiche e principi tecnici Safety of machinery Basic concepts Gene...

Страница 4: ......

Страница 5: ...netic compatibility EMC Part 3 2 Limits Limits for harmonic current emissions equipment input current 16 A per phase EN 61000 3 2 2000 Compatibilit elettromagnetica EMC Parte 3 2 Limiti Limiti per le...

Страница 6: ...dange branchement lectrique pag 33 Sch ma branchements pag 39 Sch ma r gulations pag 40 Sch ma lectrique pag 41 Composants pag 44 Donn es techniques pag 45 CONTENTS ENGLISH General norms pag 05 Introd...

Страница 7: ...ns le manuel y compris les recommandations et les suggestions Lisez aussi les conditions de vente y compris celles qui limitent la garantie GENERAL NORMS ENGLISH Thank You for purchasing our Dishwashi...

Страница 8: ...essere causa di lesioni personali e danneggiamento della macchina Non tentare di spostare installare mettere a punto o azionare la macchina senza prima avere letto e pienamente compreso quanto conten...

Страница 9: ...ler mettre au point ou actionner la machine avant d avoir lu et avoir pleinement compris le contenu du manuel En cas de doutes s adresser son sup rieur Ne jamais laisser d ustensiles objets ou autre m...

Страница 10: ...o the machine Do not attempt to move install set up or operate with this machine until you have read and fully understood this Manual If doubt persists ask your supervisor never leave tools parts or o...

Страница 11: ...nfallgefahr f r Sie und andere Niemals versuchen die Maschine zu versetzen zu installieren einzustellen oder in Betrieb zu nehmen bevor man nicht das Handbuch gelesen und den Inhalt volist ndig versta...

Страница 12: ...spiration pompe en acier inoxydable Stainless steel Suction pump filter Troppopieno Trop plein Overflow Uberlaufstutzen Pannellodicomando Panneau de contr le Control panel Steuertafel Pompa Lavaggio P...

Страница 13: ...NORME PER L UTENTE INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR INSTRUCTIONS FOR THE USER AUFSTELLUNGSANLEITUNG F R DEN BENUTZER...

Страница 14: ...ligne Main switch lamp Netzkontrollampe Lampada ciclo Lampe indicatrice de cycle Cycle lamp Programmkontrollampe Lampada temperatura Lampe temp rature Temp rature lampe Temperaturlampe Lampada depura...

Страница 15: ...ti cestelli avendo cura di rimuovere preventivamente tutti i residui solidi e i grassi Non sovraccaricare i Cestelli le Stoviglie non devono sovrapporsi l acqua deve aver modo di poterle investire dir...

Страница 16: ...iuta seriet La concentrazione media dei detersivi in polvere deve essere di 1 5 2 5 g litro La concentrazione media dei detersivi liquidi deve essere di 2 4 g litro Al fine di evitare incrostazioni e...

Страница 17: ...onenti tolti nelle loro rispettive sedi Pulire l esterno della macchina con una spugna umida non usare getti d acqua perch potrebbero danneggiare le parti elettriche Per evitare il formarsi di cattivi...

Страница 18: ...asi sempre da materiale non adatto usato per la pulizia detergenti fortemente acidi a base clorata o da inadeguata manutenzione Le nostre apparecchiature sono costruite in acciaio inossidabile AISI 30...

Страница 19: ...d appareils automatiques pour le dosage du d tersif controler la pr sence de ce d tersif dans les r cipients B Introduire la vaisselle dans les paniers appropri s apr s avoir enlev tous les restes so...

Страница 20: ...ondition indispensable pour obtenir des r sultats optimaux de lavage sous le profil hygi nique Il est donc important de tenir compte de quelques facteurs Tout d abord il est n cessaire d utiliser seul...

Страница 21: ...leurs de rin age ne soient pas bouch es Remettre les pi ces enlev es dans leurs emplacements Nettoyer l ext rieur de la machine au moyen d une ponge humide ne pas utiliser de jets d eau car en autre d...

Страница 22: ...votre revendeur quel est le type de d tergent le mieux indiqu et qui ne provoque pas de corrosion sur l acier si l acier se corrode il rouille cela est d dans la plupart des cas au produit utilis pou...

Страница 23: ...detergent is in its container B Place the dishes in the basket minding to previously remove all solid waste and fat Do not overload baskets dishes must not be placed one upon the other water must have...

Страница 24: ...er some points First of all only highly alkaline and chlorine active antifoam products especially made for industrial dish washing machines must be used and they must be produced by well known reliabl...

Страница 25: ...lters in their housings Check and clean the washing and the rinsing jets Clean the outer surface of the machine by using a wet sponge don t use water jets because besides being dangerous they could da...

Страница 26: ...n toxic and hygienic Before using any detergent to clean either the stainless steel or the immediate and sorrounding floor area always ask your supplier for the most suitable product which does not ca...

Страница 27: ...irrteile d rfen sich nicht berlagern damit der Spr hstrahl sie erreichen kann C Wenn man den Hauptschalter A dr ckt die Kontrollampe G leuchtet auf und die F llung des Tanks erfolgt Die F llung stoppt...

Страница 28: ...and dosiert werden sollte man das Folgende beachten Um Verkrustungen und Korrosionen zu vermeiden ist das pulverf rmige Reinigungsmittel auf Filtersieb zu sch tten damit es sich sofort l st und sich n...

Страница 29: ...Die herausgenommenen Teile an die richtige Stellung wiedersetzen 6 Um die Entstehung von blem Geruch zu vermeiden ist es ratsam die G ratet r ge ffnet zu lassen 7 Wenn die Maschine vorraussichtlich f...

Страница 30: ...oder die unsachgem e Wartung zur ckzuf hren Unsere Maschinen sind an Au enverkleidung an Geh use sowie den Wasch und Sp lrohrleitungen aus nicht oxydierendem Edelstahl AISI 304 Typ 18 10 hergestellt T...

Страница 31: ...ur d cline toute responsabilit en cas d interventions effectu es par du personnel non qualifi INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER The following instructions are addressed to a qualified personnel the only...

Страница 32: ...alvola carico Electrovanne chargement Water inlet Wasseranschlu Linea elettrica Branchement el ctrique Electric input Einf hrungsrohr Drain Ablauf 3 4 G 32 mm 1 1 4 G Scarico acqua Evacuation Eau A Al...

Страница 33: ...ristiche adeguate all uso con l apparecchio Il fusibile dell Interruttore generale deve essere di 16 A Per l allacciamento alla rete di alimentazione si dovr usare un cavo di alimentazione del tipo H0...

Страница 34: ...nsigliabile utilizzare solo Addolcitori a Scambio Ionico o ad Osmosi Inversa I procedimenti basati su campi magnetici o radiazioni elettromagnetiche sono del tutto inutili per l uso specifico in Lavas...

Страница 35: ...faut utiliser un c ble d alimentation du type H07RN F qui en plus a une section nominale ad quate Pour un choix correct de la section nominale du c ble conseiller le tableau suivant Surface Absorption...

Страница 36: ...op rations de d sincrustation et augmenter la concentration de d tersif Il est conseill d utiliser seulement des adoucisseurs change ionique Osmose inverse les proc d s bas s aux champs lectriques ou...

Страница 37: ...must also be provided with a proper ground lead in accordance with the existings norms The electric cable must be of the following type H07RN F For the right choice of the cross section area refer to...

Страница 38: ...chine it is advisable to install a Booster Pump Hardness between 7 2 and 12 5 French If the hardness values are higher than those mentioned above it is advisable to install a water softener WORK TEMPE...

Страница 39: ...sprechen Querschnitt Nennstrom mm A 0 75 6 1 6 10 1 5 10 16 2 5 16 25 DAS GER T MU ORDNUNGSGEM GEERDET WERDEN DAS GER T IST IN EIN POTENTIONALAUSGLEICHSSYSTEM EINZUBEZIEHEN DER ANSCHLU BOLZEN BEFINDET...

Страница 40: ...t ist raten wir Ihnen eine berdruckpumpe einzubauen Wasserh rte zwischen 7 2 und 12 5 F Die Maschine ist mit dem mitgelieferten Schlauch 3 4 an die Wasserversorgung anzuschlie en Bei Stillstand Ger te...

Страница 41: ...rmostat Pompa Pompe Pump Pumpe Liberi Libres Free Frei 12 14 13 7 ROSSO ROUGE RED ROT 10 A B D G M C F H E I L N T4 T2 T3 T1 A B C D E F G L H M I N 1 cc sec 3 6Lit h Cod 0500060 Um die Reinigungsmitt...

Страница 42: ...d inlet Nachsp lmitteldosierger t SCHEMA REGOLAZIONI SCHEMA REGULATION REGULATION SCHEME EICHUNG A B LAVAGGIO LAVAGE WASH WASCHTEMPERATUR RISCIACQUO RIN AGE RINSE SP LEN A B 80 85 C Per aumentare la d...

Страница 43: ...2 CT3 M T1 T4 PM EV1 PC Ad Dos IN Fc R1 R2 LS LS2 LS4 MT1 MT4 CP CT1 CT2 CT3 M T1 T4 PM EV1 PC Ad Dos SCHEMA ELETTRICO SCHALTSCHEMA SCHEMA ELECTRIQUE WIRING DIAGRAM Main switch Limit switch Boiler ele...

Страница 44: ...Ad IN Fc R1 R2 LS LS2 LS4 MT1 MT4 CP CT1 CT2 CT3 M T1 T4 PM Ev1 PC IPS PS LPPS Dos Ad SCHEMA ELETTRICO SCHALTSCHEMA SCHEMA ELECTRIQUE WIRING DIAGRAM Main switch Limit switch Boiler elements Tank elem...

Страница 45: ...ngs timermotor Elektrisches Reinigungsventil LS T R N MT4 CT3 MT1 R1 MT4 Fc MT4 P M CT2 EV1 LS4 LS2 IN R2 T1 T2 T3 T4 PC CT1 CP 1 2 3 5 15 7 8 9 10 17 6 12 14 13 050 QS dep REV 02 210605 PM MT1 Ad Int...

Страница 46: ...c R1 PM Cd EV1 T4 T2 T3 T1 A B C D E F G L H M I N 1 3 2 KOMPONENTEN COMPOSANTS COMPONENTS COMPONENTI CASSETTA QUADRO COMANDO CONTROL BOARD BOITE DE CONTROLE SCHALTTAFEL BASAMENTO SOCLE BASE UNTERBAU...

Страница 47: ......

Страница 48: ......

Отзывы: