background image

15|20

 

POZOR

Nepřekračujte maximální odolnost výrobku vůči zátěži 

(viz poslední strana), jelikož to vede k jeho poškození. 

Poškozený výrobek dále nepoužívejte, ale náležitým 

způsobem zlikvidujte. Při výběru vhodného stanoviště 

dbejte na ponechání volných průchodů, výrobek používejte 

vždy nad měkkým podložím a dodržujte dostatečnou 

vzdálenost od potenciálních překážek; můžete tím zabránit 

kolizím a zbytečným zraněním. Před použitím kompletně 

sestavte upevnění. Upevnění používejte pouze v případě, 

že jste si přečetli tento návod k použití a porozuměli mu. 

Montáž upevnění do stěny či stropu a zavěšení výrobku 

musí provádět dospělá osoba a v souladu s tímto návodem 

k použití. Výrobek používejte pouze způsobem popsaným v 

tomto návodu k použití. Před každým použitím zkontrolujte 

všechny viditelné komponenty, zda jsou stabilní a nejsou 

opotřebované nebo poškozené; poškozené díly je nezbytně 

nutné vyměnit. Vliv počasí a hojné používání urychlují 

opotřebení výrobku. Nepoužívejte ho v blízkosti plamenů 

či jiných zdrojů horka. Do blízkosti výrobku nepouštějte 

domácí zvířata. Upevnění čistěte lehce navlhčeným hadrem 

bez čisticích prostředků. Výrobek nijak neupravujte; 

případnými úpravami zaniká garanční nárok. Obal zlikvi

-

dujte podle předpisů a šetrně k životnímu prostředí. Pokud 

výrobek změní majitele, předejte novému majiteli společně s 

výrobkem i tento návod k použití.

INSTRUKCJA OBSŁUGI

 

UWAGA: PROSZĘ DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ 

Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ I ZACHOWAĆ JĄ NA                                                                                                                                               

          

    

PRZYSZŁOŚĆ.

 

OSTRZEŻENIE

Zapobiegać użyciu niezgodnie z przeznaczeniem! Długi 

sznur, ryzyko obrażeń wskutek uduszenia. Małe części, 

które mogą zostać połknięte – opakowanie zawiera małe 

części przeznaczone do montażu produktu. Nie przekręcać 

mocowania. Produkty nie mogą być bezpośrednio zawies

-

zane do LA SIESTA MultiSpot. Ryzyko obrażeń wskutek 

pęknięcia materiału. Do każdego LA SIESTA MultiSpot 

można przymocować jedną linę. Unikać kontaktu mocowa

-

nia z ostrymi krawędziami. LA SIESTA MultiSpot może być 

przymocowywany tylko do powierzchni nośnych, takich 

jak beton lub grube belki drewniane. Nie jest przeznac-

zony do mocowania na drzewach. W zależności od rodzaju 

materiału nośnego obowiązują różne wymagania dotyczące 

wkrętów i kołków. Wkręty i kołki objęte zakresem dostawy 

są wysokiej jakości uniwersalnymi rozwiązaniami, które 

jednakże nie są odpowiednie do wszystkich zastosowań. 

Użyć dołączonych wkrętów i kołków tylko w przypadku, 

jeśli można fachowo ocenić ich przydatność do zastosowa

-

nia razem z materiałem znajdującym się na miejscu. Jeśli 

użytkownik nie ma pewności odnośnie właściwości podłoża, 

powinien skontaktować się ze specjalistą i uzyskać poradę 

w zakresie pasujących wkrętów i kołków. Podana maksy

-

malna nośność odnosi się wyłącznie do dostarczonych 

komponentów i może ulec obniżeniu wskutek nieodpo

-

wiednich właściwości materiału nośnego, zastosowanie 

niewłaściwych wkrętów i kołów lub niewłaściwą instalację. 

Cieńsze konstrukcje z drewna można wykorzystać dopiero 

po fachowej ocenie możliwości montażu. Otwory po 

wierceniu muszą zostać oczyszczone z pyłu powstałego 

podczas wiercenia. Dostarczonych kołków nie można 

użyć do montażu w drewnie. Zdjąć linę/liny w przypadku 

nieużywania. Mocowanie nie jest urządzeniem do zabawy, 

ani sportowym. System do zawieszania stosować wyłącznie 

do mat hamakowych lub foteli hamakowych. Korzystanie 

przez dzieci wyłącznie pod stałym nadzorem dorosłych. 

 

PRZESTROGA

Nie przekraczać maksymalnej nośności produktu (patrz 

ostatnia strona), ponieważ może to spowodować szkody. 

Nie używać uszkodzonego produktu i zutylizować go 

prawidłowo. Przy wyborze miejsca instalacji pozostawić 

wolne przejście, wybrać miękkie podłoże, zapewnić odstęp 

od potencjalnych przeszkód wokół produktu i pod nim, 

aby uniknąć kolizji i powstania obrażeń. Przed użyciem 

przeprowadzić kompletny montaż mocowania. Korzystać 

z mocowania wyłącznie pod warunkiem zapoznania się z 

niniejszą instrukcją obsługi i jej zrozumienia.  Montaż na 

ścianie lub suficie i Zawieszenie produktu może wykonać 

osoba dorosła zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. Używać 

produktu wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji 

obsługi. Przed każdym użyciem sprawdzić wszystkie widoc

-

zne elementy pod kątem stabilności i zużycia, poszczególne 

zużyte części niezwłocznie wymienić. Warunki atmosferyc

-

zne i intensywna eksploatacja przyspieszają zużycie. Nie 

korzystać w pobliżu źródeł ciepła lub płomieni. Trzymać 

poza zasięgiem zwierząt domowych. Mocowanie czyścić 

wyłącznie lekko zwilżoną szmatką bez środków piorących. 

Nie modyfikować produktu, w przeciwnym razie gwarancja 

wygasa. Opakowanie usunąć zgodnie z przepisami i 

wymaganiami ochrony środowiska. W przypadku zmiany 

właściciela produktu przekazać niniejszą instrukcję obsługi.

Содержание CasaMount CMF30-9

Страница 1: ... 说明书 ZH 설명서 KO Příručka CS Руководство RU Návod Na Použitie SK Instrukcja Obsługi PL Manual RO Betriebsanleitung Manual EN Manuel FR Manual ES Manuale IT DE LA SIESTA Inc 7355 S W 87th Ave Ste 100 Miami FL 33173 USA Tel 1 786 401 1138 LA SIESTA GmbH Im Wiesenweg 4 55270 Jugenheim Germany Tel 49 6130 9119 19 lasiesta com Art Nr 2556811 ...

Страница 2: ...2 20 2x 1x Min 40mm Min 1 5Inches 2x 2x 8x 8x SmartHook MultiSpot Min 85mm Min 3 3Inches ...

Страница 3: ...3 20 ...

Страница 4: ...4 20 70mm 2 8in 8mm 5 16in ...

Страница 5: ...5 20 ...

Страница 6: ...6 20 5cm 2in 5cm 2in ...

Страница 7: ...7 20 30cm 12in ...

Страница 8: ...ordance with these operating instructions Only use the product as described in these operating instructions Check all visible components for stability and wear before each use Replace defective indivi dual parts immediately Weather conditions and heavy use will increase the rate of wear Do not use near heat sources or flames Keep pets away from the product Clean the sus pension using only a moist ...

Страница 9: ... veuillez n utiliser les vis et chevilles fournies que dans la mesure où vous pouvez juger de leur compatibilité avec votre surface porteuse En cas d incertitude concernant la nature de la surface porteuse veuillez demander conseil auprès d un professionnel qui vous renseignera sur les vis et chevilles adaptées La capacité de charge maximale indiquée se rapporte exclusivement aux composants livrés...

Страница 10: ...o a posibles obstáculos tanto a los lados como bajo el producto a fin de evitar choques y lesiones Montar la sujeción por completo antes de usar No utilizar la sujeción hasta haber leído y entendido estas instrucciones de uso Únicamente adultos procederán a montar la sujeción de pared o techo y a colgar el producto conforme a dichas instrucciones Utilizar el producto únicamente según lo descrito e...

Страница 11: ...of sterke houtbalken worden bevestigd en is niet geschikt om aan bomen te worden bevestigd Afhankelijk van de aard van het dragende materiaal zijn de eisen aan schroeven en pluggen zeer verschillend De met de leveringsomvang meegele verde schroeven en pluggen zijn hoogwaardige universele oplossingen die echter niet voor alle toepassingen geschikt zijn Gebruik de meegeleverde schroeven en pluggen d...

Страница 12: ...brug Anvend kun monteringssættet hvis du har læst og forstået brugs anvisningen Montering af væg eller loftsmonterings sættet og ophæng af produktet skal udføres af voksne i henhold til denne brugsanvisning Produktet må kun anvendes som beskrevet i denne brugsanvisning Før hver anvendelse skal alle synlige komponenter kontrolleres for stabilitet og slitage ikke intakte enkeltdele skal ubetinget ud...

Страница 13: ...ntavan materiaalin vaatimusten mukaan Toimitukseen sisältyvät ruuvit ja tulpat ovat laadukkaita yleiskäyttöön sopivia osia mutta ne eivät sovellu kaikkiin käyttötarkoi tuksiin Oheisia ruuveja ja tulppia saa käyttää vain kun niiden on arvioitu soveltuvan asennuskohteen materiaa liin Jos asennusalustan materiaalista ei ole varmuutta ammattilaista on pyydettävä neuvomaan soveltuvien ruuvien ja tulppi...

Страница 14: ...nnomføres av voksne iht bruksanvis ningen Produktet får kun benyttes som beskrevet i denne bruksanvisningen Før hver bruk må man kontrollere alle synlige komponenter ang stabilitet og slitasje enkeltdeler som ikke er intakte må byttes ut Vær vind og hyppig bruk øker slitasjen Må ikke benyttes i nærheten av varmekilder eller åpen flamme Hold husdyr borte fra produktet Rengjør festet kun med lett fu...

Страница 15: ...iej jakości uniwersalnymi rozwiązaniami które jednakże nie są odpowiednie do wszystkich zastosowań Użyć dołączonych wkrętów i kołków tylko w przypadku jeśli można fachowo ocenić ich przydatność do zastosowa nia razem z materiałem znajdującym się na miejscu Jeśli użytkownik nie ma pewności odnośnie właściwości podłoża powinien skontaktować się ze specjalistą i uzyskać poradę w zakresie pasujących w...

Страница 16: ...lele obstacole de lângă și de sub produs pentru a evita coliziunile și rănirile Montați complet elementele de fixare înainte de utilizare Utilizați elemen tele de fixare numai dacă ați citit și ați înțeles aceste instrucțiuni de utilizare Montarea elementelor de fixare pe perete sau plafon și suspendarea produsului trebuie să se facă de către adulți conform acestor instrucțiuni de utilizare Utiliz...

Страница 17: ...йте прилагаемые винты и дюбели только в том случае если Вы можете квалифицированно оценить их пригодность для конкретного материала Если Вы не уверены в оценке Вашей поверхности обратитесь к специалисту и следуйте его рекомендациям по пригодности винтов и дюбелей Указанная максимальная нагрузочная способность относится исключительно к входящим в комплект компонентам и может быть значительно снижен...

Страница 18: ...Τα παρεχόμενα βύσματα απαγορεύεται να χρησιμοποιούνται για εγκατάσταση σε ξύλο Αφαιρείτε το σχοινί ή τα σχοινιά όταν δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν Αυτό το στήριγμα δεν είναι παιχνίδι ή όργανο άθλησης Χρησιμοποιείτε το σύστημα ανάρτησης αποκλειστικά για αιώρες ή κρεμαστές πολυθρόνες Η χρήση από παιδιά επιτρέπεται μόνο υπό τη διαρκή επίβλεψη ενήλικα ΠΡΟΣΟΧΗ Μην υπερβαίνετε το μέγιστο φορτίο για το πρ...

Страница 19: ...小部品 包装 には製品を設置するための小部品が含まれてい ます 固定具を捩じらないでください 製品を直 接 LA SIESTA MultiSpot の中に引っかけては なりません 材料が割れることにより 怪我をす る危険があります 各 LA SIESTA MultiSpot に ザイルは1本だけ取り付けてください 固定部が 鋭利なエッジに触れることを避けてください LA SIESTA MultiSpot はコンクリートや頑丈な木の 梁など 支持能力のある土台だけに取り付け そ のために適していない樹木に固定しないでくださ い 支持材料の性質により ねじや合わせ釘に対 する要求は非常に異なります 納品範囲に添えら れたねじと合わせ釘は高品質の汎用の解決です が しかしすべての用途に合うわけではありませ ん そのため 同梱されたねじと合わせ釘は 現 地にある材料に適しているかどうかを専門的に評...

Страница 20: ... 경우 끈을 제거하시기 바랍니다 연결 장치는 장난감이나 운동 장비가 아닙니다 해먹이나 걸이 의자에만 연결 장치를 사용합니다 어린이가 사 용하는 경우 반드시 어른의 지속적인 감시가 필 요합니다 주의 제품의 최대 적재량 마지막 페이지 참조 을 초과 해서는 안됩니다 제품이 손상된 경우 사용을 중 단하고 적절한 방법으로 폐기하시기 바랍니다 제 품 설치 장소로 통로는 피하고 부드러운 지면을 선택하거나 직접 조성하되 제품 근처나 밑부분 에 장애물이 있는 경우 해당 물체로부터 충분한 거리를 두어 충돌과 부상을 방지합니다 연결 장 치를 완전히 설치한 후에 제품을 사용합니다 상 기 사용법을 읽고 숙지한 후에만 연결 장치를 사 용하시기 바랍니다 벽이나 천장 부착물을 설치 하고 제품을 끼울 때 제공해 드린 설명서에 따라 성인이...

Отзывы: