background image

14

UPOZORNENIE!  Tieto  okuliare  neposkytujú 
neobmedzenú  ochranu  pre  oči.  Pred  zahájením 
používania  ochranných  okuliarov  si  pozorne 
prečítajte  všetky  výstrahy  a  pokyny  týkajúce  sa 
bezpečnosti používanie. 

 

Nedodržiavanie uvedených výstrah a pokynov týkajúcich 
sa bezpečnosti môže spôsobiť závažné úrazy.

Uchovávajte všetky výstrahy a pokyny týkajúce sa bezpečnosti, 
aby ste ich mohli v budúcnosti využiť. 

n

  Použitie:

Tieto  okuliare  boli  naprojektované  pre  zaistenie  ochrany  očí  pred 
časticami  pohybujúcimi  sa  s  veľkou  rýchlosťou.  Okuliare  splňujú 
požiadavky 

 a normy č. EN 166:2001. 

Nariadenie 2016/425.

 

Internetovej 

adresy, na ktorej je možné nájsť EÚ vyhlásenie o zhode: 

www.lahtipro.pl

Okuliare sú určené na ochrane očí užívateľa proti mechanickým zásahom 
rôznymi  časticami,  ako  sú:  piliny  kovov,  drevené  triesky,  čiastočky 
muriva,  najrôznejšie  tekutiny  apod.  Okuliare  je  treba  nosiť  pri 
vykonávaniu  všetkých  prác,  pri  ktorých  jestvuje  nebezpečenstvo 
prípadného poškodenia oka uvedenými činiteľmi.

Je zakázané ich používať na ochranu očí pri zváraniu. 

Okuliare majú univerzálny rozmer. 

POZOR: 

V prípade poškodenia okuliarov je treba okamžite prerušiť prácu a 

vymeniť ich na nové.

UPOZORNENIE:  Okuliare  s  poškriabaným  alebo 
poškodeným  ochranným  zorníkom  je  treba 
vymeniť.

n

 Účinnosť ochrany: 

Okuliare sú odolné proti úderom pevnými časticami so zvýšenou rázovou 
energiou (rýchlosť úderu do 5,1 m/s oceľovou guľôčkou s hmotnosťou 22 
g).

UPOZORNENIE:  Prostriedky  ochrany  očí  chrániace 
pred údermi častíc s veľkou rýchlosťou nosené spolu 
so  štandardnými  technickými  okuliarmi,  môžu 

prenášať úder a tým môžu ohroziť užívateľa.

POZOR: 

Pokiaľ  je  požadovaná  ochrana  proti  úderom  častíc  s  veľkou 

rýchlosťou v extrémnych teplotách, zvolený prostriedok na ochranu očí by 
mal  mať  označenie  písmenom  T  hneď  za  písmenom  určujúcim  symbol 
úderu, tj. FT, BT alebo  AT. Pokiaľ  písmeno určujúce symbol  úderu nie je 
priamo pred písmenom T, znamená to, že ochranná pomôcka očí sa môže 
používať iba na ochranu pred časticami s veľkou rýchlosťou v pokojovej 
teplote.

n

  Technické údaje

:

n

 Čistenie, údržba a dezinfekcia: 

Je  zakázané  používať  na  čistenie  okuliarov  akékoľvek  abrazívne 
prostriedky  alebo  žieraviny.  Okuliare  je  treba  umývať  teplou  vodou  s 
jemným  mydlom.  Po  umytiu  je  treba  okuliare  riadne  osušiť  mäkkou 
flanelovou  alebo  bavlnenou  handrou.  Na  dezinfekciu  častí,  ktoré  sa 
dotýkajú kože užívateľa, používajte alkohol.

POZOR: 

Materiály použité k výrobe okuliarov (pozri tabuľka 

«Technické 

údaje»

)  z  pravidla  nespôsobujú  podráždení  kože  ani  alergické  reakcie. 

Môžu sa však vyskytnúť ojedinelé prípady takých reakcií u osôb alergických 
na umelé hmoty. V takom prípade je treba okamžite prerušiť používanie 
okuliarov a konzultovať situáciu s lekárom.

n

  Skladovanie a doprava: 

Pre zaistenie okuliarov proti poškodeniu je treba ich uchovávať v obalu 
alebo puzdre. Okuliare uchovávajte na mieste, kde je vlhkosť menšia ako 
90% pri teplote od 5 do 40°C. Uchovávajte ich mimo dosah všetkých 
chemických  a  abrazívnych  prostriedkov  a  vo  vzdialenosti  od 
vykurovacích zariadení minimálne 2 m.
Okuliare vo výrobnom obalu ide dopravovať ľubovoľnými dopravnými 
prostriedkami za výše opísaných podmienok a s dodatočnou ochranou 
proti mechanickému poškodeniu.

 

n

  Náhradné súčasti a príslušenstvo:  

Na výmenu ide použiť iba príslušné pôvodné náhradní súčasti.

n

  Doba použiteľnosti: 

Okuliare je treba pravidelne kontrolovať z hľadiska všetkých možných 
poškodení. Okuliare strácajú svoju použiteľnosť, pokiaľ sa na nich objaví 
poškodenie,  stanú  sa  matné,  odfarbia  sa,  vzniknú  na  nich  škrabance 
alebo  praskliny  zorníku  alebo  obrúčok.  V  takých  prípadoch  je  treba 
vymeniť okuliare na nové.

n

  Vysvetlivky označení: 

Označenia sú vytlačené na obrúčkach.

ZJH 

– symbol výrobcu; 

HF103 

 – model;

 

1

 – optická trieda;

S

 – zvýšená rázová energia – odolnosť proti úderu oceľovou guľôčkou s 

hmotnosťou 22 g s rýchlosťou 5,1m/s;

166

 – číslo normy, podľa ktorej bolo vykonané posúdenie zhody.

n

  Autorizovaná osoba:

Posúdenia  zhody  s  požiadavkami  sa  zúčastnila  autorizovaná  osoba  č. 
0196. 

DIN  CERTCO  GESELLSCHAFT  FÜR  KONFORMITÄTSBEWERTUNG  MBH, 
Alboinstraße 56, 12103 BERLIN, GERMANY

 (

 

Nemecko)

Importér/Oprávnený zástupca: 

PROFIX s.r.o.  

 

 

Adresa: 

ul. Marywilska 34,

 03-228 Varšava, Poľsko 

NÁVOD NA POUŽITIE

OCHRANNE OKULIARE L1510100

Preklad pôvodného návodu

Filter

Materiál

S

1

Účinnosť 

ochrany

Optická trieda

polykarbonát

nie je

Tento návod je chránený autorským zákonom. Jeho kopírovanie / rozmnožovanie bez písomného súhlasu spoločnosti 
                                                                                                  Profix s.r.o. je zakázané.

Содержание L1510100

Страница 1: ...as instrukcija LV Kasutusjuhend EE BG N vod na obsluhu CZ N vod na obsluhu SK Haszn lati tmutat HU RU DE SCHUTZBRILLE OKULARY OCHRONNE SAFETY GLASSES OCHELARI DE PROTEC IE APSAUGINIAI AKINIAI AIZSARGB...

Страница 2: ...edparticlesatroomtemperatureonly n Technicalspecifications n Cleaning maintenance disinfection Donotcleantheglasseswithanyabrasive scratchingorcaustic agents Clean them with warm water and mild soap A...

Страница 3: ...ttel Reinigen die Schutzbrille mit Warmwasser und sanfter Seife Nach der Sp lung wischen Sie die Schutzbrille mit trockenem weichem Flanell oderBaumwolltuchaus BeiderDesinfektionderTeile diemitder Hau...

Страница 4: ...stkami o du ej pr dko ci w temperaturzepokojowej n Danetechniczne n Czyszczenie utrzymanie dezynfekcja Nie wolno u ywa do czyszczenia okular w jakichkolwiek rodk w ciernych drapi cychlub r cych Okular...

Страница 5: ...ww lahtipro pl n 5 1 22 FT BT AT n n n 90 5 40 2 n n n ZJH HF103 1 S 22 5 1 166 n 0196 DIN CERTCO GESELLSCHAFT F R KONFORMIT TSBEWERTUNG MBH Alboinstra e56 12103BERLIN GERMANY PROFIX ul Marywilska34 0...

Страница 6: ...e ntre inere dezinfectare Nu folosi i pentru a cur a ochelarii nicio substan abraziv aspr sau coroziv Ochelariitrebuiesp la icuap cald cupu ins pundelicat Dup ce a i sp lat ochelarii trebuie s i terge...

Страница 7: ...iag Akinius b tina plauti kar tu vandeniu su velnaus muilopriedu Nuvalius b tinanu luostytisausaimink tuflaneliniuarba medvilniniu skudur liu Element turin i s lyt su vartotojo oda dezinfekavimuib ti...

Страница 8: ...2001 www lahtipro pl n 5 1 22 FT BT AT n n n 5 C 40 C 90 2 n n n ZJH HF103 1 S 22 5 1 166 n 0196 DIN CERTCO GESELLSCHAFT F R KONFORMIT TSBEWERTUNG MBH Alboinstra e56 12103BERLIN GERMANY PROFIX ul Mary...

Страница 9: ...ntart s fert tlen t s Semmilyen s rol anyagot irrit l vagy mar anyagot nem szabad a v d szem veg tiszt t s ra haszn lni A szem veget megmos s ut n puha flanellal vagy pamut t rl kend vel sz razra t r...

Страница 10: ...unkod gus l dzek us Brilles nepiecie ams apmazg t silta den ar maig ziep m P c mazg anas nepiecie ams t s noslauc t ar m kstu flane a vai kokvilnasdr nu Elementudezinfekcijai kurikontakt jasarlietot j...

Страница 11: ...stamiseks ei tohi kasutada mitte mingisuguseid abrasiivseid kriimustavaid v i s vitavaid vahendeid Kaitseprille tuleb pesta sooja rnaseebilisandigaveega Pealepesemisttulebprillidkuivaksp hkida pehme f...

Страница 12: ...ro pl e n 5 1m s 22g T FT BT AT T n n n 90 5 40 C 2 n n n ZJH HF103 1 S 22g 5 1m s 166 n 0196 DIN CERTCO GESELLSCHAFT F R KONFORMIT TSBEWERTUNG MBH Alboinstra e56 12103BERLIN GERMANY PROFIX ul Marywil...

Страница 13: ...br l jak kolivabrazivn prost edkynebo raviny Br lejet ebaum vatteplouvodousjemn mm dlem Poumyt je t eba br le dn osu it m kk m flanelov m nebo bavln n m had kem Kdezinfekci sti kter sedot kaj k eu iv...

Страница 14: ...abraz vne prostriedky alebo ieraviny Okuliare je treba um va teplou vodou s jemn m mydlom Po umytiu je treba okuliare riadne osu i m kkou flanelovou alebo bavlnenou handrou Na dezinfekciu ast ktor sa...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...www proline tools pl...

Отзывы: