background image

5

Garantía 

Warranty /

 

Garantie

WARRANTY CLAIMS

• This product has been subject to factory testing and it has met all quality standards. However, if you do find a defect, please notify your 

dealer. To make any claim, you must present a warranty claim document, outlining the item and batch shown on the product nameplate, 

and where possible the purchase invoice.

GARANTIE DES PRODUITS

• Tous les produits Lama sont garantis pendant 1 an à compter de la date de facture.

• La période de garantie pour perforation due à la corrosion est de 2 ans.

• La garantie couvre le remplacement de la pièce défectueuse, après vérification par notre personnel.

• Vérifiez sur les fiches techniques des produits, les pressions maximales de travail et les pressions minimales de contre-lavage 

selon le modèle en question, ainsi que leurs débits suivant les tableaux spécifiques à chaque produit et type d’eau. 

•Assurez-vous que l’élément filtrant utilisé dispose d´une lumière de passage inférieure aux particules en suspension dans l’eau afin de garantir 

une filtration physique correcte.

•Lisez le manuel d’utilisation avant le montage et la connexion.

EXCLUSIONS DE GARANTIE

• La rupture, l’enlèvement ou la manipulation des numéros de série ou de l’étiquetage du produit entraînera l’annulation de la garantie.

• Lama ne sera pas responsable des dommages causés par accident, un transport incorrect, un sinistre, une manipulation inappropriée ou 

des modifications non autorisées du produit.

• La maintenance et l´entretien périodiques de nettoyage.

• L´usure produite par la fatigue des matériaux, l´abrasion ou les hautes températures.

• Les tensions électriques supérieures ou inférieures à celles indiquées sur le tableau électrique.

• L’humidité dans le tableau électrique, les solénoïdes ou autre matériel électrique.

• L’usure des hydrocyclones due à l´abrasion provoquée par le sable ou les pierres.

• Les pressions supérieures ou inférieures à celles qui sont indiquées dans les tableaux correspondant à chaque produit.

• La qualité de l’eau ou de l’environnement acide, les décantations, les précipitations, les agglomérations de bactéries ou d’algues.

•  Les coups de bélier, les coups durant le transport et les frais de transport.

• Le montage mal effectué, inapproprié ou le fonctionnement sur un terrain en dépression.

• Si les tuyaux de drainage sont à pression, de même que les vannes et les solénoïdes.

• La qualité de l’eau ou les concentrations d’impuretés dépassent les limites indiquées dans les tableaux.

• Les dommages causés aux tiers, les vols ou le vandalisme.

RÉCLAMATIONS DANS LE CADRE DE LA GARANTIE 

• Ce produit a été soumis à des essais en usine et est conforme aux normes de qualité. Néanmoins,  dans le cas où vous trouveriez un défaut, nous 

vous prions de bien vouloir informer votre vendeur et de lui indiquer les codes de contrôle de ce document ou de ceux qui figurent sur les propres 

filtres. Pour toute réclamation, il est obligatoire de présenter ce document, le code de l´article et le numéro de série qui figurent ici ou sur la facture 

d´achat.

FR

Содержание AutoMaster

Страница 1: ...NUEL D UTILISATEUR Anillas Disc Disques Despieces Take apart Démontage Mantenimiento Maintenance L entretien Esquemas de conexionado Connections schemes Schemas de connexions www lama es MasterMegadisc AutoSenior AutoMaster Rotativos ...

Страница 2: ...Fernando Lama S L Noviembre 2020 Gelves Sevilla Spain Versión 3 0 ...

Страница 3: ...s manual is written in three languages Spanish English and French In each chapter you will find pages in a single language and others in all three which are generally pages containing details of filter element maintenance exploded diagrams and connection diagrams 3 Please contact your installer if you have any doubts Nous vous remercions pour l achat de ce produit et vous informons que celui ci a ...

Страница 4: ...ogamos informar a su vendedor e indicarle los códigos de control de este documento o los que figuran sobre los mismos filtros Para cualquier reclamación es obligatorio la presentación de este documento los códigos de artículo y partida que aquí figuran o la factura de compra PRODUCT WARRANTY All Product are guaranteed for 1 year from invoice date The warranty period against holes punctures due to ...

Страница 5: ...modifications non autorisées du produit La maintenance et l entretien périodiques de nettoyage L usure produite par la fatigue des matériaux l abrasion ou les hautes températures Les tensions électriques supérieures ou inférieures à celles indiquées sur le tableau électrique L humidité dans le tableau électrique les solénoïdes ou autre matériel électrique L usure des hydrocyclones due à l abrasion...

Страница 6: ... removed or evacuated through the valve drains or they pass through the filtering elements and reach the outflow point or destination Recommended flow rate to be filtered according to the type of contaminant and the origin and destination of the water River reservoir with water with a low load of less than 100 ppm parts per million Canal recomendado para aguas medianamente cargadas entre 100 a 200...

Страница 7: ... n est ni créée ni détruite les particules retenues se concentrent dans les écrans des éléments filtrants et peuvent être éliminées ou évacuées par les drainages des vannes ou bien les traversent et arrivent au point d émission ou de desti nation Débit recommandé à filtrer selon le type de polluant et la prove nance et la destination des eaux Fleuve Barrage pour les eaux peu chargées de moins de 1...

Страница 8: ... que lo atasquen colóquelo en sentido descendente 9 Verifique que la energía eléctrica disponible es estable y que la tensión es la misma que la del programador Instale magneto térmicos y otros elementos de protección según la legislación de cada país Para evitar descargas manipule el interior del progra mador únicamente cuando esté desconectado de la red eléctrica 10 Los filtros deben colocarse d...

Страница 9: ...stén apretados los tornillos de seguridad Compruebe que esté abierta la llave de paso de alimentación al filtro auxiliar Puede que las conexiones de presiones a los sensores o al pre sostato sean incorrectas o no estén bien ajustadas Los solenoi des o las válvulas de tres vías pueden estar en posición manual incorrecta 5 Problemas en las ventosas Si se producen fugas de agua al inicio de la presió...

Страница 10: ...e systems require a minimum level of maintenance to opera te correctly It is recommended that said maintenance is carried out by expert personnel after reading these instructions These instructions are a guide for preventing problems following correct operation for some time or after a long shutdown period It is very important to check that the drainage microtubes are dra ining in each cycle and t...

Страница 11: ...the sensors or to the pressure switch are wrong or badly adjusted The three way val ves or solenoids can be in an incorrect manual position 5 Problems with suction devices If there are water leaks when pressure is first applied or an object is introduced at closure close the optional shut off valve and or eliminate the pressure before disassembling by unscrewing the base Clean it screw it back on ...

Страница 12: ...uites Fonctionnement Ces systèmes requièrent une maintenance minimale pour garan tir un bon fonctionnement Il est recommandé que cette mainte nance soit effectuée par du personnel expert ayant pris connais sance des présentes instructions Ces instructions ont pour objectif de servir de guide afin de préve nir certains problèmes après une période de bon fonctionnement ou après un arrêt de longue du...

Страница 13: ...ées Vérifiez que le robinet d alimentation au filtre auxiliaire est bien ouvert Il est possible que les connexions des pressions aux capteurs ou au pressostat soient incorrectes ou ne soient pas bien réglées Les solénoïdes ou les vannes à trois voies peuvent être en position manuelle incorrecte 5 Problèmes liés aux ventouses S il y a des fuites d eau au début de la pression ou si un objet s in tro...

Страница 14: ... tower TASR 1 4 Pistón 3 puntos piston 3 points PR3P 1 5 Muelle piston inox Stainless steal spring piston MPRS 1 6 Tornillo plástico guía piston Plastic piston screw TPGP 1 7 Junta Joint JSB3 1 8 Base vic base vic connection BSE3ROS 1 9 Campana Cover housing CSE3 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AutoSenior AUTOSENIOR Despiece Parts Démontage Instalacción a rosca Thread connectio Filetage connexion ...

Страница 15: ...e connexions Ejemplo de cabezal AUTOSENIOR con todos sus componentes Example of AUTOSENIOR station with all its components Example de station AUTOSENIOR avec toutes les connexions Etapa de filtración Filtration Stage Étape de filtration Etapa de limpieza Cleaning Stage Étape de nettoyage ...

Страница 16: ...ipo se suministra montado a excepticón de las torres y campanas El station is assambled but the towers and cover housing La station est assamblée à exception des tours et des couvercles 2 4 3 5 Video mantenimiento Maintenance video Vidéo de maintenance ES EN FR ...

Страница 17: ...smontaje de las anillas para su limpieza Disassembling of disc for cleansing Démontage des dis ques pour lavage Colocación del pasador de seguridad Installing the safety pin Mise en place de la goupille de sécurité 17 ...

Страница 18: ... 6 2 Conjunto anillas rojas Red discs kit RAA4 1 RAA4 1 3 Torre Tower TASR 3 TASR 6 4 Pistón 3 puntos piston 3 points PR3P 3 PR3P 6 5 Muelle piston inox Stainless steal spring piston MPRS 3 MPRS 6 6 Tornillo plástico guía piston Plastic piston screw TPGP 3 TPGP 6 7 Base base BSE4TR 1 BSE6TR 1 8 Tornillo Screw Inox 16 x 140 T164 6 T164 16 9 Tuerca Nut M16 TM16 6 TM16 16 10 Junta Joint JCM4CHF 1 JCM...

Страница 19: ...2 AutoMaster 19 AUTOMASTER Esquemas de conexionado Connections Schemes Schemas de connexions Etapa de filtración Filtration Stage Étape de filtration Etapa de limpieza Cleaning Stage Étape de nettoyage ...

Страница 20: ...oint JCM4CHF 1 JCM6CHF 1 6 Dispositivo PVC membrana PVC membrace device SPMS 3 SPMS 6 7 Junta Vitón viton joint Ø 20 JUVI 6 JUVI 12 8 Junta estanca watertight joint 28 x 20 x 4 COLL 6 COLL 12 9 Tapadera membrana cover membrace TMN3 3 TMN3 6 10 Tapa prensora pasador perno Disc clamp closed pin close bolt PREAPA 3 PREAPA 6 11 Conjunto anillas rojas Red discs kit RAR4R 1 RAR6R 1 12 Membrana pasador m...

Страница 21: ...sterMegadisc MASTERMEGADISC Esquemas de conexionado Connections Schemes Schemas de connexions 21 Etapa de filtración Filtration Stage Étape de filtration Etapa de limpieza Cleaning Stage Étape de nettoyage ...

Страница 22: ...sing joint JCCR 1 6 Dispositivo PVC membrana PVC membrace device SPMR 1 7 Junta Vitón viton joint Ø 20 JUVI 2 8 Junta estanca watertight joint 28 x 20 x 4 COLL 2 9 Tapadera membrana cover membrace TMN3 1 10 Tapa prensora pasador perno Disc clamp closed pin close bolt PREAPA 1 11 Conjunto anillas rojas Red discs kit RAR3R 1 12 Membrana pasador muelle tórica membrace ring spring joint DIAGTO 1 13 Ar...

Страница 23: ...4 Rotativos ROTATIVOS Esquemas de conexionado Connections Schemes Schemas de connexions 23 Etapa de filtración Filtration Stage Étape de filtration Etapa de limpieza Cleaning Stage Étape de nettoyage ...

Страница 24: ... the elaboration of filtering equipment both at an international and a European level ISO and CEN are currently being updated and others are being fulfilled LAMA actively takes part as a member of the working group of the technical committee CTN318 LAMA has a quality insurance system certified according to the norm ISO 9001by SGS as designing and manufacturing filtering systems ES 13 14728 01 NORM...

Страница 25: ...______________________ INTERVENCIÓN ACTUATION __________________________________________________ FECHA DATE _______________ NºLAVADOS WASHINGS ________________________ INTERVENCIÓN ACTUATION __________________________________________________ FECHA DATE _______________ NºLAVADOS WASHINGS ________________________ INTERVENCIÓN ACTUATION __________________________________________________ FECHA DATE __...

Страница 26: ...______________________ INTERVENCIÓN ACTUATION __________________________________________________ FECHA DATE _______________ NºLAVADOS WASHINGS ________________________ INTERVENCIÓN ACTUATION __________________________________________________ FECHA DATE _______________ NºLAVADOS WASHINGS ________________________ INTERVENCIÓN ACTUATION __________________________________________________ FECHA DATE __...

Страница 27: ......

Страница 28: ...PorteDroiteB Tanger Maroc maroc lama es Portab 00212 0 6 61 42 36 05 Telf 00212 0 5 39 31 32 12 Fax 00212 0 5 39 31 32 11 TUNISIE Bureau Commercial tunisie lama es FRANCE Bureau Commercial france lama es CHILE Oficina Comercial chile lama es MÉXICO Oficina Comercial mexico lama es PERÚ Oficina Comercial peru lama es PORTUGAL Commercial Office portugal lama es IRAN Commercial Office iran lama es ...

Отзывы: