background image

Garantie

Laerdal Medical garantit ses produits pendant un an à partir
de la date de facturation de la marchandise à l'acheteur
d'origine. Durant cette période et après notification écrite du
défaut constaté, Laerdal remplacera ou  réparera la pièce
défectueuse. Le port restera à la charge de l'acheteur.

Laerdal sera rendu responsable uniquement dans les cas
suivants:

- si le service après-vente, les réparations, les modifications 

sont effectués par Laerdal ou par un technicien agréé.

- si le produit a été utilisé selon les recommandations 

apparaissant dans le mode d'emploi.

Laerdal Médical ne sera pas rendu responsable pour tous
dommages survenant suite à des réparations ou à des 
modifications non autorisées ou à une utilisation du 
mannequin non conforme.

La garantie ne couvre pas les piles, les fusibles, l'usure 
normale, les déchirures et les taches provoquées par une
utilisation non conforme.

Entretien

Little Anne est constitué de plusieurs composants qui sont
conçus pour durer. Toutes les pièces détachées peuvent être
installées sur place. Elles sont identifiées par l'éclaté et une
liste complète.

Le mannequin Little Anne étant facile à démonter et à
remonter, toutes les réparations peuvent être effectuées par
l'utilisateur. Cependant, en cas de problème, n'hésitez pas à
nous contacter.

Introduction

Little Anne

Little Anne est né pour permettre un entraînement à la RCP 
tout en maintenant un bon rapport efficacité/coût. Un plus 
grand nombre de mannequins peut être utilisé dans les 
classes, facilitant ainsi la pratique sur le tas et la participation 
active des élèves. Toutes les exigences requises pour la 
pédagogie ont été conservées afin d'assurer un enseigne-
ment de qualité.

Chaque Little Anne simule un adulte moyen d'un point de 
vue physiologique et anatomique et permet un entraînement 
aux gestes élémentaires de survie et à la Réanimation 
Cardio-Pulmonaire (RCP) de base.

Les principales caractéristiques du mannequin sont 
les suivantes:
- obstruction naturelle des voies respiratoires
- physionomie réaliste et mâchoire mobile
- compliance du thorax réaliste pour les ventilations et 

les compressions

- soulèvement de la poitrine lors des ventilations
- points de repère réalistes pour localiser le point de 

compression

- confirmation audible d'une amplitude de compression 

correcte

- valise de transport qui se transforme en tapis 

d'entraînement.

Little Anne de défibrilllation

Le mannequin Little Anne de défibrillation a été mis au point 
pour être utilisé avec le DSA d'entraînement Laerdal « AED 
Trainer 2 ». Le mannequin de défibrillation Little Anne  étant 
muni du système de détection des électrodes Laerdal, il est 
nécessaire que l'élève place correctement les électrodes 
d'entraînement sur la poitrine du mannequin pour que l'AED 
Trainer 2 fonctionne sur le scénario choisi. Si les électrodes 
sont mal positionnées, l'AED Trainer 2 répondra avec le 
message vocal approprié. Aucun connecteur n'est visible sur 
la poitrine. Le Little Anne de défibrillation possède également 
un voyant lumineux sur la peau du thorax indiquant l'endroit 
de placement correct des électrodes. Le voyant s'éclaire 
automatiquement lorsque les électrodes sont bien posi-
tionnées. Si une électrode ne tient pas suffisamment ou n'est 
pas bien positionnée, l'AED Trainer 2 répète le message vocal 
approprié concernant l'application des électrodes.

Remarque :

les électrodes d'entraînement avec un 

connecteur blanc doivent être utilisées sur le Little Anne 
de défibrillation muni du système de 
détection des électrodes Laerdal 
(ces électrodes portent le sigle 
« Laerdal Link Technology »).

Autres caractéristiques du Little Anne de défibrillation :

- Des capteurs sur la poitrine détectent si le positionnement

des électrodes est correct

- Ce retour d'information existe via un voyant lumineux

situé sur la poitrine du mannequin.

Little Anne / AED Little Anne

14

Содержание Little Anne

Страница 1: ...AED Little Anne Directions for Use Page 2 7 Gebrauchsanweisung Seite 8 13 Mode d emploi Page 14 19 Instrucciones de utilizaci n P ginas 20 25 Istruzioni per l Uso Pagine 26 31 Gebruiksaanwijzing Blad...

Страница 2: ...asy to disassemble and reassemble all repairs can be accomplished by the manikin s owner Should a problem ever occur however we will be glad to assist you Introduction Little Anne Little Anne has been...

Страница 3: ...i Manikin Face 1 extra Little Anne Airway Carrying Bag Training Mat Hygiene solution for training manikins Directions for Use Jacket AED Little Anne only Using the compression clicker Little Anne is s...

Страница 4: ...anikin s face with a clean paper towel or similar Ventilation practice may now continue Manikin Face Shields optional Proper disinfection of manikin s face pro vides proper hygienic conditions during...

Страница 5: ...inutes d Rinse with fresh water 3 Allow parts to dry 4 Reassemble face coupling and face skin 5 Remount face on manikin after reinstallation of airway or put in a clean bag for future use Depending on...

Страница 6: ...hands with your fingers on the inside of the head Gently pull outwards and slide the head onto the neck posts one side at a time To install the airway face and jaw see page 5 AED Little Anne only To...

Страница 7: ...aces pkg of 6 15 20 08 Manikin Faces dark skin pkg of 6 15 42 00 Manikin Disinfectant Terminal 10x50g 15 42 20 Manikin Disinfectant Rapid 3g bottle 15 24 00 Resusci Manikin Wipes pkg of 50 15 24 01 Re...

Страница 8: ...fgef hrt Aufgrund des einfachen Aufbaues von Little Anne k nnen alle Reparaturen von Ihnen selbst durchgef hrt werden Sollte dies jedoch einmal nicht m glich sein stehen wir Ihnen jederzeit zur Verf g...

Страница 9: ...etasche bungsmatte Puppen Desinfektionsmittel Gebrauchsanweisung Jacke nur f r AED Little Anne Verwenden des Kompressionsklickers Little Anne verf gt ber einen Klicker zur akustischen Best tigung der...

Страница 10: ...und f r 30 Sekunden einwirken lassen Anschlie end das Gesichtsteil mit z B einem sauberen Papierhandtuch o abtrocknen Die Beatmung kann nun fortgesetzt werden bungsbeatmungst cher Die sorgf ltige Desi...

Страница 11: ...sichtskupplungen etc wieder zusammenf gen 5 Nach dem Austausch des Luftweges Gesichtsteil anbringen Zur Desinfektion empfehlen wir unser hochwirksames Desinfektionsmittel VIRKON Art Nr 15 42 00 Sie k...

Страница 12: ...opfes Kopf abnehmen Entfernen Sie Gesichtsteil Luftweg und Unterkiefer siehe Beschreibung im Abschnitt Nach der bung Ziehen Sie die untere Kopfh lfte vorsichtig auseinander bis sich der Kopf von den H...

Страница 13: ...10 Ventil kpl 50 St ck 02 03 11 Filter u Lunge 100 St ck 15 20 04 Gesichtsteil 6 St ck 15 42 00 Puppen Desinfektionsmittel Flasche 10 x 50 g 15 42 20 Puppen Desinfektionsmittel Rapid 3 g Flasche 15 12...

Страница 14: ...taires de survie et la R animation Cardio Pulmonaire RCP de base Les principales caract ristiques du mannequin sont les suivantes obstruction naturelle des voies respiratoires physionomie r aliste et...

Страница 15: ...tra nement Syst me hygi nique pour les mannequins d enseignement Mode d emploi Veste Little Anne de d fibrillation uniquement Utilisation du cliquet pour la compression Le mannequin Little Anne est li...

Страница 16: ...che en option Une d sinfection totale du masque facial du mannequin garantit de bonnes conditions d hygi ne durant la formation Cependant il peut arriver que l l ve se sente plus rassur s il existe un...

Страница 17: ...4 Remettre le connecteur sur le masque 5 Remettre le masque sur le visage du mannequin apr s avoir r install les voies respiratoires ou bien le mettre dans un emballage propre pour une utilisation ul...

Страница 18: ...u mannequin l aide des deux mains les doigts tant l int rieur de la t te Tirer doucement vers l ext rieur et faire glisser la t te sur les ergots du cou en positionnant un c t apr s l autre Pour insta...

Страница 19: ...02 03 10 Valve compl te bo te de 50 02 03 11 Filtre et poumons bo te de 100 15 20 04 Masques du visage bo te de 6 15 24 00 Pochettes d sinfectantes bo te de 50 15 24 01 Pochettes d sinfectantes bo te...

Страница 20: ...directa y la participaci n activa de los estudiantes Se han tomado en cuenta todos los requerimientos edu cacionales necesarios para garantizar la calidad de la capacitaci n Cada modelo de Little Ann...

Страница 21: ...uche de transporte Tapiz de ejercitaci n Soluci n desinfectante para maniqu es de entrenamiento Instrucciones de utilizaci n Chaqueta Little Anne DEA solamente Dispositivo audible de compresi n Little...

Страница 22: ...Una desinfecci n correcta del maniqu proporciona condiciones de higiene adecuadas durante la capacitaci n Sin embargo por razones as pticas los estudiantes pueden sentirse m s c modos de tener un disp...

Страница 23: ...reposo 10 minutos d Enjuagar con agua clara 3 Dejar secar las partes 4 Volver a montar el acoplador de la m scara y la m scara 5 Montar la m scara en el maniqu despu s de la reinstalaci n de la v a re...

Страница 24: ...y cara ver pg 23 Little Anne DEA Para cambiar la bater a El Little Anne DEA est provisto de una bater a alcalina est ndar 6LF22 6LR61 de 9 voltios Abra la piel del t rax Nota tenga en cuenta los cabl...

Страница 25: ...e de 100 15 20 04 Caras del maniqu Resusci paquete de 6 15 20 08 Caras del maniqu Resusci con piel oscura paquete de 6 15 42 00 Desinfectante para maniqu 10x50gr 15 42 20 Desinfectante r pido para man...

Страница 26: ...eseguite dal proprietario stesso Tuttavia se dovesse insorgere qualche problema saremo lieti di fornirVi la necessaria assistenza Introduzione Il manichino Little Anne stato creato per fornire un alte...

Страница 27: ...i training Istruzioni per l Uso Giacca solo per AED Little Anne Uso del Dispositivo di Compressione a Scatto Little Anne dotato di un dispositivo a scatto che evidenzia le compressioni eseguite corret...

Страница 28: ...n un asciugamano di carta pulito o similare Si pu quindi riprendere l addestra mento alla ventilazione Fogli protettivi per Manichino optional Un adeguata disinfezione del viso del manichino fornisce...

Страница 29: ...sciacquare con acqua fresca 3 Lasciar asciugare le parti lavate 4 Riassemblare il connettore di attacco al viso 5 Rimontare il viso sul manichino dopo aver reinstallato la via respiratoria oppure ripo...

Страница 30: ...installarla Prendere la testa con entrambe le mani tenendo le dita all interno flettere delicatamente verso l esterno e agganciare la testa ai due perni sul collo prima un lato e poi l altro Istruzio...

Страница 31: ...0 02 03 11 Filtro e Polmone pacco da 100 15 20 04 Facce Resusci Manikin Face pacco da 6 15 20 08 Facce Resusci Manikin Face pelle scura pacco da 6 15 42 00 Disinfettante manichino Terminal 10x50 g 15...

Страница 32: ...Mocht er echter een probleem zijn zal uw Laerdal vertegenwoordiger u graag helpen Inleiding Little Anne Little Anne werd ontworpen als rendabel alternatief voor CPR oefenprogramma s Er kunnen tijdens...

Страница 33: ...n desinfectie voorziening Handleiding Jasje AED Little Anne Gebruik van het klikapparaat Little Anne is uitgerust met een klikapparaat wat bevestigt dat de door de leerling uitgevoerde compressie de c...

Страница 34: ...vig over mond en neus van de pop en laat het daar 30 seconden liggen Droog het gelaat af met een schoon papieren doekje of iets gelijkwaardigs De beademingsoefeningen kunnen nu hervat worden Oefenpop...

Страница 35: ...odzakelijk en laat ze 10 minuten in de vloeistof liggen d Spoel het gezichtshuid met schoon water 3 Laat de onderdelen drogen 4 Plaats de gelaatskoppeling in de gezichtshuid 5 Na het plaatsen van de l...

Страница 36: ...ofd van de oefenpop met beide handen vast met uw vingers aan de binnenkant van het hoofd Trek voorzichtig naar buiten toe en schuif het hoofd op de nekuiteinden eerst aan n kant dan aan de andere Voor...

Страница 37: ...g compleet pak van 96 02 03 10 Klep compleet pak van 50 02 03 11 Filter en long pak van 100 15 20 04 Resusci gelaatsmaskers pak van 6 15 42 00 Manikin desinfectie voorziening pak van 10x50g 15 42 20 M...

Страница 38: ...stam netway at Far East LAERDAL Singapore Pte Ltd No 1 Marine Parade Central 13 05 Parkway Centre Singapore 449408 Tel 346 4259 Fax 346 7523 E mail admin laerdal com sg Finland LAERDAL OY Vattuniemenr...

Отзывы: