background image

22

1- Never use any chemical or abrasive products. Do not use a brush or any other type of utensils 
which could damage the different parts and surface of the slicer.

2- Use a damp cloth with detergent to clean the machine and then dry it. Make sure to clean the 
machine completely every day.

3-  ATTENTION: Do not put the machine directly into any container with water in it. This machine 
is not waterproof.

4- If  the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded 
and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation.

5- For easy cleaning of the cavity walls, half lemon put in a container, add 300 ml. water and set 
heat on high for 10 minutes. Then, wipe the microwave with a soft and dry cloth.

CONVECTION FUNCTION 

1) Position the convection/roaster switch in the convection position and the ventilator will start to 

move the air inside the oven. 

OVEN FUNCTION

1) Place the mesh or oven tray in the desired position.

2) Introduce the recipient with the food to be cooked on to the mesh or the food directly into the 

tray.  

3) Turn the timer to select the desired time.

4) Position the grill heating switch so the lower and upper resistances come on together, depending 

on what you want to cook.  

5) Turn the temperature switch to the desired temperature.

6) When you finish, remove the tray or mesh using the handle supplied and leave the oven door 

half-open to cool the oven.

MULTIFUNCTION

All the heating and convection/roaster functions can be used individually or together. 

CLEANING / MAINTENANCE

Содержание 69342

Страница 1: ...ETIEN GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO GEBRUIKS EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN Horno Grill Four Grill Ofen Grill Oven Grill Forno Grill Forno Grill Oven Grill 42 Lts ...

Страница 2: ...INDEX PAG Important Safety measures 18 Specification 19 Worthy Information 19 Main function 20 Installation 20 Parts List 21 Operation 21 22 Cleaning Maintenance 22 INDEX PAG Consignes de Securité Importantes 8 Specifications techniques principales 9 Information Utile 9 Fonction principale 10 Installation 10 Descriptions des parties 11 Fonctionement 11 12 Nettoyage Maintenance 12 INDICE PAG Import...

Страница 3: ...o con las partes en movimiento Extreme la atención durante la limpieza 9 No permita que los niños utilicen este aparato No pierda de vista ningún electrodoméstico cuando se utilice cerca de ellos 10 Este aparato no está pensado para personas incluyendo niños inexpertas sin conocimien tos o con minusvalías físicas sensoriales o mentales a no ser que lo utilicen bajo vigilancia de un supervisor resp...

Страница 4: ...ento correcto y seguro 5 Para evitar lesiones o daños no tire del cable eléctrico de la unidad 6 No instale el horno sobre la cocina o sobre cualquier otro electrodoméstico que genere calor Si se instala cerca o sobre una fuente de calor el horno podría dañarse y la garantía sería anulada 7 La superficie accesible no deberá estar caliente durante el funcionamiento Información sobre la garantía Est...

Страница 5: ... Abra la caja grande Retire todo el material de embalaje y la cubierta protectora de la unidad y sus piezas No se deshaga del envoltorio hasta comprobar que el funcionamiento es correcto 2 Retire los accesorios y límpielos con agua jabonosa para eliminar desechos producidos en la fabricación 3 Se recomienda mantener 15 minutos a temperatura máxima para eliminar aceites y grasas derivados de la fab...

Страница 6: ...os a cocinar 8 Inserte la barra del asador correctamente teniendo en cuenta que el extremo de punta cuadrada coincide con el de la salida del motor giratorio en el lado derecho interior del horno a Temporizador b Interruptor de calentamiento c Led luminoso d Regulador temperatura e Cubierta f Asa g Puerta h Bandeja horno i Parrilla horno j Mango parrilla bandeja k Mango asador L Cierres mariposa m...

Страница 7: ...eratura de deseada 6 Cuando haya acabado retire la bandeja o rejilla ayudándose del asa suministrada y deje la puerta del horno semi abierta para enfriar el horno MULTIFUNCIÓN Todas las funciones de calentamiento y convección asador pueden ser utilizadas individualmente o conjuntamente 1 Nunca emplee productos químico o abrasivos No emplee un cepillo u otro utensilio que pudiera dañar las diferent...

Страница 8: ...yage 9 Ne laissez pas les enfants utiliser l appareil Ne perdez pas de vue l appareil lorsque vous l utilisez à proximité d enfants 10 Cet appareil n est pas conçu pour des personnes y compris les enfants sans expérience ni connaissances ou avec un handicap physique sensoriel ou mental sauf s ils l utilisent sous la surveillance d un superviseur responsable de leur sécurité ou si ce dernier leur f...

Страница 9: ...ur OFF débranchez l appareil de la source d énergie et laissez refroidir avant de commencer tout entretien 3 Pour votre sécurité et une correcte manipulation l appareil doit être situé à une distance rai sonnable des murs et des matériaux combustibles 4 Laissez un espace libre d au moins 50 cm 20 sur la zone de versement à l avant pour un fonctionnement correct et sûr 5 Pour éviter des sérieuses b...

Страница 10: ...l pour l utiliser assurez vous qu il soit éteint Dans le cas contraire vous pourriez vous blesser 4 L appareil n est pas à l épreuve des intempéries Pour votre sécurité et une manipulation correcte placez le à l intérieur où la température ambiante devrait être au minimum de 21ºC et au maximum de 29ºC 5 Ne placez pas le four grill 42 Lts dans une zone sujette à une excessive température ou à la gr...

Страница 11: ...différentes FONCTION CONVECTION GRILL 1 Placez l interrupteur de convection grill sur la position grill 2 Ajustez le la commande de température sur MAX 3 Placez l interrupteur thermique du grill de sorte à ce que les résistances inférieure et supérieure s allument 4 Tournez le minuteur pour sélectionner la durée souhaitée 5 Dévissez les vis à tête papillon 6 Placez l aliment à cuisiner sur le tour...

Страница 12: ... minutes Ensuite essuyez le micro ondes avec chiffon doux et sec FONCTION CONVECTION 1 Placez l interrupteur de convection grill sur la position de convection et le ventilateur com mencera à déplacer de l air à l intérieur du four FONCTION FOUR 1 Placez la grille ou le plateau pour four sur la position souhaitée 2 Introduisez le récipient avec les aliments à cuisiner sur la grille ou les aliments ...

Страница 13: ...bei der Reinigung besonders vor sichtig 9 Achten Sie darauf dass das Elektrogerät nicht von Kindern benutzt wird Lassen Sie Elektrogeräte bei einem Gebrauch in der Nähe von Kindern niemals aus den Augen 10 Dieses Gerät ist nicht geeignet für Menschen inklusive Kinder mit verminderten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Wissen außer sie wurden vorab von ei...

Страница 14: ...sses 5 Zur Vermeidung von Verletzungen und Schäden ziehen Sie das Gerät nicht am Netzkabel 6 Installieren Sie den Ofen nicht über einem Herd oder irgendeinem anderen Haushaltsgerät das Hitze abgibt Wenn es in der Nähe oder über einer Heizquelle installiert wird kann der Ofen Schäden erleiden und die Garantie kann ihre Gültigkeit verlieren 7 Die offene Oberfläche darf während der Ofen läuft nicht h...

Страница 15: ...ie Fette die durch die Produktion entstanden sind zu entfernen Jegliche Emission von Dämpfen in den ersten 20 Minuten der Nutzung sind als normal anzusehen 1 Stellen Sie das Gerät in einer benutzerfreundlichen Höhe auf Der Platz an dem das Gerät aufgestellt wird sollte eben sein so dass das Gerät oder sein Inhalt nicht aus Versehen herunt erfallen kann und stark genug um das Gewicht des Gerätes zu...

Страница 16: ...as Grillgitter 7 Bringen Sie die Flügelmuttern an beiden Seiten an stellen Sie sicher dass die zu grillenden Lebensmittel gut gesichert sind a Minutentaster b Heizschalter c Anzeigelicht d Thermostattaster e Innenraum f Griff g Türenglas h Ofenform i Gitter j Zange k Grill L Stocher m Grillgitter n Fixierungen o Grill und Konvektionstaster c g j i h n L m n L k a b f d o e 5 Wenn die Maschine nich...

Страница 17: ... gewünschte Temperatur 6 Wenn Sie fertig sind nehmen Sie die Form oder das Gitter hinaus mit Hilfe von den dazuge hörigen Griffen und lassen Sie die Ofentür halboffen um den Ofen abkühlen zu lassen MULTIFUNKTION Alle Heiz Konvektions oder Grillfunktionen können einzeln oder gemeinsam angewandt werden REINIGUNG WARTUNG 1 Verwenden Sie auf keinen Fall chemische oder aggressive Mittel sowie keine Bür...

Страница 18: ...es or auxiliary parts that move when applianc es are in use 6 To disconnect electrical appliances wait until the engine stops and then unplug the cable from the electric socket 7 Do not leave appliances working unattended Ensure that the engine has come to a complete stop before dismantling appliances Unplug appliances after each use 8 Avoid contact with moving parts Take special care when cleanin...

Страница 19: ...contact a qualified electrician to determine the proper voltage and size and install the proper electrical outlet 2 To avoid any injury turn the power switch off unplug the unit from the power source and allow to cool before performing any maintenance 3 For safe and proper operation the unit must be located at a reasonable distance from combus tible walls and materials 4 Leave a free space of at l...

Страница 20: ...e large box Remove all packing materials and protective covering from the unit and parts Do not discard the wrapping until you have checked that the blender is working correctly 2 Remove the accessories and clean them with soapy water to eliminate waste produced during manufacturing 3 We recommend maintaining the oven at maximum temperature for 15 minutes to eliminate oils and greases derived from...

Страница 21: ...es come on 4 Turn the timer to select the desired time 5 Unscrew the butterfly spikes 6 Place the food to be cooked on the bar of the roaster 7 Place the butterfly spikes at the two ends making sure they correctly fix the food to be cooked 8 Correctly insert the bar of the roaster taking into account that the square pointed end should coincide with the outlet of the motor 9 Remove the roaster plac...

Страница 22: ...t heat on high for 10 minutes Then wipe the microwave with a soft and dry cloth CONVECTION FUNCTION 1 Position the convection roaster switch in the convection position and the ventilator will start to move the air inside the oven OVEN FUNCTION 1 Place the mesh or oven tray in the desired position 2 Introduce the recipient with the food to be cooked on to the mesh or the food directly into the tray...

Страница 23: ...i o i pezzi ausiliari mossi durante l uso 6 Per spegnere l elettrodomestico attendere l arresto del motore e successivamente rimuovere la spina dalla presa elettrica 7 Non lasciarlo in funzione senza vigilanza Assicurarsi che il motore si arresti completamente prima di smontarlo Scollegare la spina dopo ogni utilizzo 8 Evitare il contatto con le parti in movimento Prestare estrema attenzione duran...

Страница 24: ...ne di stabilire la tensione e le dimensioni adeguate per installare la presa di corrente elettrica adeguata 2 Per evitare qualsiasi lesione spegnere l interruttore elettrico scollegare l unità dalla fonte di alimentazione elettrica e lasciare che si raffreddi prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione 3 Per un funzionamento adeguato e sicuro l unità deve essere collocata a una distanza...

Страница 25: ...rretto può dare origine a guasti e persino a un incendio 2 In caso di emergenza spegnere tutti gli interruttori e scollegare il cavo 3 Nel caso in cui la macchina fosse utilizzata in modo inadeguato con errori casuali o intenzi onali modifiche da parte dell utente installazione scorretta o uso contrario alle istruzioni del presente manuale la validità della garanzia cesserà immediatamente 4 La mac...

Страница 26: ...ldamento grill in modo che la resistenza inferiore e quella superiore si accendano 4 Ruotare il timer per selezionare il tempo desiderato 5 Svitare le viti a farfalla 6 Posizionare l alimento da cucinare sulla barra del grill 7 Posizionare le viti a farfalla sulle due estremità assicurandosi di fissare correttamente gli ali menti da cucinare 8 Inserire correttamente la barra del grill considerando...

Страница 27: ...per consentire il raffreddamento MULTIFUNZIONE Tutte le funzioni di riscaldamento e convezione grill possono essere utilizzate singolarmente o in abbinamento 1 Non utilizzare mai prodotti chimici o abrasivi Non utilizzare una spazzola o altri utensili che possano danneggiare le diverse parti e superfici del tagliatore 2 Usare un panno umido con detersivo per la pulizia e successivamente asciugarla...

Страница 28: ...ar o electrodoméstico aguarde que o motor pare e retire a ficha da tomada de alimentação de corrente 7 Não deixe o electrodoméstico a funcionar sem vigilância Assegure se de que o motor pára completamente antes de desmontar o aparelho Desligue o aparelho da tomada de corrente eléctrica depois de cada utilização 8 Evite o contacto do corpo com as partes em movimento do aparelho Extreme as precauçõe...

Страница 29: ...cista profissional para determinar a voltagem e o tamanho ade quado e para instalar uma tomada de corrente eléctrica correcta 2 Para evitar lesões apague o interruptor eléctrico desconecte a unidade da rede de alimen tação eléctrica e deixe a arrefecer completamente antes de realizar qualquer tarefa de manutenção 3 Para um funcionamento adequado e seguro a unidade deverá estar colocada a uma distâ...

Страница 30: ...namento assegure se de que a mesma não se encontra conectada à rede de alimentação de corrente eléctrica para evitar possíveis lesões pessoais 4 A unidade não é impermeável Para um funcionamento correcto e seguro coloque a cortadora no interior numa zona onde a temperatura ambiente se situe entre os 21ºC e os 29ºC 5 Não situe a forno grill numa área exposta a temperaturas excessivas ou a gorduras ...

Страница 31: ... água poderia provocar descargas eléctricas e danificar os seus com ponentes mecânicos e eléctricos 5 Quando não estiver em uso desligue todos os interruptores e rode 6 Desconecte imediatamente a máquina se notar que esta funciona de maneira inusual ou incorrecta 7 Em caso de extravio do livro de instruções ou se necessitar de qualquer peça de reposição contacte o seu revendedor autorizado 8 Conta...

Страница 32: ...areta de grelha corretamente observando que a extremidade quadrada corresponde a de saída do motor rotativo 9 Retire a grelha colocando o lado dos ganchos da alça da grelha nas ranhuras em ambos os lados da barra Levante primeiro o lado esquerdo da barra e tire da barra retirando a grelha com cuidado FUNÇÃO CONVECÇÃO 1 Coloque o interruptor de convecção grelha na posição de convecção e o ventilado...

Страница 33: ...hulpstukken die tijdens het gebruik bewegen te vervangen 6 Om het huishoudelijk toestel los te koppelen moet men wachten totdat de motor is gestopt en daarna de stekker uit het stopcontact halen 7 Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken Wees er zeker van dat de motor volledig stilstaat alvorens die te demonteren Koppel het toestel na elk gebruik los 8 Vermijd het contact met de bewegende on...

Страница 34: ...etstopcontact past gelieve een vakkundig elektricien te contacteren om de spanning en de afmetingen te bepalen en zo de geschikte elektrische aansluiting te installeren 2 Om verwondingen te vermijden moet men de elektrische schakelaar uitzetten de eenheid van de elektrische voeding loskoppelen en wachten totdat het apparaat is afgekoeld alvorens eender welke onderhoudsoperatie uit te voeren 3 Om e...

Страница 35: ...ndingen te vermijden 1 Het vermogen dat aan het toestel wordt geleverd moet overeenkomen met de vereisten die op het identificatieplaatje staan vermeld Er kan schade of zelfs brand ontstaan door een onjuiste elektrische toevoer 2 Zet alle schakelaars uit en koppel het snoer los wanneer er zich een noodsituatie voordoet 3 Het misbruik van de machine met inbegrip van ongelukkige en opzettelijke fout...

Страница 36: ... juiste manier en houd in gedachten dat het vierkante uiteinde moet samenvallen met de uitgang van de draaimotor BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN WERKING 5 Alle schakelaars uitschakelen wanneer niet in gebruik en haal de stekker 6 Zet de machine onmiddellijk uit indien die op een rare manier aan het werken is 7 Contacteer het verkooppunt wanneer men de gebruiksaanwijzing heeft verloren of een reser ...

Страница 37: ... Maximum vermogen gedurende 10 minuten Vervolgens wrijft u de magnetron met een zachte droge doek REINIGING ONDERHOUD 9 Verwijder het rooster plaats de zijde met de haken van de handgreep in de sleuven aan weerszijden van de pen Til eerst de linkerkant van de pen op en trek de pen voorzichtig op waar na de grilwaar er voorzicht afgeschoven kan worden WERKING HETELUCHTOVEN 1 Zet de knop voor de het...

Страница 38: ...38 ...

Страница 39: ...39 ...

Страница 40: ...JE PROFESIONAL S L Bº San Juan s n Apdo 18 Telf 943 769030 Fax 943 765387 Telf Export 34 943 769174 Fax Export 34 943 769222 comercial lacor es www lacor es 20570 BERGARA Gipuzkoa SPAIN GRUPO MARCOS LARRAÑAGA Y CIA ...

Отзывы: