La Pavoni GRAN CAFFE Скачать руководство пользователя страница 180

180

NO

 

Sett Cappuccino Automatic på 

damprøret ved å skyve det oppover 

til stopp og skru fast gjengemutteren 

i retning med klokken. Tilbered 

espresso i cappuccino-koppen.

 

Når maskinen er klar for damputtak, 

gjør du følgende.

 

Sett sugerøret (B) (Fig E) til Cappuccino 

Automatic i beholderen som 

inneholder kald melk.

 

Sett koppen med allerede tilberedt 

kaffe under tuten til Cappuccino 

Automatic, og åpne dampkranen (

4

i retning mot klokken. Dette vil starte 

uttaket av varm melk med mye skum.

 

For å avbryte uttaket lukk dampkranen 

(

4

) ved å vri i retning med klokken. 

 

Du kan justere melkeskummet 

ved bruk av stiften (C) (Fig. E), 

til Cappuccino Automatic for å 

få ønsket skumkonsistens. Flytt 

stiften oppover for skum med 

mer volum.

For at maskinen skal fungere 

korrekt anbefales uttak av damp i 

maks. 60 sekunder.

4–5. UTTAK AV VARMT VANN

 

Forsikre deg om at du har utført alle 

operasjonene som er angitt i avsnitt 

4.1 

 

Sett en beholder under 

turbocappuccino-anordningen (

6)

 

Åpne bryteren (

4

) og sett bryteren 

kaffe/varmt vann (

10

) i posisjon “I”. På 

denne måten kommer det vann ut fra 

turbodamp-anordningen (

6).

 

Når ønsket mengde vann er nådd sett 

på nytt bryteren kaffe/varmt vann i 

posisjon “0” og steng bryteren (

4).

 

Etter uttak av varmt vann anbefaler 

vi at du kontrollerer at det er vann i 

beholderen (

1). 

Vannet som kommer ut er svært 

varmt. Må brukes forsiktig for å 

unngå fare for forbrenning.

5. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD 

Før det utføres rengjøring og 

vedlikehold må du ta strømledningens 

støpsel ut av kontakten uten å trekke i 

ledningen.

Ikke legg kaffemaskinen i vann 

eller andre væsker.

La kaffemaskinen avkjøles før 

rengjøring.

5–1. RENGJØRING AV HOVEDDELEN

For å bevare de utvendige overflatene i 

god stand, må de rengjøres

regelmessig etter bruk. La dem kjøle seg 

ned først. Rengjør med en myk og fuktig 

klut.

5–2. RENGJØRING AV KOMPONENTENE 

I KAFFEMASKINEN

RENGJØRING AV KAFFEFILTRENE.

Rengjør kaffefiltrene regelmessig under 

rennende vann. Hvis hullene er tette må 

du rengjøre dem med en nål eller en 

børste.

RENGJØRING TURBODAMP-ANORDNING

 

For å unngå å endre smaken til 

drikkene som skal varmes opp og 

tilstopping av hullet i enden av 

turbodamp-anordningen (

6

), vri på 

dampknappen for å slippe ut litt damp 

og la melken som er igjen inni renne ut 

etter hver bruk. Deretter rengjør nøye 

anordningen med en fuktig klut,

 

I tillegg til umiddelbar rengjøring 

etter hver bruk, må turbodamp-

anordningen av og til utsettes for en 

grundigere rengjøring (Fig. G).

 

Trekk av hylsen (E) på turbodamp-

anordningen ved å trekke den 

Содержание GRAN CAFFE

Страница 1: ...ON MANUAL MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO MANUAL DE UTILIZA O BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING INSTRUKCJA U YTKOWNIKA K YTT OPAS BRUKERH NDBOK IT ES PL EN PT F...

Страница 2: ...LPMGCM03 LPMGCM01 LPMGCN03 LPMGCN01...

Страница 3: ...A B C G F E D...

Страница 4: ...el corso degli anni Qualora dovesse riscontrare anomalie nel funzionamento potr sempre contare sulla rete dei Centri di Assistenza che fin d ora sono a Sua disposizione SIMBOLOGIA UTILIZZATA NELLE PRE...

Страница 5: ...9 4 USO 9 4 1 MESSA IN FUNZIONE DELL APPARECCHIO 9 4 2 PREPARAZIONE DEL CAFF ESPRESSO 10 4 3 EROGAZIONE DEL VAPORE 10 4 4 PREPARAZIONE DEL CAPPUCCINO CON IL CAPPUCCINO AUTOMATIC OPTIONAL 12 4 5 EROGA...

Страница 6: ...ici per il modello inosservanza totale o anche parziale delle istruzioni eventi eccezionali 2 AVVERTENZE 2 1 AVVERTENZE DI SICUREZZA L utilizzatore deve attenersi alle norme di sicurezza vigenti nel P...

Страница 7: ...parecchio immediatamente dopo l uso Non lasciare l apparecchio incustodito mentre in funzione Scollegare sempre la macchina da caff dalla presa di corrente prima del montaggio e dello smontaggio dei c...

Страница 8: ...nuale in modo da fare funzionare correttamente la macchina Questo apparecchio destinato esclusivamente all uso domestico Inoltre non pu essere utilizzato nella zona cucina per i dipendenti in negozi n...

Страница 9: ...acqua calda 4 Posizionare la leva interruttore erogazione caff acqua calda 10 sulla posizione I Quando dal beccuccio del turbo vapore 6 comincer ad uscire l acqua posizionare la leva interruttore erog...

Страница 10: ...tuali residui di caff ed agganciare il portafiltro 12 al gruppo erogazione caff 5 e spostarlo verso destra fino al suo bloccaggio per fissarlo al gruppo Collocare sulla griglia 7 sotto il portafiltro...

Страница 11: ...ortafiltro dal gruppo caldaia 5 ed inserire il filtro grande per caff nel portafiltro Riempire il filtro con uno o due misurini di caff macinato a seconda del numero di caff da preparare fig A c a 1 m...

Страница 12: ...re vapore 11 sulla posizione 0 Versare il latte emulsionato nelle tazze con il caff espresso Per il corretto funzionamento della macchina si consiglia di limitare l erogazione vapore ad un massimo di...

Страница 13: ...ltri liquidi Lasciare raffreddare la macchina da caff prima di effettuare la pulizia 5 1 PULIZIA DELLA CARROZZERIA Per una buona conservazione delle superfici esterne occorre pulirle regolarmente al t...

Страница 14: ...sita maniglia e reinserendo poi al suo interno i tubi dell acqua 5 3 DECALCIFICAZIONE Si consiglia di decalcificare la macchina in base alla frequenza d uso ed alla durezza dell acqua usando prodotti...

Страница 15: ...Rivolgersi al CENTRO DI ASSISTENZA Durante l erogazione non esce caff 1 Manca acqua nel serbatoio 2 Il caff macinato troppo fine 3 La quantit di caff eccessiva 4 Il caff troppo pressato 5 Interruttor...

Страница 16: ...lavora entro i valori ottimali 1 Rivolgersi al CENTRO DI ASSISTENZA La macchina non eroga vapore 1 Non stato caricato il circuito 2 Il foro del terminale del tubo vapore ostruito 3 Manca acqua nel ser...

Страница 17: ......

Страница 18: ...nd enjoy the remarkable reliability of this product over the years In case of faults please contact one of our Service Centres that are at your disposal from now on SYMBOLS USED IN THIS MANUAL Importa...

Страница 19: ...22 3 1 PRODUCT DESCRIPTION 22 4 USE 23 4 1 STARTING THE APPLIANCE 23 4 2 PREPARING ESPRESSO COFFEE 23 4 3 DISPENSING STEAM 25 4 4 PREPARING A CAPPUCCINO WITH THE AUTOMATIC CAPPUCCINO MAKER OPTIONAL 2...

Страница 20: ...NS 2 1 SAFETY INSTRUCTIONS The user must comply with the safety regulations in force in the country where the machine is used in addition to using common sense and the instructions provided in this ma...

Страница 21: ...cleaning Before connecting or disconnecting the machine make sure that the ON OFF switch is in the OFF position Unplug the coffee machine before cleaning it and if you notice any fault Let the coffee...

Страница 22: ...e machine will void the warranty and relieve the manufacturer of all liability for damage to property and or injury to persons Improper use includes any use other than the one specified in the instruc...

Страница 23: ...n reached After having done this rinse the internal circuits To avoid having to repeat this procedure we recommend that you check the level of water in the tank 1 to prevent emptying the machine s wat...

Страница 24: ...und coffee If the coffee is too coarsely ground the coffee will be light coloured and weak without froth and if the coffee is too finely ground the espresso will be dark and strong and have little fro...

Страница 25: ...when you first start to dispense steam The nozzle can become extremely hot Do not touch it directly with your hands Using the turbo frothing nozzle 6 Prepare the espresso coffee in large cups as indic...

Страница 26: ...lk Place the cup containing the previously prepared coffee under the nozzle of the Automatic Cappuccino maker and open the steam knob 4 by turning it anticlockwise This will start to dispense hot milk...

Страница 27: ...locked by hardened milk After cleaning reassemble as follows Insert the threaded locking ring A and the grommets B and C onto the steam nozzle Insert the injector D as far as it will go onto the steam...

Страница 28: ...nd allow the solution to flow out of the group head 5 for about 15 seconds Then turn off the coffee hot water switch Move the steam switch 11 and the coffee hot water switch 10 to the on position and...

Страница 29: ...team switch on 6 The circuit has not been filled 7 Shower screen clogged 8 Filter holder holes clogged 9 Scale build up in the circuit 1 Put water in the tank 2 Replace with a coarser coffee blend 3 R...

Страница 30: ...Contact the SERVICE CENTRE 5 Descale as indicated in section 5 3 The coffee is too hot 1 The thermostat is not working within the required range 1 Contact the SERVICE CENTRE The machine does not disp...

Страница 31: ......

Страница 32: ...il des ann es Si vous constatez des anomalies de fonctionnement vous pouvez toujours compter sur le r seau des Services apr s vente votre disposition d s maintenant SYMBOLES UTILIS S DANS LES PR SENTE...

Страница 33: ...IT 37 4 UTILISATION 37 4 1 MISE EN SERVICE DE L APPAREIL 37 4 2 PR PARATION DU CAF EXPRESSO 38 4 3 DISTRIBUTION DE VAPEUR 39 4 4 PR PARATION DU CAPPUCCINO AVEC L ACCESSOIRE CAPPUCCINO AUTOMATIC EN OPT...

Страница 34: ...d une utilisation de pi ces de rechange non originales ou non sp cifiques au mod le d un non respect total ou partiel des instructions d v nements exceptionnels 2 AVERTISSEMENTS 2 1 AVERTISSEMENTS DE...

Страница 35: ...l appareil de la prise de courant avant d effectuer les op rations de montage de d montage et de nettoyage Pour cet appareil Avant d utiliser l appareil lisez attentivement cette notice d utilisation...

Страница 36: ...de caf pour pr lever et distribuer de l eau chaude et ou de la vapeur L utilisateur doit avoir lu attentivement et bien compris les instructions figurant dans le manuel afin de faire fonctionner corr...

Страница 37: ...lampe 9a confirme l alimentation lectrique Ins rez le porte filtre dans le groupe de distribution Ouvrez la poign e vapeur eau chaude 4 Tournez le levier de l interrupteur de distribution de caf eau c...

Страница 38: ...crochez le porte filtre 12 au groupe de distribution du caf 5 et d placez le vers la droite jusqu au blocage pour le fixer au groupe Placez une ou deux tasses pr chauff es sur la grille 7 sous le port...

Страница 39: ...que le voyant 14a s allume L appareil est maintenant la bonne temp rature pour distribuer de l eau Enlevez le porte filtre du groupe chaudi re 5 et ins rez le grand filtre caf dans le porte filtre Rem...

Страница 40: ...e pour interrompre la distribution de vapeur et posez le r cipient du lait Essuyez la buse avec un chiffon propre et sec puis purgez dans le chiffon pour liminer les r sidus de lait l int rieur Tourne...

Страница 41: ...l eau L eau distribu e s coule une temp rature lev e Faites preuve d une extr me prudence pour viter les br lures 5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant toute op ration de nettoyage et d entretien d branchez...

Страница 42: ...rumeaux durcis et remontez les composants dans l ordre inverse NETTOYAGE DU GROUPE DISTRIBUTEUR Il est recommand de rincer le groupe distributeur en actionnant la touche de distribution du caf eau cha...

Страница 43: ...terrupteur d alimentation est allum et l eau ne chauffe pas 1 Le thermostat de s curit doit tre r initialis 2 La r sistance est interrompue ou grill e 1 Adressez vous au Service apr s vente 2 Adressez...

Страница 44: ...rature 2 Le porte filtre n a pas t pr chauff 3 D faut de pr chauffage des tasses 4 Le thermostat ne fonctionne pas dans les limites optimales 5 Calcaire l int rieur du circuit 1 Respectez les instruct...

Страница 45: ...distribue pas de vapeur 1 Le circuit n a pas t charg 2 Le trou l extr mit du tube de vapeur est bouch 3 Il n y a pas d eau dans le r servoir 4 Le turbo vapeur n est pas ins r correctement 1 Voir le p...

Страница 46: ...ssigkeit dieses Produkts feststellen Sollten Sie jegliche St rungen feststellen k nnen Sie jederzeit auf das Netzwerk unseres Kundendienstes z hlen das Ihnen ab sofort zur Verf gung steht IN DIESEN A...

Страница 47: ...ESCHREIBUNG 51 4 GEBRAUCH 51 4 1 INBETRIEBNAHME DES GER TES 51 4 2 ZUBEREITUNG DES ESPRESSO 52 4 3 DAMPFAUSGABE 54 4 4 ZUBEREITUNG VON CAPPUCCINO MIT DEM CAPPUCCINO AUTOMATIK AUFSATZ OPTIONAL 55 4 5 H...

Страница 48: ...befugte Eingriffe durch nicht autorisierte Personen die Verwendung von nicht originalen oder modellspezifischen Ersatzteilen Missachtung der Herstelleranweisungen au ergew hnliche Ereignisse 2 WARNHIN...

Страница 49: ...Kenntnis gesetzt wurden Vor der Montage dem Ausbau und der Reinigung das Ger t vom Stromnetz trennen F r dieses Ger t Dieses Bedienungshandbuch vor der Benutzung des Ger tes sorgf ltig durchlesen Das...

Страница 50: ...en Kundendienst um die Maschine zu reparieren zu ersetzen 2 2 VERWENDUNGSZWECK DER MASCHINE Diese Maschine ist f r die h usliche Zubereitung von Espressokaffee mit Kaffeemischung f r die Entnahme und...

Страница 51: ...Die Maschine einschalten indem der EIN AUS Schalter 9 auf I gestellt wird Das Aufleuchten der Lampe 9a best tigt den Anschluss an die Stromversorgung Den Siebtr ger in die Br hgruppe einsetzen Den Da...

Страница 52: ...und in den Siebtr ger einsetzen Den Filtereinsatz je nach ausgew hltem Filtereinsatz mit einem oder zwei Messl ffeln gemahlenem Kaffee ein Messl ffel pro Espressotasse f llen Das Kaffeemehl glatt str...

Страница 53: ...aufschlagten mechanischen Siebtr gers k nnen Sie einen ausgezeichneten cremigen Kaffee wie in der Bar zubereiten Setzen Sie den Siebtr ger 13 in die Br hgruppe 5 ein und drehen Sie ihn bis zum Anschla...

Страница 54: ...en Cappuccino f llen Nach etwa 15 20 Sekunden und nachdem die Kontrolllampe der korrekten Temperatur 11a erloschen ist den Beh lter mit der kalten Milch unter den Milchaufsch umer 6 stellen und den Mi...

Страница 55: ...lch Am Ende des Vorgangs den Dampfhahn 4 im Uhrzeigersinn schlie en Der Milchschaum kann durch Einwirken auf den Stift C Abb E des Cappuccino Automatik Aufsatzes reguliert werden um die gew nschte Kon...

Страница 56: ...lockern bis sich die Dampflanze l st Die Einspritzd se D in lauwarmem Wasser von eventuellen Milchr ckst nden reinigen und mit einer Nadel das Loch des Dampfstrahls befreien sofern es von Verkrustunge...

Страница 57: ...rstellen dass der Siebtr ger nicht eingehakt ist Einen geeigneten Beh lter unter die Br hgruppe 5 und unter das Turbo Dampfventil 6 stellen Den Schalter f r die Kaffee Hei wasserausgabe 10 in die eing...

Страница 58: ...hei 1 Das Sicherheits Thermostats muss zur ckgesetzt werden 2 Das Heizelemt ist unterbrochen oder defekt 1 Wenden Sie sich an den KUNDENDIENST 2 Wenden Sie sich an den KUNDENDIENST W hrend der Ausgabe...

Страница 59: ...men 4 Wenden Sie sich an den KUNDENDIENST 5 Die Entkalkung wie im Abschnitt 5 3 beschrieben durchf hren Der Kaffee ist zu hei 1 Das Thermostat arbeitet nicht innerhalb der optimalen Werte 1 Wenden Sie...

Страница 60: ...eid ervan ervaren Mocht de machine toch niet goed werken dan kunt u altijd rekenen op het netwerk van servicecentra die direct tot uw beschikking staan SYMBOLEN DIE IN DEZE HANDLEIDING WORDEN GEBRUIKT...

Страница 61: ...VING VAN HET PRODUCT 65 4 GEBRUIK 65 4 1 INBEDRIJFSTELLING VAN HET APPARAAT 65 4 2 BEREIDING VAN ESPRESSOKOFFIE 66 4 3 STOOMAFGIFTE 67 4 4 BEREIDING VAN CAPPUCCINO MET DE CAPPUCCINO AUTOMATIC OPTIONEE...

Страница 62: ...dan ook gebruik van niet originele of niet modelspecifieke onderdelen het geheel of gedeeltelijk niet naleven van de instructies uitzonderlijke omstandigheden 2 WAARSCHUWINGEN 2 1 VEILIGHEIDSWAARSCHU...

Страница 63: ...gevaren bewust zijn Haal voor elke reiniging montage en demontage de stekker van het apparaat uit het stopcontact Voor dit apparaat Lees deze handleiding voor gebruik aandachtig alvorens het apparaat...

Страница 64: ...ke bereiding van espressokoffie met koffiemelange voor de afname en afgifte van heet water en of stoom De gebruiker moet de instructies in de handleiding zorgvuldig hebben gelezen en goed hebben begre...

Страница 65: ...de machine onder spanning Breng de filterdrager aan in zetgroep Draai de stoom heetwaterknop 4 open Plaats de hendel van de schakelaar voor koffie heetwaterafgifte 10 op I Plaats de hendel van de sch...

Страница 66: ...laats n of twee voorverwarmde kopjes op het rooster 7 onder de filterdrager en druk op de schakelaar koffie heet water 10 De manometer 3 toont de werkdruk Onderbreek de afgifte door opnieuw op de scha...

Страница 67: ...lter aan in de filterdrager Vul het filter met n of twee schepjes gemalen koffie afhankelijk van het te bereiden aantal kopjes koffie afb A ongeveer 1 schepje 1 kopje koffie ongeveer 2 schepjes 2 kopj...

Страница 68: ...met de espressokoffie Voor een correcte werking van de machine wordt aanbevolen om de stoomafgifte niet langer dan 60 seconden te laten duren Om hygi nische redenen is het raadzaam om het schuimpijpj...

Страница 69: ...afkoelen voordat u de reiniging uitvoert 5 1 REINIGING VAN DE BEHUIZING Voor een goed behoud moeten de externe oppervlakken regelmatig na ieder gebruik en nadat ze zijn afgekoeld gereinigd worden Rei...

Страница 70: ...r regelmatig te reinigen door het bij de handgreep omhoog te lichten en te verwijderen Breng de waterslangen daarna weer in het reservoir aan 5 3 ONTKALKEN Het wordt aanbevolen om de machine afhankeli...

Страница 71: ...ICECENTRUM Tijdens de afgifte komt er geen koffie uit 1 Geen water in het reservoir 2 De koffie is te fijn gemalen 3 Te grote hoeveelheid koffie 4 De koffie is te hard aangedrukt 5 Stoomschakelaar ing...

Страница 72: ...ale waarden 1 Neem contact op met het SERVICECENTRUM De machine geeft geen stoom 1 Het circuit is niet gevuld 2 De spuitmond van het stoompijpje is verstopt 3 Er zit geen water in het reservoir 4 Het...

Страница 73: ......

Страница 74: ...to a lo largo de los a os En caso de anomal as durante el funcionamiento no dude en ponerse en contacto con la red de Centros de Asistencia que a partir de este momento est n a su disposici n S MBOLOS...

Страница 75: ...RODUCTO 89 4 USO 89 4 1 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL APARATO 89 4 2 PREPARACI N DEL CAF EXPRESO 90 4 3 SALIDA DEL VAPOR 91 4 4 PREPARACI N DEL CAPUCHINO CON EL CAPPUCCINO AUTOMATIC OPCIONAL 92 4 5 SAL...

Страница 76: ...aci n no autorizada del uso de recambios no originales o espec ficos para el modelo del incumplimiento total o parcial de las instrucciones circunstancias excepcionales 2 ADVERTENCIAS 2 1 ADVERTENCIAS...

Страница 77: ...enden el peligro que corren Desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de cualquier operaci n de montaje desmontaje y limpieza Para este aparato Antes de utilizar el aparato lea atentamente e...

Страница 78: ...de agua caliente y o vapor El usuario debe leer con atenci n y comprender perfectamente las instrucciones incluidas en el manual para poder utilizar la m quina correctamente Este aparato est destinado...

Страница 79: ...duzca el portafiltro en el dispensador Abra la palanca del vapor agua caliente 4 Coloque la palanca del interruptor de salida de caf agua caliente 10 en la posici n I Cuando empiece a salir el agua de...

Страница 80: ...minar posibles residuos de caf enganche el portafiltro 12 al dispensador de caf 5 y despl celo hacia la derecha hasta bloquearlo para fijarlo al dispensador Coloque una o dos tazas precalentadas sobre...

Страница 81: ...se encienda el indicador 14a Ahora el aparato se encuentra a la temperatura adecuada para suministrar el agua Retire el portafiltro del dispensador de la caldera 5 e introduzca el filtro grande para c...

Страница 82: ...e el recipiente de la leche Limpie la varita con un pa o limpio y seco y despu s purgue el pa o para eliminar cualquier residuo de leche de su interior Coloque la palanca del interruptor de vapor 11 e...

Страница 83: ...agua El agua sale a una temperatura elevada Act e con la m xima precauci n para evitar posibles quemaduras 5 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de cualquier operaci n de limpieza y mantenimiento quite el...

Страница 84: ...amente con agua corriente templada para eliminar residuos de leche o grumos endurecidos despu s vuelva a montar los componentes en sentido inverso LIMPIEZA DEL DISPENSADOR Se recomienda enjuagar el di...

Страница 85: ...o se ha cargado el circuito 7 Vertedor obstruido 8 Agujeros del portafiltro obstruidos 9 Cal en el interior del circuito 1 Introduzca agua en el dep sito 2 Sustituya con una molienda m s gruesa 3 Dism...

Страница 86: ...entro de los valores ptimos 1 Dir jase al CENTRO DE ASISTENCIA La m quina no suministra vapor 1 No se ha cargado el circuito 2 El agujero del terminal del tubo de vapor est obstruido 3 Falta agua en e...

Страница 87: ......

Страница 88: ...longo dos anos Caso encontre alguma anomalia no seu funcionamento pode sempre contar com a rede de Centros de Assist ncia T cnica que est o sua disposi o a partir de agora S MBOLOS UTILIZADOS NESTAS I...

Страница 89: ...3 4 UTILIZA O 93 4 1 COLOCA O DO APARELHO EM FUNCIONAMENTO 93 4 2 PREPARA O DO CAF EXPRESSO 94 4 3 DISPENSA DE VAPOR 95 4 4 PREPARA O DO CAPPUCCINO COM O CAPPUCCINO AUTOMATIC OPCIONAL 96 4 5 DISPENSA...

Страница 90: ...bresselentes n o originais ou espec ficas para o modelo do desrespeito total ou parcial s instru es de eventos excecionais 2 AVISOS 2 1 AVISOS DE SEGURAN A O utilizador deve cumprir as normas de segur...

Страница 91: ...uar todas as opera es de montagem desmontagem e limpeza Para este aparelho Antes de utilizar o aparelho leia atentamente este manual de utiliza o Desligue imediatamente o aparelho depois da utiliza o...

Страница 92: ...compreendido bem as instru es contidas no manual a fim de utilizar a m quina corretamente Este aparelho destina se exclusivamente ao uso dom stico Al m disso n o pode ser utilizado na zona da cozinha...

Страница 93: ...gua quente 4 Coloque a alavanca do interruptor de dispensa de caf gua quente 10 na posi o I Quando a gua come ar a sair pelo bico do tubo de vapor 6 coloque a alavanca do interruptor de dispensa do ca...

Страница 94: ...ta at ao seu bloqueio para o fixar na unidade Coloque na grelha 7 sob o porta filtro uma ou duas ch venas pr aquecidas e acione o interruptor de caf gua quente 10 O man metro 3 mostra a press o de exe...

Страница 95: ...sira o filtro grande para caf no porta filtro Encha o filtro com um ou dois copos de medi o de caf mo do de acordo com o n mero de caf s a serem preparados fig A aprox 1 copo de medi o 1 caf aprox 2 c...

Страница 96: ...do interruptor do vapor 11 na posi o 0 Verta o leite emulsionado nas ch venas com o caf expresso Para o correto funcionamento da m quina aconselh vel limitar a dispensa de vapor a um m ximo de 60 segu...

Страница 97: ...arrefecer a m quina de caf antes de a limpar 5 1 LIMPEZA DA ESTRUTURA Para uma boa conserva o das superf cies exteriores necess rio limp las regularmente no final de cada utiliza o depois de as ter d...

Страница 98: ...ompartimento por meio da pega e depois reintroduzindo os tubos de gua no seu interior 5 3 DESCALCIFICA O Recomenda se descalcificar a m quina de acordo com a frequ ncia de utiliza o e a dureza da gua...

Страница 99: ...IST NCIA T CNICA 2 Contacte o CENTRO DE ASSIST NCIA T CNICA Durante a dispensa n o sai caf 1 Falta de gua no dep sito 2 O caf est mo do demasiado fino 3 A quantidade de caf excessiva 4 O caf est muito...

Страница 100: ...nciona dentro dos valores ideais 1 Contacte o CENTRO DE ASSIST NCIA T CNICA A m quina n o dispensa vapor 1 O circuito n o foi carregado 2 O orif cio no terminal do tubo de vapor est obstru do 3 N o h...

Страница 101: ......

Страница 102: ...dess utomordentliga tillf rlitlighet under m nga r fram ver Vid eventuella felfunktioner st r v rt n tverk av serviceverkst der fr n och med nu till ditt f rfogande SYMBOLER SOM ANV NDS I DESSA ANVIS...

Страница 103: ...KRIVNING 106 3 1 BESKRIVNING AV PRODUKTEN 106 4 ANV NDNING 107 4 1 S TTA APPARATEN I DRIFT 107 4 2 TILLREDNING AV ESPRESSOKAFFE 107 4 3 MATA UT NGA 109 4 4 BRYGGA CAPPUCCINO MED CAPPUCCINO AUTOMATIC T...

Страница 104: ...k nda ingrepp anv ndning av reservdelar som inte r original eller inte specifikt avsedda f r den aktuella modellen total eller partiell underl tenhet att f lja anvisningarna exceptionella h ndelser 2...

Страница 105: ...ska man noga l sa denna bruksanvisning St ng alltid av apparaten direkt efter anv ndning L mna inte apparaten o vervakad n r den r i drift Koppla alltid ur kaffemaskinen ur eluttaget innan du monterar...

Страница 106: ...inte anv ndas i k k avsedda f r personal i aff rer p kontor och andra arbetsplatser inom lantbruk lantligt semesterboende av kunder p hotell motell eller andra liknande boende p inr ttningar f r bed a...

Страница 107: ...bryggruppen 5 Placera en beh llare under kaffepiparna och tryck p knappen f r utmatning av kaffe varmvatten 10 Upprepa denna procedur 5 g nger N r sk ljningen av avslutad v nta tills maskinen uppn r d...

Страница 108: ...tt f en god kopp espresso r det viktigt att anv nda ett kaffe av god kvalitet v lrostat och korrekt malt Espressomaskinen med pump ska anv ndas uteslutande med finmalda blandningar om malningen r allt...

Страница 109: ...kan det st nka lite vatten Dispenseringsslangen kan bli mycket varm undvik att r ra den med bara h nderna Utmatning med turbo cappuccino 6 Tillred espressokaffet enligt anvisningarna i tidigare avsni...

Страница 110: ...det matas ut en varm mj lkblandning med ett rikt skum F r att stoppa utmatningen st ng ngkranen 4 genom att vrida kranen medurs Mj lkskummet kan regleras med hj lp av stiftet C Fig E p Cappuccino Auto...

Страница 111: ...ihylsan B och gummiringen C p ngmunstycket och f r in munstycket D tills det tar emot Skruva ringen A medurs tills nden p g ngan hakar fast munstycket S tt tuben E p munstycket genom att trycka den up...

Страница 112: ...n f r kaffe 5 i cirka 15 sekunder och avbryt d refter utmatningen S tt brytaren f r nga 11 och f r kaffe varmvatten 10 till ON och vrid f rsiktigt p vredet f r utmatning av nga 4 l t vatten rinna ut f...

Страница 113: ...pressats f r mycket 5 Brytare f r ngaktivering 6 Kretsen har inte fyllts 7 Munstycket r igensatt 8 Filterh llarens h l r igent ppta 9 Det finns kalk inuti kretsen 1 Fyll p vatten i tanken 2 Byt ut mot...

Страница 114: ...opparna p den avsedda koppv rmaren 2 4 Kontakta en SERVICEVERKSTAD 5 Utf r avkalkningen som beskrivs i avsnitt 5 3 Kaffet r f r varmt n r det kommer ut 1 Termostaten arbetar inte inom optimala v rden...

Страница 115: ......

Страница 116: ...116 RU GRAN CAFF...

Страница 117: ...117 RU 1 118 1 1 118 2 118 2 1 118 2 2 120 2 3 121 3 121 3 1 121 4 121 4 1 121 4 2 122 4 3 124 4 4 125 4 5 125 5 126 5 1 126 5 2 126 5 3 127 6 128...

Страница 118: ...118 RU 1 1 1 LA PAVONI S p A 2 2 1 5 35 C...

Страница 119: ...119 RU 8 8 8 3 15...

Страница 120: ...120 RU 2 2 B B...

Страница 121: ...121 RU 2 3 2012 19 UE 3 3 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 10 10a 11 11 a 12 13 14 1 15 2 16 17 18 19 4 4 1 1 9 I 9 4 10 I 6 10 0 4 12 13 5...

Страница 122: ...122 RU 10 5 10a 1 11a 6 4 2 4 1 1 12 9 9a 10a 12 14 15 16 12 5 7 10 3...

Страница 123: ...123 RU 10 1 ESE 6 30 13 5 9 14...

Страница 124: ...124 RU 5 1 1 2 2 B 5 10 10 4 3 6 7 4 4 11 I 100 15 20 11a 6 4 60 65 C...

Страница 125: ...125 RU 11 0 60 4 4 6 A 6 D 6 E B E 4 4 C 60 4 5 4 1 6 6 4 10 I 0 4 1...

Страница 126: ...126 RU 5 5 1 5 2 6 G E A D A B C D A E 12 4 9...

Страница 127: ...127 RU A G D C B 10 5 3 1 5 1 5 6 10 15 5 11 10 4 6 1 10...

Страница 128: ...128 RU 6 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 4 1 7 8 9 5 3 1 2 1 2 4 1...

Страница 129: ...129 RU 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 1 4 1 4 2 2 4 1 3 2 4 5 5 3 1 1 1 2 3 4 1 4 3 2 3 4 1 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4...

Страница 130: ...else og opleve dette produkts bem rkelsesv rdige p lidelighed gennem rene Hvis du oplever uregelm ssigheder i funktionen kan du altid regne med det tilg ngelige netv rk af servicecentre SYMBOLER ANVEN...

Страница 131: ...RIVELSE AF PRODUKTET 134 4 BRUG 135 4 1 IBRUGTAGNING AF APPARATET 135 4 2 TILBEREDNING AF ESPRESSOKAFFE 135 4 3 DAMPUDLEDNING 137 4 4 TILBEREDNING AF CAPPUCCINO MED CAPPUCCINO AUTOMATIC EKSTRAUDSTYR 1...

Страница 132: ...ktionerne ekstraordin re h ndelser 2 BEM RKNINGER 2 1 SIKKERHEDSANVISNINGER Brugeren skal overholde de g ldende sikkerhedsstandarder i det land hvor maskinen bruges samt bruge sin sunde fornuft og ove...

Страница 133: ...Brug ikke kaffemaskinen uden vand i beholderen eller uden beholder Hold altid en afstand p mindst 3 cm mellem kaffemaskinen og eventuelle side eller bagv gge og hold mindst 15 cm frirum over kaffemas...

Страница 134: ...henhold til indikationerne i denne manual enhver anvendelse efter manipulation med komponenter eller sikkerhedsanordninger brug ikke apparatet udend rs 2 3 BORTSKAFFELSE Elektriske apparater m ikke bo...

Страница 135: ...s vandkredsl b ikke t mmes Hvis det skulle ske skal ovenn vnte procedure gentages V r forsigtig n r du fylder beholderen s du ikke spilder vand p stikket Kontrollampen for korrekt n et temperatur 11a...

Страница 136: ...da kaffe hurtigt mister sin aroma efter formaling Det anbefales ikke at lukke vand ud i mere end 30 sekunder ad gangen R r ikke ved de varme overflader kedel enhed filterholder dampdyse for at undg fo...

Страница 137: ...fra dampr ret N r der kun kommer damp ud lukkes knappen til varmtvands damp hanen 4 S t dampkontakten 11 p position I H ld kold m lk i en h j smal beholder H ld ca 100 ml m lk i for hver cappuccino d...

Страница 138: ...r at opn den nskede cremekonsistens Flyt stiften opad for en creme med st rre fylde For at maskinen kan fungere korrekt anbefaler vi at begr nse dampudledningen til maksimum 60 sekunder 4 5 UDLEDNING...

Страница 139: ...jektoren ved at skubbe den opad RENG RING AF CAPPUCCINO AUTOMATIC S t et fyldt glas vand ved siden af maskinen og s nk suger ret ned i det Forts t som ved normal tilberedning af en cappuccino s det sn...

Страница 140: ...ontakten 10 i t ndt position og drej forsigtigt dampudledningsknappen 4 lad vand l be ud af dampr ret 6 i nogle sekunder og afbryd derefter udledningen Vent nogle minutter og gentag s proceduren indti...

Страница 141: ...er trykket for h rdt 5 Dampkontakt sl et til 6 Kredsl bet er ikke fyldt 7 Sien er tilstoppet 8 Filterholderens huller er tilstoppede 9 Kalk inden i kredsl bet 1 H ld vand i vandbeholderen 2 Udskift m...

Страница 142: ...rmeren 2 4 Kontakt SERVICECENTERET 5 Udf r en afkalkning som angivet i afsnittet 5 3 Kaffen er for varm 1 Termostaten fungerer ikke indenfor de optimale v rdier 1 Kontakt SERVICECENTERET Maskinen udle...

Страница 143: ......

Страница 144: ...jego wysokiej niezawodno ci w miar up ywu lat W razie napotkania nieprawid owo ci w dzia aniu b dziesz m g skontaktowa si z jednym z Centr w Serwisowych kt re od teraz jest do Twojej dyspozycji SYMBO...

Страница 145: ...TKOWANIE 149 4 1 URUCHAMIANIE URZ DZENIA 149 4 2 PRZYGOTOWYWANIE KAWY ESPRESSO 150 4 3 WYTWARZANIE PARY 151 4 4 PRZYRZ DZANIE CAPPUCCINO PRZY U YCIU SYSTEMU CAPPUCINO AUTOMATIC OPCJA 152 4 5 DOZOWANIE...

Страница 146: ...jszej instrukcji powa nych brak w w konserwacji modyfikacji maszyny lub jakichkolwiek nieupowa nionych interwencji u ytkowania nieoryginalnych lub nieprzeznaczonych dla danego modelu cz ci zamiennych...

Страница 147: ...ne lub zosta y pouczone na temat bezpiecznego u ytkowania oraz s wiadome zwi zanego z tym ryzyka Przed przyst pieniem do monta u demonta u lub czyszczenia wy czy urz dzenie z gniazdka pr du Informacje...

Страница 148: ...owych warunkach espresso z mieszanki kawy do dozowania gor cej wody i lub wytwarzania pary U ytkownik powinien uwa nie ze zrozumieniem przeczyta instrukcje zawarte w podr czniku aby zapewni prawid owe...

Страница 149: ...przekroczy maksymalnego dopuszczalnego poziomu Uruchomi urz dzenie ustawiaj c w cznik wy cznik 9 w po o eniu I Za wiecona lampka 9a potwierdza e urz dzenie jest zasilane elektrycznie W o y uchwyt filt...

Страница 150: ...ale no ci od wybranego filtra Nast pnie wyr wna i docisn kaw za pomoc specjalnego tampera 16 nie dociskaj c zbyt mocno Wyczy ci kraw d filtra z ewentualnych pozosta o ci kawy i przymocowa uchwyt filtr...

Страница 151: ...tnie na lew stron Ruch ten zapewnia idealne dzia anie uchwytu filtra w miar up ywu czasu Upewni si e ilo wody w zbiorniku jest wystarczaj ca Nacisn g wny wy cznik 9 Poczeka a lampka 14a za wieci si Ur...

Страница 152: ...ek zegara aby przerwa wytwarzanie pary i po o y pojemnik z mlekiem Przetrze dysz such i czyst ciereczk nast pnie uwolni par do ciereczki aby usun z dyszy pozosta o ci mleka Ustawi d wigni w cznika par...

Страница 153: ...Nale y post powa ostro nie aby unikn oparze 5 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynno ci polegaj cej na czyszczeniu i konserwacji nale y wyj przew d zasilania z gniazdka pr do...

Страница 154: ...zegara a do zwolnienia dyszy pary Rys G Wyj pokryw D sworze C rurk B i umy ca o dok adnie pod bie c letni wod aby usun pozosta o ci mleka lub grudki po czym zamontowa poszczeg lne komponenty wykonuj c...

Страница 155: ...6 Obw d nie zosta nape niony 7 Sitko zablokowane 8 Zablokowane otwory uchwytu filtra 9 Kamie w obwodzie 1 Wla wod do zbiornika 2 Zmieni na kaw zmielon grubiej 3 Zmniejszy ilo kawy w filtrze 4 Delikat...

Страница 156: ...1 Termostat nie dzia a w zakresie optymalnych warto ci 1 Zwr ci si do CENTRUM SERWISOWEGO Urz dzenie nie wytwarza pary 1 Obw d nie zosta nape niony 2 Otw r ko c wki rurki pary jest zapchany 3 W zbior...

Страница 157: ......

Страница 158: ...uosien ajaksi Mik li toiminnassa esiintyy h iri it voit k nty aina huoltoverkoston puoleen joka on t st l htien k ytett viss si K YTT OHJEISSA K YTETYT MERKIT T rke t varoitukset on merkitty n ill mer...

Страница 159: ...S 184 3 1 TUOTTEEN KUVAUS 184 4 K YTT 185 4 1 KEITTIMEN K YTT NOTTO 185 4 2 ESPRESSOKAHVIN VALMISTAMINEN 185 4 3 H YRYN ANNOSTELU 187 4 4 CAPPUCCINON VALMISTUS CAPPUCCINO AUTOMATICIA K YTT M LL LIS VA...

Страница 160: ...ullistukset 2 VAROITUKSIA 2 1 TURVALLISUUSVAROITUKSET K ytt j n on noudatettava keittimen k ytt maassa voimassa olevia turvam r yksi hyv n k yt nn n sanelemien ja t ss ohjekirjassa annettujen m r yste...

Страница 161: ...istamista ja vian syntyess Anna kahvinkeittimen j hty ennen sen puhdistamista l k yt kahvinkeitint jos vett ei ole s ili ss tai ilman s ili t J t kahvinkeittimen ja mahdollisten sivulla tai takana ole...

Страница 162: ...ka poikkeavat t ss ohjekirjassa annetuista ohjeista kaikkia k ytt j komponenttien tai turvalaitteiden peukalointien j lkeen laitteen k ytt ulkotiloissa 2 3 H VITT MINEN Vanhoja s hk laitteita ei saa h...

Страница 163: ...siin est Jos n in kuitenkin tapahtuu edell mainitut toimenpiteet tulee toistaa Kun s ili t t ytet n kiinnit huomiota ettei vett kaadeta liittimen p lle Oikean l mp tilan saavuttamiseen kuuluva merkkiv...

Страница 164: ...spressokeitin vaatii hienoksi jauhetun kahviseoksen k ytt Jos jauhatus on liian karkeaa tuloksena on vaalea kahvi ilman vaahtoa Jos taas jauhatus on liian hienoa tuloksena on tumma ja vahva kahvi joss...

Страница 165: ...saavuttaa korkeita l mp tiloja v lt siihen koskemista suoraan k sill Annostelu turbo cappuccinolla 6 Valmista espressokahvi edell olevissa kappaleissa annettujen ohjeiden mukaan k ytt m ll suuria kupp...

Страница 166: ...stap iv n n in alkaa emulgoidun kuuman ja paljon vaahtoa sis lt v n maidon annostelu Annostelun keskeytt miseksi sulje h yryhana 4 k nt m ll sit my t p iv n Maitovaahtoa voidaan s t k ytt m ll Cappucc...

Страница 167: ...utkeen rajaliikkeeseen asti ruuvaa kierremutteria A my t p iv n kierteiden loppuun ruiskutussuuttimen kiinnitt miseksi Ty nn putki E ruiskutussuuttimeen ty nt m ll sit yl suuntaan CAPPUCCINO AUTOMATIC...

Страница 168: ...11 ja kahvin kuuman veden kytkin 10 p ll olevaan asentoon ja k nn h yryn annostelunuppia varovaisesti 4 ja anna veden tulla ulos h yryputkesta 6 muutaman sekunnin ajan jonka j lkeen keskeyt annostelu...

Страница 169: ...puoleen Annostelun aikana kahvia ei valu 1 Vesi puuttuu s ili st 2 Kahvi on jauhettu liian hienoksi 3 Kahvia on liikaa 4 Kahvi on liian puristettua 5 H yrykytkin p ll 6 Piiri ei ole ladattu 7 Suihku...

Страница 170: ...nteellisten arvojen sis ll 1 K nny HUOLTOKESKUKSEN puoleen Keitin ei annostele h yry 1 Piiri ei ole ladattu 2 H yryputken p ss oleva aukko on tukossa 3 Vesi puuttuu s ili st 4 H yryturboa ei ole asete...

Страница 171: ......

Страница 172: ...n maksimal ytelse og oppdage hvor p litelig dette produktet er Dersom det skulle oppst driftsproblemer er v re servicesentre n tilgjengelige for deg SYMBOLER BRUKT I DISSE INSTRUKSJONENE Viktige advar...

Страница 173: ...PRODUKTET 176 4 BRUK 177 4 1 SETTE APPARATET I DRIFT 177 4 2 TILBEREDELSE AV ESPRESSOKAFFE 177 4 3 UTTAK AV DAMP 179 4 4 TILBEREDE CAPPUCCINO MED CAPPUCCINO AUTOMATIC EKSTRAUTSTYR 179 4 5 UTTAK AV VA...

Страница 174: ...g eller delvis manglende overholdelse av instruksjonene eksepsjonelle hendelser 2 ADVARSLER 2 1 SIKKERHETSREGLER Brukeren m overholde sikkerhetsstandardene som er gjeldende i landet der maskinen bruke...

Страница 175: ...av p bryteren er i av posisjon Ta ut str mkabelen f r du foretar rengj ring og ved eventuelle feil La kaffemaskinen avkj les f r rengj ring Ikke bruk kaffemaskinen uten vann i beholderen eller uten b...

Страница 176: ...paratet som er i kontrast med anvisningene i denne h ndboken bruk etter ha tuklet med komponenter eller sikkerhetsinnretninger bruk av maskinen utend rs 2 3 KASSERING Elektriske apparater m ikke kaste...

Страница 177: ...du fyller p beholderen slik at du ikke s ler vann p kontakten Varsellampen for korrekt temperatur 11a fortsetter sl seg av og p automatisk under oppvarming N r maskinen er sl tt p vent i cirka 6 minut...

Страница 178: ...ader Ikke plasser hendene under enheten og dampr ret Dette fordi v sker og damp som kommer ut er varme og kan f re til brannskader Ikke fjern kaffefilteret like etter uttak av kaffe Vent noen sekunder...

Страница 179: ...mperatur 11a sl s av plasser beholderen med kald melk under cappuccino anordningen 6 og f r den noen millimeter ned i melken For best mulig resultat ved tilberedning av cappuccino m melken og koppen s...

Страница 180: ...ffe varmt vann i posisjon 0 og steng bryteren 4 Etter uttak av varmt vann anbefaler vi at du kontrollerer at det er vann i beholderen 1 Vannet som kommer ut er sv rt varmt M brukes forsiktig for unng...

Страница 181: ...ed aktivere knappen for uttak av kaffe varmt vann 10 uten sette i filterholder RENGJ RING AV VANNBEHOLDEREN Vi anbefaler utf re en regelmessig rengj ring av vannbeholderen Dette gj res ved trekke den...

Страница 182: ...tor mengde kaffe 4 Kaffen er for mye presset 5 Dampbryteren er aktivert 6 Kretsen er ikke fylt p 7 Dusjsilen er tilstoppet 8 Hullene i filterholderen er tilstoppet 9 Kalk i kretsen 1 Fyll vann p behol...

Страница 183: ...nde koppevarmer 2 4 Kontakt SERVICESENTER 5 Utf r avkalkning som i avsnitt 5 3 Kaffen f res ut for varm 1 Termostaten fungerer ikke innenfor optimale verdier 1 Kontakt SERVICESENTER Maskinen utf rer i...

Страница 184: ...La Pavoni spa via Privata Gorizia 7 San giuliano milanese MI Italy Telefono 39 02 98217 1 Fax 39 02 9821787 www lapavoni com e mail espresso lapavoni it Cod 2850044 Rev 0...

Отзывы: