GIANNI RAGUSA
Amministratore delegato - Managing Director
Geschäftsführer - Administrateur délégué
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
DECLARATION OF CONFORMITY
In accordo con la Direttiva
89/106/CEE
(Prodotti da
Costruzione), il Regolamento CE n. 1935/2004 (Materiali
e Oggetti destinati a venire a contatto con prodotti
alimentari).
Im Einklang mit der Direktive
89/106/EEC
(Bauprodukte)
und der CE- Vorschrift Nr. 1935/2004 (Materialien und
Gegenstände, die für den Kontakt mit Lebensmitteln
vorgesehen sind).
N° di identificazione
- Identification No.
Identifikationsnummer - Identification N°
101
Emesso da
- Issued by - Ausgestellt von - Emis par
Tipo di apparecchio
- Type of equipment -
Gerätetyp - Type d’appareil
Cucine a combustibile solido
Fire coocker by solid fuel
Herde für Festbrennstoffe
Chauffage et cuisson pour maisons
Marchio commerciale
- Trademark
Handelsmarke - Constructeur
Modello o tipo
– Model or type – Modell
ITALY TERMO DSA
Uso
- Use - Verwendungszweck - Use
Riscaldamento e cottura uso domestico
Space heating and cooking in buildings
Erwärmung von Wohnräume und Kochen
Chauffage et cuisson pour maisons
Costruttore
Manufacturer
Hersteller
Constructeur
Ente notificato
-
Notified body
Benanntes Labor - Laboratoire notifié
RRF 1625
Le norme armonizzate o le specifiche tecniche (designazioni) che sono state applicate in accordo con le regole della buona arte in
materia di sicurezza in vigore nella CEE sono
:
The following harmonised standards or technical specifications (designations) which comply with good engineering practice in safety matters in
force within the EEC have been applied :
Die folgenden abgeglichenen Standards bzw. technischen Einzelheiten (Bestimmungen) - angewandt im Einklang mit den Normen in Sicherhei-
tsangelegenheiten – die in der CEE in Kraft sind, wurden angewandt :
Les normes harmonisées ou les spécifications techniques (désignations) qui ont été appliquées conformément aux règles de l’art en matière de
sécurité en vigueur dans la CEE sont :
Norme o altri riferimenti normative
Standards or other normative documents
Standards oder andere normensetzende Dokumente
Normes ou autres documents normatifs
Rapporto di Prova ITT
Initial Type Tests Report
Prüfbericht
Rapport d’essai
RRF – 15 10 2329
EN 12815
Informazioni marcatura CE
CE Marking information
Auszeichnungsinformationen
Informations marquage CE
Vedi allegato
See enclosure
Siehe Beilage
Voir annexe
Condizioni particolari
- Particular conditions - Besondere Bedingun-
gen - Restrictions particulières :
In qualità di costruttore e/o rappresentante autorizzato della società all’interno della CEE, si dichiara sotto la propria responsabilità che
gli apparecchi sono conformi alle esigenze essenziali previste dalle Direttive su menzionate
.
As the manufacturer’s authorised representative established within EEC, we declare under out sole responsibility that the equipment follows the
provisions of the Directives stated above.
Als vom Hersteller bevollmächtigter und in der EEC etablierter Vertreter erklären wir, dass wir die volle Verantwortung dafür übernehmen, dass
die Geräte den Vorschriften entsprechen, die in den oben angegebenen Direktiven dargelegt werden.
En qualité de constructeur et/ou représentant agréé de la société au sein de la CEE, je déclare sous ma propre responsabilité que ces appareils
sont conformes aux recommandations essentielles prescrites par les Directives susmentionnées.
12/05/2010
................................................
(
Data e luogo di emissione
- place and date of issue -
Ort und Datum der Ausstellung - Date et lieu d’émission )
(
nome, posizione e firma
- name, function and signature -
Positionsbezeichnung - Nom, Fonction et signature)
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
According to the Directive
89/106/EEC
(Construction
Products), the CE Regulation No. 1935/2004 (Materials and Articles
intended to come into contact with foodstuffs).
Conformément à la Directive
89/106/CEE
(Produits de
Construction), au Règlement CE n°1935/2004 (Matériaux et objets en
contact avec les produits alimentaires).
RRF Rhein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle GmbH
Am Technologie Park 1
D-45307 ESSEN
La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n.
104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364
http://www.lanordica-extraflame.com
– e-mail:
La NORDICA S.p.A.
Via Summano,104 - 36030
Montecchio Precalcino
(VICENZA)
+39 0445 804000 - Fax +39 0445 804040
La NORDICA S.p.A.
Via Summano,104 - 36030
Montecchio Precalcino
(VICENZA)
+39 0445 804000 - Fax +39 0445 804040
La NORDICA
Montecchio Precalcino (VICENZA)
|
Содержание TERMOSUPREMA COMPACT DSA
Страница 2: ......
Страница 5: ...TERMOSUPREMA COMPACT DSA ITALY TERMO DSA 7095802 IT EN DE FR 5...
Страница 40: ......
Страница 43: ......