laguna MaxDrive PT201 Скачать руководство пользователя страница 17

WARRANTY

MaxDrive Pumps are guaranteed against defects in material or workmanship 
for a period of 3 years from date of purchase,  under normal  usage. The 
Pump will be repaired or replaced at manufacturer’s discretion, free of  charge. 
This  warranty  does  not apply to any Pump which has been subjected 
to misuse,  negligence,  tampering or accidental damage to impeller  or 
impeller shaft.  No liability is assumed with respect to loss or damage to 
livestock or personal property irrespective of the cause thereof. This warranty 
does not affect your statutory rights. Failure caused by misuse is not covered 
by this warranty.

GARANTIE

Les pompes MaxDrive pour filtre épurateur utilisées dans des conditions 
normales sont garanties contre tout défaut de matériaux et de main-
d’oeuvre pour une période de 3 ans à partir de la date d’achat. Les pompes 
PowerJet seront réparées ou remplacées sans frais, à la discrétion du 
fabricant. Tout mauvais usage, négligence, modification ou dommage 
accidentel à la couronne ou à l'arbre de la couronne invalidera cette 
garantie. Le fabricant n’est pas responsable des pertes ou des dommages 
causés aux animaux ou à la propriété. Cette garantie ne porte pas 
atteinte à vos droits statutaires. Une panne causée par un emploi abusif 
n’est pas couverte par cette garantie.

U . S . A .

WAS THIS A GIFT?

¿FUE UN REGALO? 

PUMP USED FOR

LA BOMBA EMPLEADA PARA

Rolf C.

 

Hagen (U.S.A

.

) Corp.

 

305 Forbes Blvd.,

 

MA  02048 U.S.A.

YES

NO

No

LAGUNA 

MAXDRIVE SOLIDS HANDLING

 PUMP

 

CHECK LAGUNA PRODUCT PURCHASED

COMPROBAR LOS PRODUCTOS LAGUNA ADQUIRIDOS

WARRANTY REGISTRATION CARD

 / TARJETA DE REGISTRO DE GARANTÍA 

NAME

ADDRESS

CITY

TEL.

E-MAIL

STORE

/TIENDA

DATE PURCHASED

FECHA DE COMPRA 

STATE

/ESTADO

STATE

ESTADO

ZIP CODE

CÓDIGO POSTAL

RETURN TO VALIDATE YOUR GUARANTEE

 / DEVUELVA ESTA TARJETA PARA VALIDAR SU GARANTÍA.

In order to help us serve you better, please complete and mail in this Registration Card.

  Or, if you prefer, you may register on our web site (www.hagen.com).

Para que podamos brindarle un mejor servicio, complete y envíe por correo esta tarjeta de registro. Si lo prefiere, puede registrarse a través de nuestro sitio web (www.hagen.com).

Mr.

/Sr.

Mrs.

/Sra.

Miss

/Srta.

Ms

First Name

/Nombre

Last Name

/Apellido

(PLEASE PRINT)

 (LETRA DE IMPRENTA)

DD

MM

YY

WARRANTY REGISTRATION CARD / FICHE DE GARANTIE

RETURN TO VALIDATE YOUR GUARANTEE / À RETOURNER POUR VALIDER VOTRE GARANTIE

WAS THIS A GIFT?

S’AGIT-IL D’UN CADEAU?

PUMP USED FOR/POMPE UTILISÉE POUR

Rolf C. Hagen Inc., 3225, rue Sartelon, Montréal (Québec)  H4R 1E8

YES

OUI

NO

NON

SKIMMER 

FILTER

FILTRE

ÉPURATEUR

SKIMMER FILTER/

FILTER FALLS COMBO

ENSEMBLE FILTRE ÉPURATEUR/

FILTRE POUR CASCADES

PT201

NAME

NOM
ADDRESS

ADRESSE
CITY

VILLE
TEL.

TÉL.

STORE

MAGASIN

DATE PURCHASED

DATE DE L’ACHAT

CITY

VILLE

PROVINCE

PROV.

POSTAL CODE

CODE POSTAL

In order to help us serve you better, please complete and mail in this Registration Card. Or, if you prefer, you may register on our web site (www.hagen.com).

Afin de nous aider à

mieux vous servir, veuillez remplir et retourner cette Carte d’enregistrement. Ou bien, vous pouvez enregistrer le modèle sur notre site Web (www.hagen.com).

Mr./M.

Mrs./Mme

Miss/Mlle

Ms

First Name/

Prénom

Last Name/

Nom de famille

(PLEASE PRINT/

VEUILLEZ ÉCRIRE EN LETTRES MOULÉES)

E-MAIL 

COURRIEL

DD/JJ

MM/MM

YY/AA

C A N A D A

SKIMMER 

FILTER

SKIMMER FILTER/

FILTER FALLS

COMBO

PT203

PT206

PT207

PT201

PT203

PT206

PT207

PT209

LAGUNA 

MAXDRIVE SOLIDS HANDLING PUMP 

CHECK LAGUNA PRODUCT PURCHASED

COCHER LE PRODUIT LAGUNA ACHETÉ

NOMBRE

DIRECCIÓN

CIUDAD

CORREO ELECTRÓNICO

CITY

CIUDAD

GARANTÍA

Las bombas MaxDrive cuentan con una garantía contra defectos en el material 
o en la mano de obra por un período de 3 años a partir de la fecha de compra, 
en condiciones de uso normales. La bomba será reparada o reemplazada según 
el  criterio  del  fabricante,  sin  costo  alguno.  La  garantía  no  se  aplica  a  las 
bombas  que  hayan  sido  sometidas  a  uso  indebido,  negligencia,  maltrato  o 
daño  accidental  al  impulsor  o  al  eje  del  impulsor.  No  se  asume  ninguna 
responsabilidad en relación con la pérdida o daños de los animales de cría o de 
la propiedad personal independientemente de qué los ocasione. Esta garantía 
no  afecta  sus  derechos  establecidos  por  ley.  La  garantía  no  cubre  las  fallas 
ocasionadas por el uso indebido.

PT209

Jolie 

Products, 

Inc

Содержание MaxDrive PT201

Страница 1: ...assins de jardin et ornements aquatiques Bomba sumergible para estanques y decoraciones acu ticas Beautifully simple water gardening Am nager un bassin de jardin merveilleusement simple Perfecto para...

Страница 2: ...J o l i e P r o d u c t s I n c...

Страница 3: ...lations Ejemplos de diferentes instalaciones Designed to work in both vertical and horizontal applications Con ue pour fonctionner la verticale ou l horizontale Dise ada para funcionar en aplicaciones...

Страница 4: ...the cord 3 This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given sup...

Страница 5: ...ile the pump is in operation It is absolutely essential to prevent any risk of the pump freezing In the event of freezing temperatures remove the pump from the liquid empty it and keep it in a place w...

Страница 6: ...d the more work you are asking your pump to do and therefore the more powerful it has to be It s a good idea to choose one with a capacity slightly greater than your initial needs especially since you...

Страница 7: ...h Check that fluids being pumped are not too dense causing pump to overheat Ensure water temperature does not exceed 95 F 35 C Check strainer and impellor for obstructions CLEANING INTAKE STRAINER IMP...

Страница 8: ...de cet appareil ne peut pas tre remplac si le cordon est endommag il faut jeter l appareil Ne jamais couper le cordon 3 Cet appareil ne doit pas tre utilis par des personnes y compris des enfants aux...

Страница 9: ...l NEC exige qu un disjoncteur de fuite de terre GFCI soit install sur le circuit de d rivation alimentant toute pompe de puisard d eaux d gout d effluents de fontaine de piscine et d autres appareils...

Страница 10: ...ent attendu de l appareil Servira t il seulement la circulation de l eau ou fera t il circuler l eau dans un filtre pour cascade un st rilisateur clarificateur UV une cascade ou un ornement aquatique...

Страница 11: ...l eau qui entre dans la pompe est trop dense et pourrait causer la surchauffe de l appareil S assurer que la temp rature de l eau ne d passe pas 35 C 95 F V rifier si la cr pine d admission et l impul...

Страница 12: ...sensoriales o mentales reducidas o personas sin experiencia ni conocimiento a menos que sean supervisadas o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de parte de una persona responsable d...

Страница 13: ...riesgo de que la bomba se congele En caso de haber temperaturas bajo cero extraiga la bomba del l quido vac ela y mant ngala en un lugar donde no pueda congelarse Se recomienda asegurarse peri dicamen...

Страница 14: ...trabajo le demandar a la bomba por lo tanto deber ser m s potente Es una buena idea elegir una bomba con una capacidad apenas mayor de lo que pretende al comienzo especialmente si desea agregar acceso...

Страница 15: ...mo para causar el sobrecalentamiento de la bomba Procure que la temperatura del agua no supere los 35 C 95 F Verifique que el filtro o el impulsor no presenten obstrucciones LIMPIEZA DEL IMPULSOR FILT...

Страница 16: ...3 4 A 7 6 A 10 A 11 2 A Puissance 260 W 370 W 820 W 1 000 W 1 100 W Nombre de chevaux vapeur 0 25 0 3 0 5 0 75 1 Longueur du cordon d alimentation 6 m 6 m 6 m 6 m 6 m Diam tre de sortie d eau 32 mm 32...

Страница 17: ...a tarjeta de registro Si lo prefiere puede registrarse a trav s de nuestro sitio web www hagen com Mr Sr Mrs Sra Miss Srta Ms First Name Nombre Last Name Apellido PLEASE PRINT LETRA DE IMPRENTA DD MM...

Страница 18: ..._______________________________ _________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________...

Страница 19: ..._______________________________ _________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________...

Страница 20: ...a Rolf C Hagen Inc Montreal QC H9X 0A2 U S A Rolf C Hagen U S A Corp Mansfield MA 02048 Printed in Italy Laguna and Hagen are registered trademarks of Rolf C Hagen Inc www lagunaponds com J o l i e P...

Отзывы: