background image

18

1.- Öffnen Sie den großen Karton. Entfernen Sie Verpackungsmaterial und  Schutzabdeckung vom 

     Gerät und dessen Einzelteilen. Bewahren Sie die Hülle auf, bis seine einwandfreie Funktion 

     erwiesen ist. 

2.- Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch sorgfältig alle Teile, die später mit Lebensmitteln in 

     Berührung kommen können. 

3.- Achten Sie vor jedem Gebrauch darauf, dass Entlastungselement, Sicherheitsventil und  

     Dichtungsfuge sauber sind und einwandfrei funktionieren.

4.- Geben Sie die Zutaten in den Topf, stellen Sie diesen auf den Herd und bringen Sie die 

     Flüssigkeit zum Kochen. 

Erhitzen Sie den Schnellkochtopf NIE im "Trockenzustand".

5.- Geben Sie Salz nach Belieben hinzu und rühren Sie den Inhalt um. Bitte achten Sie darauf, 

     ausreichend Platz zwischen Gargut und Deckel mit Sicherheitsventil zu lassen.

6.- Setzen Sie den Deckel an seinen Platz und achten Sie dabei darauf, dass die Dichtung richtig 

     sitzt.

7.- Drehen Sie den Griff im Uhrzeigersinn, bis der Deckel fest verriegelt ist.

8.- Schalten Sie die Hitze zurück, sobald Dampf aus dem Entlastungsventil austritt. Die Kochzeit 

     zählt ab diesem Zeitpunkt.

9.- Nehmen Sie den Schnellkochtopf nach der Kochzeit vom Herd und warten Sie bis aus den 

     Öffnungen des Entlastungsventils kein Dampf mehr austritt.

     GEFAHR!

:Der austretende Dampf ist extrem heiß und strömt nach oben aus. Halten Sie daher 

     Ihre Hände nicht über das Entlastungselement. Warten Sie bis der Dampf vollkommen 

     ausgeströmt ist.

10.- Drehen Sie den Griff zum Öffnen gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie zum Entnehmen 

      der gekochten Lebensmittel den Deckel.

1-

 Schliessgriff  

2-

 Fall-gewicht (R71872G)

3-

 Sicherheitsventil  (R71872H)

4-

 Brücke 

(22 cms-R71874C) (24 cms-R71878C)

5-

 Silikondichtung 

(22 cms-R71874B) (24 cms-R71878B)

                                        (26 cms-R71872E)

6-

 Griff für Körpe (R71872A)

7-

 Suppentopf

8-

 Sandwich-Boden

1

2

3

4

5

6

7

8

BESCHREIBUNG DER MASCHINENTEILE

FUNKTIONSWEISE

Содержание 71871

Страница 1: ... Drucktopf Classic Classic pressure cooker Panela de pressão Classic INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO CONSEILS D UTILISATION ET D ENTRETIEN GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO ...

Страница 2: ...cuisson 16 INDEX SEITE Lieferbare Größen 17 Beschreibung maschinnenteile 18 Funktionsweise 18 Wichtisten charakteristiken 19 Sicherheitsvorkehrungen 20 Reinigung und Instandhaltung 22 Fragen und Antworten 22 Kochzeiten 23 INDEX PAG Tamanhos disponíveis 31 Descrição dos componentes 32 Funcionamento 32 Principais características técnicas 33 Medidas de Segurança 34 Limpieza e manutenção 35 Problemas ...

Страница 3: ...a estas instrucciones para uso completo y cuidadoso Cocción al vapor con olla a presión Usted cocinará más sano Sus comidas se prepararán suavemente y en un tiempo breve cocinándolas al vapor Cada minuto de tiempo que ahorra significa salvar importantes vitaminas nutrientes y minerales de sus alimentos Sus comidas sabran como nunca Cocinando sin oxígeno el sabor y el color natural de sus vegetales...

Страница 4: ...e la junta se encuentra correctamente posicionada 7 Gire el pomo en sentido horario hasta que la tapa se encuentre firmemente amarrada 8 Tan pronto comience a salir vapor por la válvula de contrapeso reduzca la potencia de la fuente de calor El tiempo de cocción comienzará en ese momento 9 Tras el tiempo de cocción retire la olla de la fuente de calor espere hasta que no salga más vapor a traves d...

Страница 5: ... 2 3 partes de la capacidad La tapa y la junta de sellado La junta de sellado es susceptible de sufrir desgaste y rozaduras y deberá ser reemplazada cuando sea necesario Importante Debería emplear únicamente nuestras juntas de sellado originales Diseño intemporal Esta olla a presión con su atractivo e intemporal diseño está fabricada con acero inoxidable 18 10 de alta calidad es de fácil cuidado S...

Страница 6: ...junta de sellado A las personas no familiarizadas con el uso de esta olla a presión no debería permitírseles su uso Si emplea esta olla a presión cuando los niños estén próximos por favor sea particularmente cuidadoso Esta olla a presión sólo puede ser empleada para el propósito de cocción rápida para el cual fue diseñada Puede ser empleada como cacerola normal SIN la tapa Por favor nunca emplee é...

Страница 7: ... cuida do de no tocar este vapor caliente Durante el proceso de cocción los elementos de seguidad no deberán ser manipulados Cuando la olla esté bajo presión nunca emplee la fuerza para intentar abrirla Se debe permitir enfriar la olla a presión antes de su apertura La presión del vapor deberá ser completamente eliminada de otra forma no será posible abrir la olla No realice ninguna modifi cación ...

Страница 8: ...idad de líquido no es la apropiada Cuando la tapa no puede abrirse Si es necesario enfríe la olla a presión bajo un chorro de agua fría Cuando los alimentos cocinados se han quemado durante la cocción Deje la olla a presión empapada un rato antes de la limpieza No emplee ningún limpiador cáustico o limpiadores que contengan cloro Cuando uno de los elementos de seguridad está atascado Apague la fue...

Страница 9: ...os mostrados en la tabla de cocción pueden ser únicamente aproximados Después de un tiempo usted acumulará la suficiente experiencia propia para saber cuánto tiempo necesita su cocción No es necesario descongelar previamente los alimentos precongelados será suficiente alargar ligeramente el tiempo de cocción TIEMPOS DE COCCIÓN ...

Страница 10: ...vement ces instructions en vue de son utilisation complète et durable Cuisson à la vapeur avec la cocotte minute Vous cuisinerez de manière plus saine Votre nourriture sera préparée lentement et en un bref laps de temps en cuisinant à la vapeur Chaque minute que vous économiserez signifie conserver des vitamines nutriments et minéraux importants dans vos aliments Vos aliments seront savoureux à ra...

Страница 11: ...ent en vous assurant que le joint est bien en place 7 Tournez la poignée dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que le couvercle soit bien fixé 8 Dès que de la vapeur commence à sortir par la soupape à contrepoids réduisez la puissance du feu Le temps de cuisson commence à ce moment là 9 Après le temps de cuisson retirez la cocotte du feu attendez qu il ne sorte plus de vapeur à traver...

Страница 12: ... capacité Le couvercle et le joint d étanchéité Le joint d étanchéité est susceptible de subir l usure et les éraflures et devra donc être changé dès que ce sera nécessaire Important Vous devriez employer uniquement joints d étanchéité originaux La cocotte minute Cette cocotte minute dont le design est attractif et intemporel est fabriquée en acier inoxydable 18 10 de haute qualité son entretien e...

Страница 13: ... usage de cette cocotte minute Si vous employez cette cocotte minute avec des enfants à proximité veuillez à être particulière ment vigilant Cette cocotte minute seul peut être employée dans le but de cuisson rapide pour lequel elle a été conçue Elle peut être employée comme faitout normal SANS le couvercle Veillez à ne pas l employer à l intérieur d un four ou d un micro ondes La cocotte minute d...

Страница 14: ...c cette vapeur chaude Durant le processus de cuisson les éléments de sécurité ne devront pas être manipulés Quand la cocotte sera sous pression n employez jamais la force pour tenter de l ouvrir On doit laisser refroidir la cocotte minute avant son ouverture La pression de la vapeur devra être complètement éliminée sinon il ne sera pas possible d ouvrir la cocotte N effectuez aucune mod ification ...

Страница 15: ...ièrement cuits ou excessivement cuits La durée de cuisson n est pas adéquate La plaque de chauffe ne fonctionne pas La quantité de liquide n est pas appropriée Quand les aliments cuisinés se sont brûlés durant la cuisson Laissez la cocotte minute à tremper avant de procéder à son nettoyage N employez aucun agent caustique ou des détergents contenant du chlore Quand l un des éléments de sécurité es...

Страница 16: ...hées sur le tableau de cuisson ne peuvent être qu approximatives Après un certain temps vous aurez acquis suffisamment d expérience pour savoir combien de temps doit durer votre cuisson Il n est pas nécessaire de décongeler au préalable les aliments surgelés il suffira d allonger légère ment la durée de cuisson TEMPS DE CUISSON ...

Страница 17: ...en Sie sehr lange etwas von Ihrem Drucktopf Für den richtigen Gebrauch lesen Sie bitte diese Anweisungen sorgfältig Dampfkochen mit dem Drucktopf Sie kochen gesünder Beim Dampfkochen garen Ihre Gerichte schonend und in kurzer Zeit Jede eingesparte Minute bedeutet dass Sie wichtige Vitamine Nährstoffe und Mineralstoffe Ihrer Gerichte retten Ihre Gerichte schmecken wie nie zuvor Wenn Sie ohne Sauers...

Страница 18: ... seinen Platz und achten Sie dabei darauf dass die Dichtung richtig sitzt 7 Drehen Sie den Griff im Uhrzeigersinn bis der Deckel fest verriegelt ist 8 Schalten Sie die Hitze zurück sobald Dampf aus dem Entlastungsventil austritt Die Kochzeit zählt ab diesem Zeitpunkt 9 Nehmen Sie den Schnellkochtopf nach der Kochzeit vom Herd und warten Sie bis aus den Öffnungen des Entlastungsventils kein Dampf m...

Страница 19: ...ls zu zwei Dritteln gefüllten Drucktopf Deckel und Versiegelungsdichtung Die Verriegelungsdichtung ist Verschleiß und Abrieb unterworfen und muss bei Bedarf ersetzt werden Wichtiger Hinweis Es dürfen nur unsere Originaldichtungen eingesetzt werden Der Drucktopf Dieser Drucktopf mit seinem attraktiven und zeitlosen Design wurde aus hochwertigem Edelstahl 18 10 hergestellt und ist pflege leicht OHNE...

Страница 20: ...n beispielsweise die Griffe beschädigen Berühren Sie den Topf während der Kochzeit nicht sie könnten sich schwer verbrennen Auch ein noch heißer Topf sollte nur unter größter Vorsicht berührt und an den Griffen erfasst werden nicht am Deckelgriff Dieser Drucktopf darf niemals ohne Flüssigkeit benutzt werden er würde unwiederbringlich bes chädigt Der Topf sollte folgende Mindestflüssigkeitsmengen e...

Страница 21: ... keinen Fall Die Sicherheitselemente dürfen während der Kochzeit nicht manipuliert werden Wenn der Topf unter Druck steht versuchen Sie niemals ihn mit Gewalt zu öffnen Vor dem Öffnen lassen Sie den Topf abkühlen Der Dampfdruck muss vollkommen entwichen sein sonst lässt sich der Topf nicht öffnen Bitte lesen Sie hierzu die Anweisungen zum Öffnen Seite 8 10 Nehmen Sie keine Änderung an den Sicherhe...

Страница 22: ...egart ist Falsche Kochzeit Die Heizplatte ist defekt Ungeeignete Flüssigkeitsmenge Wenn das Kochgut während der Garzeit angebrannt ist Lassen Sie den Topf vor dem Reinigen eine Zeit lang mit Wasser gefüllt stehen Keine ätzenden oder chlorhaltigen Reinigungsmittel verwenden Wenn eines der Sicherheitselemente verstopft ist Schalten Sie die Kochstelle ab und nehmen Sie den Drucktopf von der Kochstell...

Страница 23: ...g des Kochgutes Daher gelten die Zeiten der Kochtabelle nur als Richtwerte Wenn Sie nach einiger Zeit genügend Erfahrung gesammelt haben werden Sie selbst die Kochzeit abschätzen können Tiefkühlkost braucht vorher nicht aufgetaut zu werden um die Kochzeit abschätzen zu können KOCHZEITEN ...

Страница 24: ...carefully and completely You will cook more healthy Your food will be prepared especially gently by cooking it for a shorter time and in the oxygen free steam Every minute you save means a saving of important vitamins nutrients and minerals Your cooking will taste better By cooking without oxygen the flavour and natural colouring of your vegetables will to very large extent be preserved You will c...

Страница 25: ...e 6 Put the lid into place and make sure that the gasket is in a correct position 7 Turn the knob clockwise until the lid is firmly held 8 As soon as steam begins to come out through the counterweight valve reduce the power of the heat source The cooking time starts at this moment 9 Once the cooking time is up take the cooker off the heat source and wait until steam is no longer coming out through...

Страница 26: ...never cook more than 2 3 full the lid and sealing ring Sealing rings are subject to wear and tear and must be replaced when necessary Important you should only use our own original sealing rings The pressure cooker This pressure cooker with its attractive timeless design is made of high quality rustless 18 10 stainless steel is easily cared for and WITHOUT ITS LIS may also be cleaned in the dishwa...

Страница 27: ... not familiar with the use of this pressure cooker should not be allowed to use it If yu use this pressure cooker when children are in the vicinity please be particularly careful This pressure cooker may only be used for the purpose of fast cooking for which it was designed It may only be used as a regular stockpot WITHOUT a lid Please never use it in a baking oven or in a microwave The pressure c...

Страница 28: ...e given off vertically from the centre of the heavy valve Please take care thet you do not come into contact with this hot steam When the pressure cooker is under pressure force must never be used in an attempt to open it The pressure cooker must be allowed to cool down before it is opened Steam pressure must be completely released otherwise it will not be possible to open the cooker Do not undert...

Страница 29: ...r When the food being cooked is either not fully cooked or overcooked check The cooking time The hotplate output The amount of liquid When the food being cooked is burned in the cooker Leave your pressure cooker to soak for a good time before cleaning it Do not use any caustic cleaners or cleaners containing chlorine When one of the safety devices is triggered Turn off the source of heat and remov...

Страница 30: ...cooked For this reason the times given below can only be treated as aproximate After a time you will accumulate enough experience yourself to know exactly how long you must cook your food It is not necessary to defrost deep frozen foods in advance it is sufficient to lengthen the cooking times slightly ...

Страница 31: ...struções para uso completo e cuidadoso Cozimento a vapor com panela de pressão Você cozinhará de forma mais saudável Suas refeições serão preparadas facilmente e em um curto espaço de tempo cozinhando as no vapor Cada minuto de economia de tempo significa preservar importantes vitaminas nutrientes e min erais de seus alimentos Suas refeições ficarão saborosas como nunca antes Cozinhando sem oxigên...

Страница 32: ...sua posição verificando se a vedação encontra se corretamente encaixada 7 Gire o botão em sentido horário até que a tampa se encontre firmemente presa 8 Assim que comece a sair vapor pela válvula de contrapeso reduza a intensidade da fonte de calor O tempo de cozimento começa nesse momento 9 Após o tempo de cozimento retire a panela da fonte de calor espere até que não escape mais vapor pelos orif...

Страница 33: ...de dois terços da capacidade A tampa e a anel de vedação O anel de vedação está sujeito a desgaste e abrasão e deve ser substituído quando necessário Importante Devem ser empregados unicamente nossos anéis de vedação originais Design atemporal Esta panela de pressão com seu design atraente e atemporal é fabricada em aço inoxidável 18 10 de alta qualidade é fácil de cuidar SEM A SUA TAMPA pode ser ...

Страница 34: ...segurança e anel de vedação Pessoas que não estão familiarizadas com a utilização não devem ser autorizadas a usá la Se você usar a panela de pressão quando as crianças estiverem próximas tome um cuidado especial Essa panela de pressão só pode ser empregada para o propósito de cozimento rápido para o qual foi projetada Pode ser empregada como panela comum SEM a tampa Por favor nunca a utilize dent...

Страница 35: ... cozimento os elementos de segurança não deverão ser manuseados Quando a panela esteja sob pressão nunca use força para tentar abri la Deve se permitir que a panela de pressão resfrie antes de abri la A pressão do vapor deverá ser completamente eliminada caso contrário não será possível abrir a panela Não faça nenhuma modificação nos elementos de segurança caso contrário há o risco de queimaduras ...

Страница 36: ...ona A quantidade de líquido não é a apropriada Quando a tampa não pode ser aberta Se necessário resfrie a panela de pressão com água corrente fria Quando os alimentos cozidos queimam durante o cozimento Deixe a panela de pressão molhada um pouco antes da limpeza Não utilize nenhum produto de limpeza cáustico ou produtos de limpeza que contenham cloro Quando um dos elementos de segurança está obstr...

Страница 37: ...r Por este motivo os tempos indicados na tabela de cozimento podem ser apenas aprox imados Depois de um tempo você acumulará experiência suficiente própria para saber de quanto tempo o cozimento precisa Não há necessidade de descongelar alimentos previamente congelados será suficiente um pouco mais de tempo de cozimento ...

Страница 38: ...38 ...

Страница 39: ...he Fabrikationsmängel für die Dauer von 24 Monaten Die Garantiezeit beginnt ab dem Kaufdatum welches durch die entsprechende Rechnung nachzu weisen ist LACOR MENAJE PROFESIONAL S L haftet nocht bei Störungen die durch unsachgemäBen Einsatz des Geräts hervorgerufen wurden TERMS OF THE GUARANTEE The Guarantee has a duration of 24 months against all manufacturing defects and it begins starting from t...

Страница 40: ...JE PROFESIONAL S L Bº San Juan s n Apdo 18 Telf 943 769030 Fax 943 765387 Telf Export 34 943 769174 Fax Export 34 943 769222 comercial lacor es www lacor es 20570 BERGARA Gipuzkoa SPAIN GRUPO MARCOS LARRAÑAGA Y CIA ...

Отзывы: