background image

8

9

Dansk

Etabler forbindelse til det 
numeriske tastatur og musen.

Etabler forbindelse mellem minimodtageren og det 
numeriske tastatur og musen: Tryk først på Connect-
knappen på modtageren og inden for 10 sekunder 
på Connect-knappen på undersiden af det numeriske 
tastatur. Vent i 15 sekunder. Tryk på Connect-
knappen på modtageren og inden for 10 sekunder 
på Connect-knappen på undersiden af musen.

Norsk

Kople til det numeriske 
tastaturet og musen.

Kople både det numeriske tastaturet og musen til 
USB-minimottakeren: Trykk på Connect-knappen 
på mottakeren, og trykk innen 10 sekunder på den 
tilsvarende knappen på undersiden av det numeriske 
tastaturet. Vent i 15 sekunder. Trykk på Connect-
knappen på mottakeren, og trykk innen 10 sekunder 
på den tilsvarende knappen på undersiden av 
musen. 

Suomi

Muodosta yhteys 
numeronäppäimistölle 
ja hiirelle.

Yhdistä numeronäppäimistö ja hiiri USB-
minivastaanottimeen. Paina minivastaanottimen 
Connect-painiketta ja sitten 10 sekunnin 
kuluessa numeronäppäimistön pohjassa 
olevaa Connect-painiketta. Odota 15 sekuntia. 
Paina minivastaanottimen Connect-painiketta 
ja sitten 10 sekunnin kuluessa hiiren pohjassa 
olevaa Connect-painiketta. 

Ελληνικά

Συνδέστε το αριθµητικ 
πληκτρολγιο και το ποντίκι.

Συνδέστε το αριθµητικ πληκτρολγιο και 
το ποντίκι στο µίνι δέκτη USB: Πατήστε 
το κουµπί Connect του µίνι δέκτη και στη 
συνέχεια, µέσα σε 10 δευτερλεπτα, πατήστε 
το κουµπί Connect στην κάτω επιφάνεια 
του αριθµητικού πληκτρολογίου. Περιµένετε 
15 δευτερλεπτα. Πατήστε το κουµπί Connect 
του µίνι δέκτη και στη συνέχεια, µέσα σε 
10 δευτερλεπτα, πατήστε το κουµπί Connect 
στην κάτω επιφάνεια του ποντικιού.

По-русски

Подключите цифровую 
панель и мышь.

Для подключения цифровой панели и мыши 
к мини-приемнику USB нажмите кнопку 
установки связи на мини-приемнике и не 
позднее чем через 10 секунд нажмите кнопку 
связи под цифровой панелью. Подождите 
15 секунд. Нажмите кнопку установки 
связи на приемнике и не позднее чем через 
10 секунд нажмите кнопку связи на нижней 
стороне мыши.

Magyar

Csatlakoztassa a 
számbillentyűzetet és az egeret.

A számbillentyűzet és az egér vevőegységhez 
történő csatlakoztatásához nyomja meg 
a vevőegység Connect gombját, majd tíz 
másodpercen belül a számbillentyűzet 
alján található Connect gombot Várjon 
15 másodpercet. Nyomja meg a vevőegység 
Connect gombját, majd tíz másodpercen belül 
az egér alján található Connect gombot.

Česká verze

Připojte číselnou klávesnici 
a myš.

Připojte číselnou klávesnici a myš k minipřijímači 
USB. Stiskněte tlačítko připojení na minipřijímači 
a během 10 sekund stiskněte tlačítko připojení 
na spodní straně číselné klávesnice. Počkejte 
po dobu 15 sekund. Stiskněte tlačítko připojení 
na minipřijímači a během 10 sekund stiskněte 
tlačítko připojení na spodní straně myši.

Po polsku

Ustanawianie połączenia kon-
soli numerycznej i myszy 
z miniodbiornikiem.

Aby ustanowić połączenie myszy i konsoli 
numerycznej z miniodbiornikiem USB: naciśnij 
przycisk „Connect” na miniodbiorniku i, przed 
upływem 10 sekund, naciśnij przycisk „Connect” 
na spodzie konsoli numerycznej. Odczekaj 
15 sekund. Naciśnij przycisk „Connect” na 
miniodbiorniku i, przed upływem 10 sekund, 
naciśnij przycisk „Connect” na spodzie myszy.

English

Install software.

To enjoy all the features of the number pad and 
mouse, you must install the software.

 

  

Deutsch

Installieren Sie die Software.

Um den gesamten Funktionsumfang von 
Nummernblock und Maus nutzen zu können, müssen 
Sie die Software installieren. 

Français

Installez le logiciel.

Pour profiter pleinement de toutes les fonctions du 
pavé numérique et de la souris, vous devez installer 
le logiciel.

 

 

Italiano

Installare il software.

Per utilizzare tutte le funzionalità del tastierino 
numerico e del mouse, è necessario installare 
il software.

Español

Instale el software.

Para disponer de todas las funciones del teclado 
y el ratón, debe instalar el software.

Português

Instale o software.

Para utilizar todas as funções do teclado numérico 
e do rato, deve instalar o software.

Nederlands

Installeer de software.

U moet de software installeren om van alle functies 
op uw numerieke toetsenblok en muis te kunnen 
profiteren.

Svenska

Installera programvaran.

Du måste installera programvaran för att kunna 
använda knappatsens och musens alla funktioner.

Dansk

Installer softwaren.

Du skal installere softwaren hvis du vil udnytte alle 
musens og det numeriske tastaturs funktioner.

Norsk

Installer programvaren.

For at du skal kunne bruke alle funksjonene til 
det numeriske tastaturet og musen, må du først 
installere programvaren.

Suomi

Asenna ohjelmisto.

Jotta voit hyödyntää kaikkia numeronäppäimistön 
ja hiiren ominaisuuksia, asenna myös ohjelmisto.

Ελληνικά

Εγκαταστήστε το λογισµικ.

Για να εκµεταλλευτείτε λες τις λειτουργίες 
του αριθµητικού πληκτρολογίου και του 
ποντικιού, πρέπει να εγκαταστήσετε 
το λογισµικ.

По-русски

Установите программное 
обеспечение.

Для использования всех возможностей 
цифровой панели и мыши необходимо 
установить программное обеспечение.

Magyar

Telepítse a szoftvert.

A számbillentyűzet és az egér összes 
szolgáltatásának eléréséhez telepítenie kell a 
szoftvert.

Česká verze

Nainstalujte software.

Chcete-li využívat všechny funkce číselné 
klávesnice a myši, je třeba nainstalovat příslušný 
software.

Po polsku

Instalacja oprogramowania.

Zainstaluj oprogramowanie, aby móc korzystać 
ze wszystkich funkcji, jakie udostępnia konsola 
numeryczna i mysz.

7

6

623767-0914 Napoli.indd   Sec1:8-Sec1:9

623767-0914 Napoli.indd   Sec1:8-Sec1:9

26.01.2005   10:32:42

26.01.2005   10:32:42

Содержание Wireless Accessory Kit for Notebooks

Страница 1: ...Labtec Getting Started Guide English Deutsch Fran ais Italiano Espa ol Portugu s Nederlands Svenska Dansk Norsk Suomi Magyar esk verze Po polsku 623767 0914 Napoli indd 1 623767 0914 Napoli indd 1 26...

Страница 2: ...usb tilslutning 4 Software 5 Fire batterier 6 Vejledning Norsk Eskens innhold 1 Numerisk tastatur 2 Mus 3 USB minimottaker 4 Programvare 5 Fire batterier 6 Hurtigstartsveiledning Suomi Pakkauksen sis...

Страница 3: ...piles Italiano Inserire le batterie Per il mouse sono necessarie due batterie AA per la tastiera sono necessarie due batterie AAA Per il corretto orientamento delle batterie fare riferimento allo sch...

Страница 4: ...eceptor y antes de que transcurran diez segundos pulse el bot n de conexi n situado en la parte inferior del rat n Portugu s Ligue o teclado num rico e o rato Ligue o teclado num rico e o rato ao mini...

Страница 5: ...i numerycznej z miniodbiornikiem USB naci nij przycisk Connect na miniodbiorniku i przed up ywem 10 sekund naci nij przycisk Connect na spodzie konsoli numerycznej Odczekaj 15 sekund Naci nij przycisk...

Страница 6: ...e il tastierino numerico e il mouse a una distanza massima di un metro dal ricevitore Assicurarsi che il mini ricevitore sia lontano da altri dispositivi elettrici ed evitare superfici metalliche 2 Ve...

Страница 7: ...en och hur man b st utformar arbetsytan se Riktlinjer f r en god arbetsmilj p program cd n eller Labtecs webbplats www labtec com comfort Garanti Dette produkt leveres med en begr nset garanti p to r...

Страница 8: ...onomick ch vlastnostech a o uspo d n pracovi t naleznete v p ru ce Comfort Guidelines Pokyny pro spr vn uspo d n pracovi t um st n na disku CD ROM se softwarem a na webu spole nosti Labtec na adrese w...

Страница 9: ...6 USB miniontvanger Svenska 1 Kalkylator p sk rmen 2 Valutor 3 Parentes 4 Backsteg 5 Mushjul och knappar 6 USB minimottagare Dansk 1 Lommeregnerfunktion 2 Valutategn 3 Parenteser 4 Tilbage 5 Musens s...

Страница 10: ...d used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this eq...

Отзывы: