background image

6

EN

3. DESCRIPTION

3–1. PRODuCT DESCRIPTION

6

7

IT

IT

 

Nel caso di guasti o imperfetto 

funzionamento dell’apparecchio 

spegnere lo stesso evitando qualsiasi 

manipolazione e rivolgersi al CENTRO 

DI ASSISTENZA autorizzato per 

sostituire eventualmente con ricambi 

originali le parti usurate o danneggiate.

 

Qualora vengano effettuati interventi 

di riparazione non autorizzati 

sull’apparecchio o vengano utilizzati 

ricambi non originali, vengono a 

decadere le condizioni di garanzia e 

pertanto la ditta costruttrice si riserva 

il diritto di non riconoscerne più la 

validità.

 

la ditta costruttrice declina ogni 

responsabilità per danni a cose, 

persone o animali causati da eventuali 

interventi sull’apparecchio di persone 

non qualificate o non autorizzate a 

queste mansioni.

 

Non togliere in nessun modo il 

cappuccio di protezione posizionato 

sul selettore, al di sotto della campana, 

che limita l’accesso alla macina 

rotante, per evitare danni agli arti.

2–2. 

DESTINAZIONE D’USO DELLA 

MACCHINA

Questo apparecchio è stato progettato 

per la macinatura domestica di miscele 

di caffè in grani adatte alla preparazione 

di caffè espresso.

Questo apparecchio è destinato 

esclusivamente all’uso domestico.

Inoltre, non può essere utilizzato:

 

nella zona cucina per i dipendenti in 

negozi, negli uffici e in altri ambienti 

lavorativi;

 

in fattorie/agriturismi;

 

da clienti in alberghi, motel e ambienti 

residenziali;

 

nei bed and breakfast.

In caso di uso improprio decade ogni 

forma di garanzia ed il costruttore 

declina ogni responsabilità

per danni a persone e/o cose.

È da considerarsi uso improprio:

 

qualsiasi utilizzo diverso da quello 

dichiarato;

 

qualsiasi intervento sull’apparecchio 

che sia in contrasto con le indicazioni 

riportate in questo manuale,

 

qualsiasi utilizzo dopo manomissioni 

a componenti o ai dispositivi di 

sicurezza;

 

l’utilizzo dell’apparecchio in ambienti 

esterni.

La ditta costruttrice declina ogni 

responsabilità per danni a cose, persone 

o animali causati da eventuali interventi 

sull’apparecchio di persone non 

qualificate o non autorizzate a queste 

mansioni.

2–3. 

ISTRUZIONI PER IL TRATTAMENTO 

A FINE VITA

Gli apparecchi elettrici non 

devono essere smaltiti 

assieme ai rifiuti domestici. 

Gli apparecchi che recano 

questo simbolo sono soggetti alla 

Direttiva europea 2012/19/UE. Tutti 

gli apparecchi elettrici ed elettronici 

dismessi devono essere smaltiti 

separatamente dai rifiuti domestici,

conferendoli agli appositi centri previsti 

dallo Stato. Smaltendo correttamente 

l’apparecchio

dismesso, si eviteranno danni 

all’ambiente e rischi per la salute delle 

persone. Per ulteriori

informazioni sullo smaltimento 

dell’apparecchio dismesso rivolgersi 

all’Amministrazione comunale, all’Ufficio 

smaltimento o al negozio dove è stato 

acquistato l’apparecchio.

3. DESCRIZIONE 

3–1. 

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

JOLLY DOSATO

1. Coperchio campana

2. Campana

3. Selettore di regolazione

4. Coperchio contenitore caffè macinato

5. Contenitore caffè macinato

6. Interruttore accensione

7. Supporto portafiltro

8. Levetta dosatore

9. Pulsante di rilascio 

10. Riduttore forcella

11. Gancio pressino

N.B. Il pressino non è in dotazione al 

macinacaffè

4. USO 

4–1. 

MESSA IN FUNZIONE 

DELL’APPARECCHIO 

Prima di procedere 

all’allacciamento elettrico, bisogna 

accertarsi che la tensione di 

alimentazione corrisponda alle 

caratteristiche indicate nella 

targhetta dati posta sotto la base 

dell’apparecchio.

 

Disimballare con cura l’apparecchio e 

rimuovere tutti i materiali di imballaggio 

e le etichette promozionali.

 

Prima dell’utilizzo verificare che tutti 

i componenti siano integri e non 

presentino fessurazioni.

 

Posizionare l’apparecchiatura su una 

superficie piana, in modo tale da 

garantire un’ottima stabilità. 

 

Inserire la spina del cavo di 

alimentazione nella presa di corrente.

4–2. 

FUNZIONAMENTO

Una volta fatto quanto descritto 

precedentemente, si può procedere a 

macinare il caffè:

 

Togliere il coperchio (

1) della campana 

ed inserire il caffè in grani nella 

campana (

2). Richiudere il coperchio (1).

 

Per avviare il macinacaffè, premere 

l’interruttore (

6) sulla posizione “I”. Si 

accenderà la spia luminosa all’interno 

che segnala che l’apparecchio è sotto 

tensione. Contemporaneamente avrà 

inizio la macinatura.

 

Una volta macinato, il caffè si deposita 

automaticamente all’interno del 

contenitore (

5).

 

Quando si è macinata la quantità di 

caffè desiderata premere l’interruttore 

(

6) sulla posizione “O” per interrompere 

la macinatura.

L’apparecchio è già predisposto per 

la macinatura di caffè fino, adatta per 

4

5

7

3

8

9

6

1

2

11

7

10

1.   Hopper lid

2.   Hopper

3.   Adjustment dial

4.   Ground coffee container lid

5.   Ground coffee container

6.   On/off switch

7.   Filter holder support

8.   Dispenser lever

9.  Release button 

10. Fork reducer

11. Tamper holder

Note: The tamper is not included with 

the coffee grinder

4. uSE

4–1. ACTIVATING

THE MACHINE

Before connecting the machine 

to the electrical outlet, make 

sure that the power supply cor-

responds to the characteristics 

indicated on the data plate lo-

cated under the base of the 

machine.

Unpack the machine carefully and 

remove all the packaging materials and 

promotional labels.

 •Before use, check that all the components 

are intact and have no cracks.

 •

Position the machine on a flat and level 

surface to ensure its stability. 

 •Insert the power cable’s plug into the 

electrical outlet.

4-2. OPERATION

Once the above operations have been 

completed, the coffee grinding can be 

performed as follows:

 •Remove the hopper’s lid (

1

) and pour the 

coffee beans into the hopper (

2

). Close 

the lid (

1

).

 •To start the coffee grinder, press the 

switch (

6

) to its “I” position. The light 

inside will turn on, indicating that the 

machine is powered on. The grinding will 

begin simultaneously.

 •Once ground, the coffee is automatically 

deposited inside the container (

5

).

 •Once the desired amount of coffee has 

been ground, press the switch (

6

) to its 

“O” position to stop the grinding.

The machine is already predisposed for 

grinding  fine  coffee  suitable  for  use  with 

La Pavoni espresso machines.

interno JOLLY DOSATO_2850087_09-2020.indd   6

15/09/20   16:19

Содержание Jolly DOSATO

Страница 1: ...ANUAL MANUEL D UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO MANUAL DE UTILIZA O BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING INSTRUKCJA U YTKOWNIKA K YTT OPAS BRUKERH NDBOK IT ES PL EN PT FI FR...

Страница 2: ...Copertina_2850087_09 2020 indd 1 15 09 20 16 18...

Страница 3: ...lora dovesse riscontrare anomalie nel funzionamento potr sempre contare sulla rete dei Centri di Assistenza che fin d ora sono a Sua disposizione Simbologia utilizzata nelle presenti istruzioni Le avv...

Страница 4: ...3 1 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 6 4 USO 6 4 1 MESSA IN FUNZIONE DELL APPARECCHIO 6 4 2 FUNZIONAMENTO 6 4 3 DOSATURA DEL CAFF 7 4 4 REGOLAZIONE DELLA MACINATURA 7 5 PULIZIA E MANUTENZIONE 7 5 1 PULIZIA CA...

Страница 5: ...ricambi non originali o specifici per il modello inosservanza totale o anche parziale delle istruzioni eventi eccezionali 2 AVVERTENZE 2 1 AVVERTENZE DI SICUREZZA Poich l apparecchio funziona a corren...

Страница 6: ...nti atmosferici sole pioggia ecc Dopoavertoltoil macinacaff dall imballo assicurarsi che lo stesso sia intatto e non abbia sub to danneggiamenti Collocare l apparecchio in un luogo sicuro su una base...

Страница 7: ...lsiasi utilizzo diverso da quello dichiarato qualsiasi intervento sull apparecchio che sia in contrasto con le indicazioni riportate in questo manuale qualsiasi utilizzo dopo manomissioni a componenti...

Страница 8: ...iderata premere l interruttore 6 sulla posizione O per interrompere la macinatura L apparecchio gi predisposto per la macinatura di caff fino adatta per 4 5 7 3 8 9 6 1 2 11 7 10 1 Coperchio campana 2...

Страница 9: ...ttore di regolazione 3 inserita nella base della ghiera Per una macinatura pi grossa ruotare la campana 2 in senso antiorario facendo riferimento alla scala del selettore di regolazione 3 inserita nel...

Страница 10: ...a spina nella presa di corrente 2 Controllare il cavo di ali mentazione L apparecchio funziona ma non esce il caff macinato 1 Chicchi di caff mancan ti nel relativo contenitore 2 Macine troppo strette...

Страница 11: ...Our network of Service Centres is always at your complete disposal to help resolve any operational anomalies that may be encountered with the product Symbols used in these instructions Important warn...

Страница 12: ...3 DESCRIPTION 6 3 1 PRODUCT DESCRIPTION 6 4 USE 6 4 1 ACTIVATING THE MACHINE 6 4 2 OPERATION 6 4 3 COFFEE DISPENSING 7 4 4 GRINDING ADJUSTMENT 7 5 CLEANING AND MAINTENANCE 7 5 1 CLEANING THE HOPPER 7...

Страница 13: ...hine or any unauthorised interventions use of non original spare parts or parts not designed for the specific model total or partial failure to observe the instructions unforeseen events 2 WARNINGS 2...

Страница 14: ...der from its packaging make sure that it is intact and has not suffered any damage Position the machine in a safe location on a study base away from any heat sources and out of the reach of children I...

Страница 15: ...that is not consistent with the instructions provided in this manual any use of the machine after tampering with its components or safety devices the use of the machine outdoors The manufacturer shall...

Страница 16: ...nitore 5 Quando si macinata la quantit di caff desiderata premere l interruttore 6 sulla posizione O per interrompere la macinatura L apparecchio gi predisposto per la macinatura di caff fino adatta p...

Страница 17: ...anti clockwise making reference to the scale on the adjustment dial 3 at the base of the hopper 2 The grinding adjustment must be performed gradually grinding a small amount of coffee after each adjus...

Страница 18: ...ug into the electrical outlet 2 Check the power cable The machine works but the ground coffee doesn t come out 1 No coffee beans in the relative container 2 Grinding elements too close together 1 Load...

Страница 19: ...ence d anomalies dans le fonctionnement vous pouvez toujours faire appel au r seau de Centres d assistance votre disposition Symboles utilis s dans ces instructions Les avertissements importants porte...

Страница 20: ...3 1 DESCRIPTION DU PRODUIT 6 4 UTILISATION 6 4 1 MISE EN SERVICE DE L APPAREIL 6 4 2 FONCTIONNEMENT 6 4 3 DOSAGE DU CAF 7 4 4 R GLAGE DE LA MOUTURE 7 5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 7 5 1 NETTOYAGE DE LA CL...

Страница 21: ...tions de l appareil ou toute intervention non autoris e utilisation de pi ces de rechange non originales ou sp cifiques au mod le non respect total ou partiel des instructions fournies v nements excep...

Страница 22: ...ppareil et le maintien de ses caract ristiques dans le temps il est conseill de v rifier l ad quation des conditions environnementales la temp rature ambiante doit tre comprise entre 5 et 35 C en vita...

Страница 23: ...s les chambres d h tes En cas d utilisation impropre toute forme de garantie deviendra nulle et le fabricant d clinera toute responsabilit pour les dommages aux personnes et ou aux choses consid rer c...

Страница 24: ...esiderata premere l interruttore 6 sulla posizione O per interrompere la macinatura L apparecchio gi predisposto per la macinatura di caff fino adatta per 4 5 7 3 8 9 6 1 2 11 7 10 1 Couvercle de la c...

Страница 25: ...ague Pour une mouture plus grossi re tourner la cloche 2 vers la gauche en se r f rant l chelle du s lecteur de r glage 3 figurant sur la base de la cloche 2 La mouture doit tre ajust e progressivemen...

Страница 26: ...la prise de courant 2 V rifier le c ble d ali mentation L appareil fonctionne mais le caf moulu ne sort pas 1 Grains de caf man quants dans le r servoir correspondant 2 Mouture trop troite 1 Remplir l...

Страница 27: ...ses Produkts im Laufe der Jahre feststellen Sollten Sie Betriebsst rungen bemerken k nnen Sie stets auf das Kundendienstnetz z hlen das schon jetzt zu Ihrer Verf gung steht In den vorliegenden Anweisu...

Страница 28: ...UNG 6 3 1 PRODUKTBESCHREIBUNG 6 4 GEBRAUCH 6 4 1 GER TEINBETRIEBNAHME 6 4 2 FUNKTIONSWEISE 6 4 3 DOSIERUNG DES KAFFEES 7 4 4 EINSTELLUNG DES MAHLGRADS 7 5 REINIGUNG UND WARTUNG 7 5 1 REINIGUNG DES BOH...

Страница 29: ...en in dieser Ge brauchsanleitung entsprechendem Ge brauch Schwerwiegenden M ngeln der War tung nderungen am Ger t oder jeglichem nicht genehmigten Eingriff Verwendung von nicht originalen oder f r das...

Страница 30: ...Vorschriften halten Um den ordentlichen Betrieb des Ger ts und die Erhaltung seiner Eigenschaften zu gew hrleisten wird empfohlen die richtigen Umgebungsbedingungen zu berpr fen die Raumtemperatur mu...

Страница 31: ...urismen Von Kunden in Hotels Motels und Wohn anlagen In Bed and Breakfast Einrichtungen Im Fall von unsachgem em Gebrauch verf llt jegliche Garantie und der Herstel ler lehnt jegliche Haftung f r Pers...

Страница 32: ...quantit di caff desiderata premere l interruttore 6 sulla posizione O per interrompere la macinatura L apparecchio gi predisposto per la macinatura di caff fino adatta per 4 5 7 3 8 9 6 1 2 11 7 10 1...

Страница 33: ...Skala 3 im Unterteil des Bohnenbeh lters beach ten F r einen groberen Mahlgrad den Boh nenbeh lter 2 gegen den Uhrzeiger sinn drehen Dabei die Mahlgrad Skala 3 im Unterteil des Bohnenbeh lters beacht...

Страница 34: ...el vom Stromnetz trennen und auf Besch digungen berpr fen Das Mahlwerk l uft jedoch tritt der gemahlene Kaffee nicht aus 1 Es fehlen Kaffeebohnen im entsprechenden Be h lter 2 Mahlwerk zu fein einge s...

Страница 35: ...e werking optreden dan kunt u altijd rekenen op het netwerk van Assistentiecentra die u van nu af aan ter beschikking staan In deze gebruiksaanwijzing gebruikte symbolen De belangrijke waarschuwingen...

Страница 36: ...1 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 6 4 GEBRUIK 6 4 1 INWERKINGSTELLING VAN HET APPARAAT 6 4 2 WERKING 6 4 3 DOSERING VAN DE KOFFIE 7 4 4 AFSTELLING VAN DE VERMALING 7 5 REINIGING EN ONDERHOUD 7 5 1 REINIG...

Страница 37: ...et wat in deze handleiding gespecificeerd is ernstige gebreken in het onderhoud wijzigingen op het apparaat of ongeacht welke niet geautoriseerde ingreep gebruikvannietoriginelereserveonderdelen of di...

Страница 38: ...aan Om de correcte werking van het apparaat te garanderen en om de kenmerken ervan op lange termijn te behouden wordt aangeraden de juiste omgevingsvoorwaarden te controleren de omgevingstemperatuur m...

Страница 39: ...ti le omgevingen in bed and breakfasts In geval van oneigenlijk gebruik vervalt iedere vorm van garantie en wijst de fabrikant iedere aansprakelijkheid af voor schade aan mensen en of voorwerpen Als o...

Страница 40: ...6 sulla posizione O per interrompere la macinatura L apparecchio gi predisposto per la macinatura di caff fino adatta per 4 5 7 3 8 9 6 1 2 11 7 10 1 Deksel bonenreservoir 2 Bonenreservoir 3 Keuzesch...

Страница 41: ...grovere maling draait u het bonenreservoir 2 linksom onder raadpleging van de schaalverdeling van de keuzeschakelaar voor de afstelling 3 die in de basis van het bonenreservoir 2 opgenomen is De afste...

Страница 42: ...de stekker in het stopcontact 2 Controleer de voedings kabel Het apparaat werkt maar er komt geen gemalen koffie uit 1 Er zitten geen koffiebo nen in het reservoir 2 Maalelementen te strak 1 Doe koff...

Страница 43: ...fallos de funcionamiento siempre puede dirigirse a nuestra red de centros de asistencia que ya desde ahora est a su disposici n S mbolos usados en estas instrucciones Las advertencias importantes se i...

Страница 44: ...DEL PRODUCTO 6 4 USO 6 4 1 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL APARATO 6 4 2 FUNCIONAMIENTO 6 4 3 DOSIFICACI N DEL CAF 7 4 4 REGULACI N DE LA MOLIENDA 7 5 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 7 5 1 LIMPIEZA DE LA TOLVA...

Страница 45: ...o especificado en este manual graves carencias de mantenimiento modificaciones del aparato o intervenciones no autorizadas uso de recambios no originales o no espec ficos para el modelo incumplimiento...

Страница 46: ...ento de sus caracter sticas a lo largo del tiempo se aconseja comprobar que las condiciones ambientales sean las adecuadas temperatura ambiente comprendida entre 5 y 35 C y no usar el aparato en lugar...

Страница 47: ...r su validez y el fabricante declinar toda responsabilidad por da os personales y o materiales Se debe considerar uso indebido cualquier uso diferente al declarado cualquier intervenci n en el aparato...

Страница 48: ...a quantit di caff desiderata premere l interruttore 6 sulla posizione O per interrompere la macinatura L apparecchio gi predisposto per la macinatura di caff fino adatta per 4 5 7 3 8 9 6 1 2 11 7 10...

Страница 49: ...ente en la base de la virola Para una molienda m s gruesa gire la tolva 2 en sentido antihorario consultando la escala del selector de regulaci n 3 presente en la base de la tolva 2 La molienda se deb...

Страница 50: ...nte al aparato 1 Enchufe la clavija a la toma de corriente 2 Controle el cable de ali mentaci n El aparato funciona pero no sale caf molido 1 Ni hay granos de caf en la tolva 2 Muelas demasiado jun ta...

Страница 51: ...dos anos Se detetar anomalias no funcionamento poder sempre contar com a rede dos Centros de Assist ncia que est o desde j sua disposi o S mbolos utilizados nestas instru es As advert ncias importante...

Страница 52: ...3 1 DESCRI O DO PRODUTO 6 4 USO 6 4 1 COLOCA O EM FUNCIONAMENTO DO APARELHO 6 4 2 FUNCIONAMENTO 6 4 3 DOSAGEM DO CAF 7 4 4 REGULA O DA MOAGEM 7 5 LIMPEZA E MANUTEN O 7 5 1 LIMPEZA DA CAMP NULA 7 5 2 L...

Страница 53: ...osi o n o originais ou n o espec ficas para o modelo incumprimento total ou parcial das instru es eventos excecionais 2 ADVERT NCIAS 2 1 ADVERT NCIAS DE SEGURAN A Dado que o aparelho funciona com alim...

Страница 54: ...usados jatos de gua ou em ambientes externos sujeitos a agentes atmosf ricos sol chuva etc Depois de retirar o moinho de caf da embalagem assegurar se de que o mesmo est intacto e n o sofreu danos Col...

Страница 55: ...eve ser considerado uso impr prio qualquer utiliza o diferente da declarada qualquer interven o no aparelho que seja incompat vel com as instru es fornecidas neste manual qualquer utiliza o ap s adult...

Страница 56: ...tit di caff desiderata premere l interruttore 6 sulla posizione O per interrompere la macinatura L apparecchio gi predisposto per la macinatura di caff fino adatta per 4 5 7 3 8 9 6 1 2 11 7 10 1 Tamp...

Страница 57: ...amp nula 2 no sentido anti hor rio referindo se escala do seletor de regula o 3 inserido na base da camp nula 2 A regula o da moagem deve ser efetuada gradualmente moendo uma pequena quantidade de caf...

Страница 58: ...parelho 1 Inserir a ficha na tomada 2 Verificar o cabo de ali menta o O aparelho funciona mas n o sai o caf mo do 1 Gr os de caf em falta no relativo contentor 2 M s demasiado estrei tas 1 Proceder ca...

Страница 59: ...ighet genom ren Om du skulle uppt cka funktionsfel kan du alltid r kna med v rt n tverk av Servicecenter som st r till ditt f rfogande fr n och med nu Symboler som anv nds i den h r bruksanvisningen V...

Страница 60: ...SKRIVNING 6 3 1 PRODUKTBESKRIVNING 6 4 ANV NDNING 6 4 1 DRIFTS TTA MASKINEN 6 4 2 FUNKTION 6 4 3 KAFFEDOSERING 7 4 4 JUSTERING AV MALNINGEN 7 5 RENG RING OCH UNDERH LL 7 5 1 RENG RA TRATTEN 7 5 2 RENG...

Страница 61: ...lst nd anv ndning av icke originalreservdelar eller reservdelar som inte r s rskild avsedda f r modellen total eller delvis f rsummelse att f lja instruktionerna exceptionella h ndelser 2 VARNINGAR 2...

Страница 62: ...n kontrollera att den r intakt och inte har skadats Placera apparaten p s ker plats p en stabil yta p avst nd fr n v rmek llor och utom r ckh ll f r barn Det r f rbjudet att ta bort skyddet och eller...

Страница 63: ...struktionerna i denna bruksanvisning all anv ndning efter manipulering av komponenterellers kerhetsanordningar anv ndning av maskinen i utomhusmilj Tillverkaren avvisar allt ansvar f r skador p egendo...

Страница 64: ...caff si deposita automaticamente all interno del contenitore 5 Quando si macinata la quantit di caff desiderata premere l interruttore 6 sulla posizione O per interrompere la macinatura L apparecchio...

Страница 65: ...lning vrider du tratten 2 motsols med h nvisning till skalan f r justeringsv ljaren 3 som sitter i basen p tratten 2 Malningsjusteringen m ste g ras gradvis f r att mala lite kaffe f r varje liten rot...

Страница 66: ...fram till maskinen 1 S tt in kontakten i elutta get 2 Kontrollera n tkabeln Apparaten fungerar men det malda kaffet kommer inte ut 1 Det saknas kaffeb nor i den tillh rande beh lla ren 2 F r finmalet...

Страница 67: ...1 RU JOLLY DOSATO interno JOLLY DOSATO_2850087_09 2020 indd 1 15 09 20 16 20...

Страница 68: ...2 RU 1 3 1 1 3 2 3 2 1 3 2 2 5 2 3 5 3 6 3 1 6 4 6 4 1 6 4 2 6 4 3 7 4 4 7 5 7 5 1 7 5 2 7 5 3 8 6 8 interno JOLLY DOSATO_2850087_09 2020 indd 2 15 09 20 16 20...

Страница 69: ...3 RU 1 1 1 LAPAVONI S p A 2 2 1 interno JOLLY DOSATO_2850087_09 2020 indd 3 15 09 20 16 20...

Страница 70: ...4 RU 5 35 C interno JOLLY DOSATO_2850087_09 2020 indd 4 15 09 20 16 20...

Страница 71: ...5 RU 2 2 2 3 2012 19 interno JOLLY DOSATO_2850087_09 2020 indd 5 15 09 20 16 20...

Страница 72: ...presentino fessurazioni Posizionare l apparecchiatura su una superficie piana in modo tale da garantire un ottima stabilit Inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa di corrente 4 2 FUNZ...

Страница 73: ...7 RU LA PAVONI 4 3 7 10 7 8 4 4 JOLLY DOSATO 3 2 3 2 LA PAVONI 5 2 2 4 5 1 2 5 2 interno JOLLY DOSATO_2850087_09 2020 indd 7 15 09 20 16 20...

Страница 74: ...8 RU 5 3 7 5 8 5 9 6 1 2 1 2 1 2 1 2 interno JOLLY DOSATO_2850087_09 2020 indd 8 15 09 20 16 20...

Страница 75: ...p lideligt apparat i mange r Hvis der opst r uregelm ssigheder i funktionen s har du altid et netv rk af servicecentre til r dighed Symboler anvendt i brugsanvisningen Advarsler er fremh vet med disse...

Страница 76: ...3 1 BESKRIVELSE AF PRODUKTET 6 4 BRUG 6 4 1 OM AT TAGE APPARATET I BRUG 6 4 2 FUNKTION 6 4 3 DOSERING AF KAFFE 7 4 4 JUSTERING AF KV RNENS MALEGRAD 7 5 RENG RING OG VEDLIGEHOLDELSE 7 5 1 RENG RING AF...

Страница 77: ...brug af doseringskv rnen end den tilsigtede alvorligefors mmelserivedligeholdelsen ndringer ved apparatet eller ethvert uautoriseret indgreb brug af ikke originale reservedele eller dele som ikke er...

Страница 78: ...r fjernet kaffekv rnen fra emballage skal du kontrollere at den ikke har taget skade Anbring apparatet p et sikkert sted p et stabilt underlag langt fra varmekilder og uden for b rns r kkevidde Det er...

Страница 79: ...revet ethvert indgreb p apparatet som er modstrid med instruktionerne i denne brugsanvisning enhver brug efter manipulation med komponenter eller sikkerhedsanordninger brug af apparatet i udend rs omg...

Страница 80: ...e all interno del contenitore 5 Quando si macinata la quantit di caff desiderata premere l interruttore 6 sulla posizione O per interrompere la macinatura L apparecchio gi predisposto per la macinatur...

Страница 81: ...nnetragten 2 mod uret Se skalaen p v lgeren 3 ved bunden af kaffeb nnetragten 2 Malegraden skal justeres gradvist ved at male lidt kaffe for hver lille omdrejning Vi anbefaler at benytte en fine male...

Страница 82: ...takten 2 Der er ingen str m til ap paratet 1 S t stikket i stikkontak ten 2 Kontroll r str mforsy ningskablet Apparatet virker men den malede kaffe kommer ikke ud 1 Der mangler kaffeb n ner i tragten...

Страница 83: ...sie W przypadku pojawienia si nieprawid owo ci w funkcjonowaniu prosimy o kontakt z naszym Serwisem Technicznym kt ry jest zawsze do Pan i dyspozycji Symbole u yte w instrukcji Symbole te towarzysz wa...

Страница 84: ...6 3 1 OPIS PRODUKTU 6 4 U YTKOWANIE 6 4 1 URUCHOMIENIE URZ DZENIA 6 4 2 FUNKCJONOWANIE 6 4 3 DOZOWANIE KAWY 7 4 4 REGULACJA MIELENIA 7 5 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 7 5 1 CZYSZCZENIE MISY 7 5 2 CZYSZCZ...

Страница 85: ...wa nych zaniedba w konserwacji modyfikacji urz dzenia lub wszelkich nieautoryzowanych interwencji u ycia nieoryginalnych lub nieodpowiednich dla modelu urz dzenia cz ci zamiennych ca kowitego lub cz...

Страница 86: ...nia i utrzymania w czasie jego charakterystyk zaleca si sprawdzenie warunk w rodowiskowych temperatura rodowiska musi by zawarta mi dzy 5 a 35 C unikaj c u ytkowania urz dzenia w miejscach w kt rych u...

Страница 87: ...rma gwarancji a producent zrzeka si wszelkiej odpowiedzialno ci za ewentualnie powsta e szkody Za u ytkowanie niew a ciwe nale y uwa a jakiekolwiek u ytkowanie inne ni zadeklarowane jak kolwiek interw...

Страница 88: ...ntenitore 5 Quando si macinata la quantit di caff desiderata premere l interruttore 6 sulla posizione O per interrompere la macinatura L apparecchio gi predisposto per la macinatura di caff fino adatt...

Страница 89: ...tawie tulejki Dla grubszego mielenia przekr ci mis 2 w lewo odnosz c si do skali prze cznika regulacji 3 umieszczonej w podstawie misy 2 Regulacja mielenia musi zosta wykonana stopniowo miel c troch k...

Страница 90: ...k do gniazdka zasilaj cego 2 Sprawdzi kabel zasila j cy Urz dzenie funkcjonuje lecz nie wychodzi kawa mielona 1 Brak ziaren kawy w po jemniku 2 arna za bardzo zbli o ne 1 Nape ni pojemnik ziar nami ka...

Страница 91: ...ajaksi Mik li toiminnassa esiintyy h iri it voit k nty aina huoltoverkoston puoleen joka on t st l htien k ytett viss si K ytt ohjeissa k ytetyt merkit T rke t varoitukset on merkitty n ill merkeill N...

Страница 92: ...ITUS 5 2 3 H VITT MINEN 5 3 KUVAUS 6 3 1 TUOTTEEN KUVAUS 6 4 K YTT 6 4 1 LAITTEEN K YTT NOTTO 6 4 2 TOIMINTA 6 4 3 KAHVIN ANNOSTELU 7 4 4 JAUHATUKSEN S T 7 5 PUHDISTUS JA HUOLTO 7 5 1 KUVUN PUHDISTUS...

Страница 93: ...teit ei alkuper isten tai ei mallikohtaisten varaosien k ytt ohjeiden noudattamatta j tt minen osittain tai kokonaan luonnonmullistukset 2 VAROITUKSIA 2 1 TURVALLISUUTTA KOSKEVAT VA ROITUKSET Koska la...

Страница 94: ...ikkaan tukevalle alustalle loitolle l mm nl hteist ja lasten ulottuvilta Laitteeseen kuuluvia suojuksia ja tai suojalaitteita ei saa irrottaa l k yt laitetta jos se ei toimi oikein tai josvirtajohtota...

Страница 95: ...tai turvalaitteiden peukalointien j lkeen laitteen k ytt ulkotiloissa Valmistajayritys ei vastaa mahdollisista aineellisista henkil ille tai el imille syntyneist vahingoista jotka johtuvat laitteessa...

Страница 96: ...inato il caff si deposita automaticamente all interno del contenitore 5 Quando si macinata la quantit di caff desiderata premere l interruttore 6 sulla posizione O per interrompere la macinatura L app...

Страница 97: ...jalustaan Karkeampaa jauhatusta varten k nn kupua 2 vastap iv n viittaamalla s t valitsimen asteikkoon 3 joka on asetettu kuvun 2 jalustaan Jauhatusta on s dett v asteittain jauhamalla pieni m r kahvi...

Страница 98: ...a pistoke pisto rasiaan 2 Tarkista virtajohto Laite toimii mutta kahvijauhetta ei tule ulos 1 Kahvipavut puuttuvat vastaavasta s ili st 2 Myllyt liian tiukalla 1 Lis kahvipapuja 2 Lis jauhatustasoa as...

Страница 99: ...tiden framover Hvis du skulle st te p funksjonsproblemer kan du alltid henvende deg til det serviceverkstedet du hittil har benyttet deg av Symboler som benyttes i denne bruksanvisningen Viktige adva...

Страница 100: ...LSE AV PRODUKTET 6 4 BRUK 6 4 1 IGANGSETTING AV APPARATET 6 4 2 FUNKSJON 6 4 3 KAFFEDOSERING 7 4 4 REGULERING AV KVERNINGEN 7 5 RENGJ RING OG VEDLIKEHOLD 7 5 1 RENGJ RING AV BEHOLDEREN 7 5 2 RENGJ RIN...

Страница 101: ...paratet Bruk av ikke originale reservedeler eller deler som ikke er spesifikke for modellen Total eller delvis manglende overholdelse av instruksjonene Uforutsette hendelser 2 ADVARSLER 2 1 SIKKERHETS...

Страница 102: ...Plasser apparatet p et sikkert sted p et solid underlag langs fra varmekilder og utenfor barns rekkevidde Det er forbudt fjerne beskyttelser og eller sikkerhetsinnretninger som finnes p apparatet Ikk...

Страница 103: ...denne veiledningen All bruk etter tukling med komponenter eller sikkerhetinnretninger bruke apparatet utend rs Produsenten fraskriver seg alt ansvar for skader p personer gjenstander eller dyr som sky...

Страница 104: ...ita automaticamente all interno del contenitore 5 Quando si macinata la quantit di caff desiderata premere l interruttore 6 sulla posizione O per interrompere la macinatura L apparecchio gi predispost...

Страница 105: ...en grovere maling dreier du kaffeb nnebeholderen 2 mot klokkeretningen Bruk skalaen p reguleringsbryteren 3 som er satt inn i basen p beholderen 2 som referanse Du kan regulere kverningen gradvis ved...

Страница 106: ...str m til apparatet 1 Sett st pselet inn i stik kontakten 2 Kontroller str mlednin gen Apparatet fungerer men det kommer ikke ut malt kaffe 1 Det er ikke kaffeb nner i beholderen 2 Kvernen er for tet...

Страница 107: ...Copertina_2850087_09 2020 indd 1 15 09 20 16 18...

Страница 108: ...spa via Privata Gorizia 7 San giuliano milanese MI Italy Telefono 39 02 98217 1 Fax 39 02 9821787 www lapavoni com e mail espresso lapavoni it Cod 2850087 Rev 00 Copertina_2850087_09 2020 indd 2 15 09...

Отзывы: