background image

Français

2.

Installation correcte

2.1

Conditions d’installation

2.1.1 Surface

Les systèmes ne peuvent être installés que sur des surfaces planes. La surface se trouvant
sous le système de rétention doit être constituée par un matériel ferme (asphalte, béton, etc.)
avec la résistance à la charge nécessaire.

Une inclinaison de la surface peut être nécessaire pour des motifs de construction comme par
ex. concentration des pertes en certains point.

2.1.2 Protection

Les systèmes de rétention doivent être protégés contre des dommages prévisibles venant de
l’extérieur:
- arceaux de protection (par ex. dans les coins)
- installation dans un local approprié
- installation en dehors des chemins de transport

2.1.3 Contrôle

Les systèmes de rétention doivent être installés de façon à permettre un contrôle de la partie
inférieure.
La société LaCont GmbH recommande un contrôle annuel exhaustif des systèmes de rétention.
Après des incidents comme par exemple des fuites de liquide et/ou un choc les systèmes de
rétention doivent être examinés exhaustivement.
Le contrôle de ces systèmes doit être documenté par écrit.

2.1.4 Installation en extérieur

Dans le cas d’une utilisation en extérieur seuls les systèmes de rétention disposant d’une
protection (toit) peuvent être utilisés.
Les bacs ouverts doivent être placés sous un toit.

3.

Utilisation correcte

3.1

Charge / résistance

La résistance des systèmes de rétention doit être respectée, ce qui signifie qu’il est nécessaire
d’observer la charge admissible des caillebotis ainsi que la quantité maximale empilée. Dans le
cas de l’utilisation de rayonnages pour fûts il faudra observer également la charge ponctuelle.

Quand les plates-formes de sécurité sont utilisées avec des véhicules il faudra observer, à part
la charge ponctuelle, également la charge dynamique.

La charge admissible des caillebotis est indiquée sur la plaque indicative de chaque
plate-forme.

3.2

Stabilité

Avant d’utiliser les systèmes de rétention ou à chaque changement dans les produits stockés
il est nécessaire de s’assurer de la résistance du matériel constituant le bac de rétention face
au produit stocké.

16

Содержание BS 14.14/55

Страница 1: ...ungsanleitung Sicherheitsbodenelemente Operating Instructions Safety Floor Elements Mode d emploi Plates formes de r tention Manual de instrucciones Plataformas de retenci n Deutsch English Fran ais E...

Страница 2: ...ol Bedienungsanleitung Sicherheitsbodenelemente Seite 3 8 Operating Instructions Safety Floor Elements Seite 9 14 Mode d emploi Plates formes de r tention Seite 15 20 Manual de instrucciones Platafor...

Страница 3: ...m ordnungsgem en Zustand zu halten und ordnungsgem zu betreiben sind 1 3 Betriebsanweisung Unterweisung Zum ordnungsgem en Betrieb von Auffangsystemen ist vom Betreiber eine Betriebs anweisung zu erst...

Страница 4: ...Leckagen und oder Anfahren eines Auffangsystems eingehend zu kontrollieren Die Kontrolle der Auffangsysteme ist zu dokumentieren 2 1 4 Aufstellung im Freien Sollen die Auffangsysteme im Freien aufgest...

Страница 5: ...geben ist Die Stapelh hen sind unter Ber cksichtigung der nationalen Bestimmungen bei stapelbaren Auffangsystemen einzuhalten Zusatzeinrichtungen wie Fassb cke etc sind fest mit dem Auffangsystem zu v...

Страница 6: ...usammenlagerungsverbote z B in TRbF 20 TRGS 514 TRGS 515 sind zu beachten 4 2 Kennzeichnung F r Lagerr ume sind Bereiche zur Lagerung von verschiedenen Gefahrstoffen zu kennzeichnen Zus tzlich ist ein...

Страница 7: ...nkl Wannenver binder Kreuzklemme Ausf h rung ist variabel erweiterbar Beispielansicht einer montierten Kreuzklemme Detailansicht Randklemme Aufbauanleitung Sicherheitsbodenelemente 1 2 3 4 5 6 7 7 1 7...

Страница 8: ...Auffahrrampe an gew nschter Stelle ein h ngen Optionale Auffahrecke im Eckbereich anlegen Deutsch 8 9 Auffahrrampe Wannenverbinder Kreuzklemme Randklemme Auffahrecke 8...

Страница 9: ...as hazardous substances etc must be carried out in such a manner that no adverse effects are to be expected for waters soils nature animals and human beings This means that collection systems must be...

Страница 10: ...nts such as leaks and or collisions Collection system checks must be documented 2 1 4 Open air installation If the collection system is to be installed in the open air then only a protected collection...

Страница 11: ...out of the collection system For stackable collection systems the stacking heights according to the relevant national regulations must be observed Extra devices such as drum racks etc must be firmly...

Страница 12: ...age prohibitions given in the regulations must be observed e g in TRbF 20 TRGS 514 TRGS 515 in Germany 4 2 Markings Areas in storerooms for storing different hazardous substances must be marked with t...

Страница 13: ...with 4 floor elements with trough connectors cross clamps Can be extended as required View showing a mounted cross clamp Detailed view Edge clamp Assembly instructions floor safety elements 1 2 3 4 5...

Страница 14: ...English Attach drive on ramp at required position Attach optional drive on corner if required 8 9 Drive on ramp Trough connector Cross clamp Edge clamp Drive on corner 14...

Страница 15: ...la nature les animaux et l homme Les syst mes de r tention doivent par cons quent tre maintenus en bon tat et utilis s selon les r glementations 1 3 Instructions d utilisation Le g rant ou responsable...

Страница 16: ...liquide et ou un choc les syst mes de r tention doivent tre examin s exhaustivement Le contr le de ces syst mes doit tre document par crit 2 1 4 Installation en ext rieur Dans le cas d une utilisatio...

Страница 17: ...ils ne puissent pas tomber La hauteur d empilage pour les syst mes de r tention qui le permettent doit respecter les r glementations nationales Les installations suppl mentaires comme les supports po...

Страница 18: ...ultan indiqu es dans les r glementations par ex TRbF 20 TRGS 514 TRGS 515 doivent tre respect es 4 2 Marquage Les emplacements d un local qui sont utilis s pour stocker diff rents produits dangereux d...

Страница 19: ...nion en croix Possibilit s d ampliation variables Exemple d une installation avec union en croix D tails fixation lat rale Instructions de montage Plates formes de s curit 1 2 3 4 5 6 7 7 1 7 2 7 3 7...

Страница 20: ...Fran ais Acrocher la rampe d acc s l endroit choisi Positionner la rampe querre optionnelle dans un coin 8 9 rampe d acc s l ment d union union en croix fixation lat rale rampe querre 20...

Страница 21: ...naturaleza los animales y el hombre Como consecuencia los sistemas de retenci n tienen que mantenerse en buen estado y ser utilizados seg n las reglamentaciones 1 3 Instrucciones de utilizaci n El ger...

Страница 22: ...derrames de liquido y o un choque contra los sistemas de retenci n se tendr que realizar un examen exhaustivo El control de estas instalaciones tiene que documentarse por escrito 2 1 4 Instalaci n en...

Страница 23: ...los sistemas de retenci n de tal manera que no puedan volcar o caer Para les sistemas de retenci n que lo permiten la altura apilada tiene que respetar las reglamentaciones nacionales Las instalacione...

Страница 24: ...ento conjunto indicadas en las reglamentaciones por ej TRbF 20 TRGS 514 TRGS 515 4 2 Marcaje Los espacios del local utilizados para almacenar diferentes productos peligrosos deben quedar marcados Adem...

Страница 25: ...uz Posibilidades de ampliaci n variables Ejempla de una instalaci n con uni n en cruz Detalles fijaci n lateral Instrucciones de montaje Plataformas de seguridad 1 2 3 4 5 6 7 7 1 7 2 7 3 7 4 zu 7 1 P...

Страница 26: ...Espa ol Enganchar la rampa de acceso en el sitio elegido Colocar la rampa esquinera opcional en una esquina 8 9 rampa de acceso elemento de uni n uni n en cruz fijaci n lateral rampa esquinera 26...

Страница 27: ......

Страница 28: ...LACONT Umwelttechnik GmbH Halberst dter Stra e 20a D 39435 Egeln GERMANY Phone 49 0 39 268 98 96 0 Fax 49 0 39 268 98 96 29 eMail info lacont de Internet http www lacont de...

Отзывы: