background image

Garanzia limitata

La Laerdal Medical garantisce all'acquirente l'assenza di
difetti di materiale e di fabbricazione nel/i proprio/i prodotto/i
per un (1) anno dalla data di acquisto da parte dell'utilizz-
atore originario. Durante detto periodo di un (1) anno la
Laerdal Medical, al ricevimento di un prodotto riscontrato
difettoso in quanto a materiali o a lavorazione e restituito
dall'acquirente con notifica scritta del difetto, provvederà a
sua discrezione a riparare o sostituire qualsiasi parte 
riscontrata difettosa o l'intero prodotto.

I prodotti risultati difettosi e la relativa notifica dei difetti
potranno essere altresì inviati al distributore autorizzato della
Laerdal Medical presso cui era stato acquistato il prodotto.
Tutti gli oneri postali, di spedizione o di movimentazione 
saranno esclusivamente a carico dell'acquirente.

La Laerdal Medical sarà responsabile per gli esiti di sicurezza,
affidabilità e prestazione del/i prodotto/i solo se:

-

l'assistenza, la riparazione, il riadattamento o la modifica
vengono eseguiti dalla Laerdal Medical o da personale 
autorizzato dalla medesima;

-

il prodotto viene utilizzato in maniera corretta atten -
endosi rigorosamente alle relative Istruzioni per l'Uso.

La Laerdal Medical non sarà da ritenersi responsabile, in base
alla presente garanzia, per danni incidentali o conseguenti
qualora siano state realizzate o tentate riparazioni o 
modifiche non autorizzate o nel caso in cui il prodotto o una
qualsiasi delle sue parti siano stati danneggiati per incidente,
uso improprio o abuso.

La presente garanzia non copre le batterie, le lampadine, i
fusibili, il normale logoramento, lo scoloramento,
l'alterazione cromatica o altre irregolarità estetiche che non
pregiudichino o degradino la prestazione del prodotto.

Alcuni stati USA non consentono l'esclusione o la limitazione
dei danni incidentali o conseguenti, pertanto dette limitazioni
possono non essere valide nel vostro caso.
Sul prodotto e sulle relative parti ed accessori non vi sono
altre garanzie espresse o implicite di commerciabilità,
idoneità o efficacia, o di qualunque altra natura.

Assistenza

Little Anne è formato da diversi componenti, tutti disegnati
in modo da garantire la massima durata. Ogni pezzo è facil-
mente sostituibile. I componenti sono illustrati nell'elenco
delle parti e nel disegno esploso che appare qui a fianco.

Visto che il manichino Little Anne è facile da smontare e
rimontare, tutte le riparazioni possono essere eseguite dal
proprietario stesso. Tuttavia, se dovesse insorgere qualche
problema, saremo lieti di fornirVi la necessaria assistenza. 

Introduzione

Il manichino Little Anne è stato creato per fornire un'alterna-
tiva economicamente vantaggiosa nei programmi di 
addestramento alla CPR (Rianimazione 
Cardio-Polmonare). Più manichini possono così venire 
utilizzati durante la lezione, aumentando il livello di
partecipazione attiva e di pratica da parte degli studenti. 
Le caratteristiche didattiche riscontrabili negli altri manichini
sono presenti anche qui per garantire un alto livello 
qualitativo di insegnamento.

Ogni modello di Little Anne simula un adulto anatomi-
camente e fisiologicamente normale ed è concepito per
l'insegnamento realistico delle tecniche della rianimazione di
base, in particolare la rianimazione cardio-polmonare (CPR). 

Alcune delle caratteristiche presenti nel manichino sono:

-

Ostruzione naturale delle vie respiratorie

-

Tratti del viso realistici e mascella mobile

-

Complianza simile all'uomo alle ventilazioni 
ed alle compressioni

-

Innalzamento del torace durante le ventilazioni

-

Riferimenti realistici per l'individuazione del 
punto di compressione

-

Conferma sonora delle compressioni eseguite 
correttamente

-

Borsa da trasporto trasformabile in pedana 
di esercitazione.

AED Little Anne

L'AED Little Anne è stato studiato per l'utilizzo in
combinazione con il dispositivo AED Trainer Laerdal o
Heartstream come sistema training completo. La Laerdal Link
Technology, nell'AED Little Anne Training System, richiede
allo studente l'appropriata applicazione degli elettrodi
training sul petto del manichino prima che l'AED Trainer 2
proceda nello scenario selezionato. Se gli elettrodi sono
applicati in modo non adeguato, l'AED Trainer 2 risponde
con messaggi vocali. Ciò è reso possibile da connettori non
visibili posizionati sulla pelle del petto. L'AED Little Anne ha
anche dei LED sulla pelle del petto che indicano il punto di
corretto posizionamento elettrodi. Il LED si illumina automati-
camente quando gli elettrodi sono applicati correttamente.
Se un elettrodo non è attaccato bene o è malposizionato sul
manichino, l'AED Trainer 2 ripete il messaggio vocale di colle-
gare gli elettrodi.

Nota:

Per l'utilizzo con l'AED Little Anne con Laerdal Link

Technology, devono essere adoperati elettrodi training con
connettore bianco (questi elettrodi
sono marcati con il logo Laerdal Link
technology).

Ulteriori caratteristiche dell'AED
Little Anne sono:

-

I sensori sulla pelle del petto rilevano il corretto 
posizionamento degli elettrodi

-

Feedback sul posizionamento elettrodi è dato dal LED 
sulla pelle del petto.

Little Anne / AED Little Anne

26

Содержание Little Anne

Страница 1: ...AED Little Anne Directions for Use Page 2 7 Gebrauchsanweisung Seite 8 13 Mode d emploi Page 14 19 Instrucciones de utilizaci n P ginas 20 25 Istruzioni per l Uso Pagine 26 31 Gebruiksaanwijzing Blad...

Страница 2: ...asy to disassemble and reassemble all repairs can be accomplished by the manikin s owner Should a problem ever occur however we will be glad to assist you Introduction Little Anne Little Anne has been...

Страница 3: ...i Manikin Face 1 extra Little Anne Airway Carrying Bag Training Mat Hygiene solution for training manikins Directions for Use Jacket AED Little Anne only Using the compression clicker Little Anne is s...

Страница 4: ...anikin s face with a clean paper towel or similar Ventilation practice may now continue Manikin Face Shields optional Proper disinfection of manikin s face pro vides proper hygienic conditions during...

Страница 5: ...inutes d Rinse with fresh water 3 Allow parts to dry 4 Reassemble face coupling and face skin 5 Remount face on manikin after reinstallation of airway or put in a clean bag for future use Depending on...

Страница 6: ...hands with your fingers on the inside of the head Gently pull outwards and slide the head onto the neck posts one side at a time To install the airway face and jaw see page 5 AED Little Anne only To...

Страница 7: ...aces pkg of 6 15 20 08 Manikin Faces dark skin pkg of 6 15 42 00 Manikin Disinfectant Terminal 10x50g 15 42 20 Manikin Disinfectant Rapid 3g bottle 15 24 00 Resusci Manikin Wipes pkg of 50 15 24 01 Re...

Страница 8: ...fgef hrt Aufgrund des einfachen Aufbaues von Little Anne k nnen alle Reparaturen von Ihnen selbst durchgef hrt werden Sollte dies jedoch einmal nicht m glich sein stehen wir Ihnen jederzeit zur Verf g...

Страница 9: ...etasche bungsmatte Puppen Desinfektionsmittel Gebrauchsanweisung Jacke nur f r AED Little Anne Verwenden des Kompressionsklickers Little Anne verf gt ber einen Klicker zur akustischen Best tigung der...

Страница 10: ...und f r 30 Sekunden einwirken lassen Anschlie end das Gesichtsteil mit z B einem sauberen Papierhandtuch o abtrocknen Die Beatmung kann nun fortgesetzt werden bungsbeatmungst cher Die sorgf ltige Desi...

Страница 11: ...sichtskupplungen etc wieder zusammenf gen 5 Nach dem Austausch des Luftweges Gesichtsteil anbringen Zur Desinfektion empfehlen wir unser hochwirksames Desinfektionsmittel VIRKON Art Nr 15 42 00 Sie k...

Страница 12: ...opfes Kopf abnehmen Entfernen Sie Gesichtsteil Luftweg und Unterkiefer siehe Beschreibung im Abschnitt Nach der bung Ziehen Sie die untere Kopfh lfte vorsichtig auseinander bis sich der Kopf von den H...

Страница 13: ...10 Ventil kpl 50 St ck 02 03 11 Filter u Lunge 100 St ck 15 20 04 Gesichtsteil 6 St ck 15 42 00 Puppen Desinfektionsmittel Flasche 10 x 50 g 15 42 20 Puppen Desinfektionsmittel Rapid 3 g Flasche 15 12...

Страница 14: ...taires de survie et la R animation Cardio Pulmonaire RCP de base Les principales caract ristiques du mannequin sont les suivantes obstruction naturelle des voies respiratoires physionomie r aliste et...

Страница 15: ...tra nement Syst me hygi nique pour les mannequins d enseignement Mode d emploi Veste Little Anne de d fibrillation uniquement Utilisation du cliquet pour la compression Le mannequin Little Anne est li...

Страница 16: ...che en option Une d sinfection totale du masque facial du mannequin garantit de bonnes conditions d hygi ne durant la formation Cependant il peut arriver que l l ve se sente plus rassur s il existe un...

Страница 17: ...4 Remettre le connecteur sur le masque 5 Remettre le masque sur le visage du mannequin apr s avoir r install les voies respiratoires ou bien le mettre dans un emballage propre pour une utilisation ul...

Страница 18: ...u mannequin l aide des deux mains les doigts tant l int rieur de la t te Tirer doucement vers l ext rieur et faire glisser la t te sur les ergots du cou en positionnant un c t apr s l autre Pour insta...

Страница 19: ...02 03 10 Valve compl te bo te de 50 02 03 11 Filtre et poumons bo te de 100 15 20 04 Masques du visage bo te de 6 15 24 00 Pochettes d sinfectantes bo te de 50 15 24 01 Pochettes d sinfectantes bo te...

Страница 20: ...directa y la participaci n activa de los estudiantes Se han tomado en cuenta todos los requerimientos edu cacionales necesarios para garantizar la calidad de la capacitaci n Cada modelo de Little Ann...

Страница 21: ...uche de transporte Tapiz de ejercitaci n Soluci n desinfectante para maniqu es de entrenamiento Instrucciones de utilizaci n Chaqueta Little Anne DEA solamente Dispositivo audible de compresi n Little...

Страница 22: ...Una desinfecci n correcta del maniqu proporciona condiciones de higiene adecuadas durante la capacitaci n Sin embargo por razones as pticas los estudiantes pueden sentirse m s c modos de tener un disp...

Страница 23: ...reposo 10 minutos d Enjuagar con agua clara 3 Dejar secar las partes 4 Volver a montar el acoplador de la m scara y la m scara 5 Montar la m scara en el maniqu despu s de la reinstalaci n de la v a re...

Страница 24: ...y cara ver pg 23 Little Anne DEA Para cambiar la bater a El Little Anne DEA est provisto de una bater a alcalina est ndar 6LF22 6LR61 de 9 voltios Abra la piel del t rax Nota tenga en cuenta los cabl...

Страница 25: ...e de 100 15 20 04 Caras del maniqu Resusci paquete de 6 15 20 08 Caras del maniqu Resusci con piel oscura paquete de 6 15 42 00 Desinfectante para maniqu 10x50gr 15 42 20 Desinfectante r pido para man...

Страница 26: ...eseguite dal proprietario stesso Tuttavia se dovesse insorgere qualche problema saremo lieti di fornirVi la necessaria assistenza Introduzione Il manichino Little Anne stato creato per fornire un alte...

Страница 27: ...i training Istruzioni per l Uso Giacca solo per AED Little Anne Uso del Dispositivo di Compressione a Scatto Little Anne dotato di un dispositivo a scatto che evidenzia le compressioni eseguite corret...

Страница 28: ...n un asciugamano di carta pulito o similare Si pu quindi riprendere l addestra mento alla ventilazione Fogli protettivi per Manichino optional Un adeguata disinfezione del viso del manichino fornisce...

Страница 29: ...sciacquare con acqua fresca 3 Lasciar asciugare le parti lavate 4 Riassemblare il connettore di attacco al viso 5 Rimontare il viso sul manichino dopo aver reinstallato la via respiratoria oppure ripo...

Страница 30: ...installarla Prendere la testa con entrambe le mani tenendo le dita all interno flettere delicatamente verso l esterno e agganciare la testa ai due perni sul collo prima un lato e poi l altro Istruzio...

Страница 31: ...0 02 03 11 Filtro e Polmone pacco da 100 15 20 04 Facce Resusci Manikin Face pacco da 6 15 20 08 Facce Resusci Manikin Face pelle scura pacco da 6 15 42 00 Disinfettante manichino Terminal 10x50 g 15...

Страница 32: ...Mocht er echter een probleem zijn zal uw Laerdal vertegenwoordiger u graag helpen Inleiding Little Anne Little Anne werd ontworpen als rendabel alternatief voor CPR oefenprogramma s Er kunnen tijdens...

Страница 33: ...n desinfectie voorziening Handleiding Jasje AED Little Anne Gebruik van het klikapparaat Little Anne is uitgerust met een klikapparaat wat bevestigt dat de door de leerling uitgevoerde compressie de c...

Страница 34: ...vig over mond en neus van de pop en laat het daar 30 seconden liggen Droog het gelaat af met een schoon papieren doekje of iets gelijkwaardigs De beademingsoefeningen kunnen nu hervat worden Oefenpop...

Страница 35: ...odzakelijk en laat ze 10 minuten in de vloeistof liggen d Spoel het gezichtshuid met schoon water 3 Laat de onderdelen drogen 4 Plaats de gelaatskoppeling in de gezichtshuid 5 Na het plaatsen van de l...

Страница 36: ...ofd van de oefenpop met beide handen vast met uw vingers aan de binnenkant van het hoofd Trek voorzichtig naar buiten toe en schuif het hoofd op de nekuiteinden eerst aan n kant dan aan de andere Voor...

Страница 37: ...g compleet pak van 96 02 03 10 Klep compleet pak van 50 02 03 11 Filter en long pak van 100 15 20 04 Resusci gelaatsmaskers pak van 6 15 42 00 Manikin desinfectie voorziening pak van 10x50g 15 42 20 M...

Страница 38: ...stam netway at Far East LAERDAL Singapore Pte Ltd No 1 Marine Parade Central 13 05 Parkway Centre Singapore 449408 Tel 346 4259 Fax 346 7523 E mail admin laerdal com sg Finland LAERDAL OY Vattuniemenr...

Отзывы: