background image

Rossella Plus – Rossella Plus forno / Nicoletta – Nicoletta forno 

ANWEISUNGEN FÜR DIE AUFSTELLUNG, DEN GEBRAUCH UND DIE WARTUNG – DE – Rev01 

 

 

31 

2.  TECHNISCHE BESCHREIBUNG 

Die Kaminöfen von La NORDICA eignen sich zum Beheizen von Wohnräumen über bestimmte Zeiträume. 
Als Brennstoff werden Holzscheite verwendet. 
Der  Kaminofen,  gemäss  der  Version,    besteht  aus  verzinktem  Stahlblechplatten,  emailliertem  Gußeisen, 
wärmeausstrahlender Keramik und Specksteinplatten.  
Die  Feuerstelle  ist  innen  mit  einzelnen  Gußplatten  verkleidet  und  die  herausziehbare  Rückwand  aus 
Gusseisen  ist  mit  Bohrungen  versehen.    Durch  diese  Bohrungen  tritt  die  vorwärmte  Luft  ein,  die  eine 
Postverbrennung mit einer Erhöhung der Leistung und Verminderung des Unverbrennbahregases erlaubt. 
Im Innenraum der Feuerstelle befindet sich ein herausnehmbarer Drehrost. 
Die Feuerstelle ist mit einer Panoramatür mit hitzebeständigem Keramikglas (bis 700°C) ausgestattet. D as 
ermöglicht 
einen faszinierenden Blick auf die züngelnden Flammen. Außerdem wird so ein möglicher Funkenflug und 
der Austritt von Rauch verhindert. 
 
Die Raumbeheizung erfolgt: 
a)  durch  Konvektion  (ca.  70%):  der  Luftstrom  durch  den  doppelten  Ofenmantel  leitet  die  Wärme  in  den 
Raum ab. 
b)  durch  Strahlung  (ca.  30%):  über  die  Sichtfensterscheibe  und  heiße  Außenflächen  des  Ofens  werden 
Wärme in den Raum abgestrahlt. 
 
Der  Kaminofen  ist  mit  Primär-  und  Sekundärluft  Schiebern  ausgerüstet,  mit  denen  die  Verbrennungsluft 
eingestellt wird.

 

 

Der Primärluftschieber (ABB. 1 - A)  
Mit dem unteren Luft-Schieber (an der Feuerstelletuer)  wird der 
Zustrom  an  Primärluft  im  unteren  Ofenteil  durch  den 
Aschenkasten  und  den  Rost  in  Richtung  Brennstoff  eingestellt. 
Die  Primärluft  ist  für  den  Verbrennungsprozeß  notwendig.  Der 
Aschenkasten  muß  regelmäßig  entleert  werden,  da  die  Asche 
den  Eintritt  der  primären  Verbrennungsluft  behindern  kann. 
Durch die Primärluft wird auch das Feuer am Brennen gehalten. 
Der Primärluft-Schieber darf während der Verbrennung von Holz 
nur  wenig  geöffnet  werden,  da  andernfalls  das  Holz  schnell 
verbrennt  und  der  Kaminofen  sich  überhitzen  kann.  Wenn  der 
Hebel ganz herausgezogen ist, die Luft ist offen, wenn der Hebel 
ganz hineingesteckt ist, die Luft ist zu. 
 
Die Sekundärluftschieber oben (ABB. 1 - B
Über  der  Feuerraumtür  befindet  sich  der  Sekundärluft-Schieber. 
Dieser  Schieber  muß  ebenfalls  bei  der  Verfeuerung  von  Holz 
geöffnet werden (also nach rechts geschoben werden) damit der 
unverbrannte  Kohlenstoff  nachverbrannt  werden  kann.  Vgl. 
Abschnitt 10. 

3.  INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN 

Der  Ofen  ist  anschlussfertig  montiert  und  muss  mit  einem  Verbindungsstück  an  den  bestehenden 
Hausschornstein  angeschlossen  werden.  Das  Verbindungsstück  soll  möglichst  kurz,  geradlinig, 
waagerecht  oder  leicht  steigend  angeordnet  sein.  Verbindungen  sind  abzudichten.  Nationale  und 
europäische  Normen,  örtliche  und  baurechtliche  Vorschriften  sowie  feuerpolizeiliche  Bestimmungen  sind 
einzuhalten. Informieren Sie daher vorher Ihren Bezirksschornsteinfegermeister.  
Es  ist  sicherzustellen,  dass  die  für  die  Verbrennung  benötigte  Luftmenge  ausreichend  ist.  Hierauf  ist 
besonders bei dicht schließenden Fenstern und Türen (Dichtlippen) zu achten. 
Der Anschluss mehrerer Geräte an denselben Schornstein ist zulässig. Der Durchmesser der Öffnung des 
Rauchfangs für den Anschluss muss mindestens dem Durchmesser des Rauchrohrs entsprechen.  

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

ABB. 1 

Содержание ROSSELLA PLUS

Страница 1: ...ft nach EN 13240 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE L USO E LA MANUTENZIONE IT INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION USE AND MAINTENANCE EN ANWEISUNGEN F R DIE AUFSTELLUNG DEN GEBRAUCH UND DIE WARTUNG DE NORME D...

Страница 2: ...Rossella Plus Rossella Plus forno Nicoletta Nicoletta forno 2 Istruzioni Instructions Anweisungen IT EN DE Rev 02...

Страница 3: ...ence of asbestos and cadmium We declare that the materials used for the assembly of all our appliances are without asbestos parts or asbestos derivates and that in the material used for welding cadmiu...

Страница 4: ...PLATTE 43 17 MONTAGGIO DELLE MAIOLICHE ASSEMBLY OF THE MAJOLICS KACHELN AUFSTELLUNG NICOLETTA NICOLETTA FORNO 44 18 SCHEDE TECNICHE TECHNICAL DATA SHEETS TECHNISCHE PROTOKOLLE 45 INDEX EN 1 TECHNICAL...

Страница 5: ...DER VERBRENNUNG 36 8 ZUL SSIGE UNZUL SSIGE BRENNSTOFFE 37 9 ANZ NDEN 38 10 NORMALBETRIEB 39 11 BETRIEB IN DER BERGANGSZEIT 39 12 BACKEN wenn anwesend 39 13 WARTUNG UND PFLEGE 40 13 1 REINIGUNG DES SC...

Страница 6: ...lare testata focolare in mm LxHxP 374x325x350 374x325x350 374x325x350 374x325x350 Dimensioni forno in mm LxHxP 330x300x370 330x300x370 Tipo di griglia Griglia piana girevole dall esterno Altezza stufa...

Страница 7: ...one Registro ARIA PRIMARIA Figura 1 A Con il registro posto in basso a SX della porta del focolare viene regolato il passaggio dell aria attraverso il cassetto cenere e la griglia in direzione del com...

Страница 8: ...orta del focolare nell area di radiazione della stessa non deve esserci alcun oggetto o materiale di costruzione infiammabile e sensibile al calore a meno di 100cm di distanza Tale distanza pu essere...

Страница 9: ...a resistere al calore ai prodotti della combustione ed alle eventuali condense essere priva di strozzature ed avere andamento verticale con deviazioni non superiori a 45 se gi usata deve essere pulita...

Страница 10: ...ella canna fumaria Dovendo sempre superare il colmo del tetto il comignolo dovr assicurare lo scarico anche in presenza di vento Figura 4 Il comignolo deve rispondere ai seguenti requisiti avere sezio...

Страница 11: ...collegamento alla canna fumaria deve essere pi corto possibile rettilineo a tenuta stagna e conforme alle normative vigenti Il collegamento deve essere eseguito con tubi stabili e robusti Vi consiglia...

Страница 12: ...d aria esterna posta nelle vicinanze dell apparecchio oppure tramite la posa di una conduttura per l aria di combustione che porti verso l esterno od in un vicino locale areato ad eccezione del local...

Страница 13: ...no essere utilizzati solo per l accensione La combustione di rifiuti vietata e danneggerebbe inoltre la stufa e la canna fumaria provocando inoltre danni alla salute ed in virt del disturbo olfattivo...

Страница 14: ...altri mezzi di accensione in commercio escluse tutte le sostanze liquide come per es alcool benzina petrolio e simili Le aperture per l aria primaria e secondaria devono essere aperte contemporaneamen...

Страница 15: ...ria per la combustione Caricate in seguito una quantit ridotta di combustibile facendo s che questo bruci pi rapidamente con sviluppo di fiamme e si stabilizzi cos il tiraggio della canna fumaria Cont...

Страница 16: ...di lasciare sempre 3 4 cm di cenere nel focolare ATTENZIONE le ceneri tolte dal focolare vanno riposte in un recipiente di materiale ignifugo dotato di un coperchio stagno Il recipiente va posto su d...

Страница 17: ...05 ogni curva del canale fumi riduce sensibilmente il tiraggio della canna fumaria che dovr essere eventualmente compensata innalzandola adeguatamente la Normativa UNI 10683 2005 ITALIA prevede che le...

Страница 18: ...earth body size hearth head in mm LxHxP 374x325x350 374x325x350 374x325x350 374x325x350 Oven size in mm L x H x P 330x300x370 330x300x370 Grate type mobile flat Stove height in mm 915 1359 974 1423 St...

Страница 19: ...age of air through the drawer of ash and the grate in the fuel direction The primary air is necessary for the combustion process The ash drawer must be regularly emptied so that the ash does not obstr...

Страница 20: ...ilated and heat resistant protection All minimum safety measures are indicated in the plate of the products and they must be absolutely respected c if the chimney stove is installed on a floor not com...

Страница 21: ...nt galvanized steel rough and porous internal surfaces Picture 3 gives some examples of execution The minimum section must be 4 dm2 for example 20 x 20 cm for devices whose duct diameter is lower than...

Страница 22: ...ny possible maintenance and cleaning operation Picture 4 Picture 5 Picture 6 50 cm 1 In case of flues side by side a chimney cap must be higher than the other one of at least 50 cm in order to avoid p...

Страница 23: ...ng to the current regulations The connection to the chimney must be performed with stable and strong pipes we recommend a thickness of 2 mm The pipe for smokes exhaust must be fixed hermetically to th...

Страница 24: ...rnal air intake to be positioned in the nearby of the appliance or through air connection towards outside or a near ventilated room with the exception of thermal units place or garages forbidden The c...

Страница 25: ...nt expires Paper and carton must be used only for ignition The combustion of wastes is forbidden and may damage the stove and the chimney causing health damages and claims by the neighbourhood owing t...

Страница 26: ...th newspaper paper or other ignition media normally sold excluding all liquid substances as for ex alcohol gasoline petroleum or similar The openings for air primary and secondary must be opened toget...

Страница 27: ...der to permit a rapid burning growing up of the flames and the stabilization of the draught Then check that all openings for the cleaning and the connections to the stack are air tigh 12 USE OF THE OV...

Страница 28: ...fire resistant floor far from flammable materials up to the switching off and complete cooling The chimney of the stove must be regularly cleaned by the chimney sweeper Ask your chimney sweeper to ch...

Страница 29: ...higher than 2 m UNI 10683 2005 each bend of the smoke channel considerably reduces the draught of the flue which must be compensated for by raising it suitably the UNI 10683 2005 Regulation Italy requ...

Страница 30: ...x245 355x245 355x245 355x245 Gr e des Feuerraumsbodens des Feuertopfes in mm LxHxP 374x325x350 374x325x350 374x325x350 374x325x350 Gr e Backfachraum in mm LxHxP 330x300x370 330x300x370 Rosttyp Planros...

Страница 31: ...unteren Ofenteil durch den Aschenkasten und den Rost in Richtung Brennstoff eingestellt Die Prim rluft ist f r den Verbrennungsproze notwendig Der Aschenkasten mu regelm ig entleert werden da die Asc...

Страница 32: ...hbereich 45 d rfen sich in einer Entfernung von mindestens 100 cm kein entflammbarer oder hitzeempfindlicher Gegenstand oder Baumaterial befinden Diese Entfernung kann auf 40 cm verringert werden wenn...

Страница 33: ...Querschnittreduzierung aufweisen und muss einen senkrechten Lauf mit Biegungen nicht hoher al 45 haben Wenn es schon angewandt worden ist muss es sauber sein Die technischen Angaben des Gebrauchshandb...

Страница 34: ...t muss der Ausgangsquerschnitt zwangsm ig zwei Male gr er als der Innenquerschnitt des Schornsteinrohrs sein Da er den Firsttr ger immer berschreiten muss muss der Schornstein das Abblasen auch dann s...

Страница 35: ...m H m 1 85 m 0 50 m vom First 15 1 85 m 1 00 m vom Dach 1 50 m 0 50 m vom First 30 1 50 m 1 30 m vom Dach 1 30 m 0 50 m vom First 45 1 30 m 2 00 m vom Dach 1 20 m 0 50 m vom First 60 1 20 m 2 60 m vo...

Страница 36: ...Abzugsrohr oder im Schornstein verringert werden Aus Sicherheitsgr nden m ssen die fen au er beim Nachf llen von Brennstoff und der eventuellen Entfernung der Asche unbedingt mit geschlossenem Feuerr...

Страница 37: ...ge Holz nicht geeignet f r einen Ofen Luftgetrocknetes Brennholz mit maximal 20 Wassergehalt erh lt man durch eine mindestens einj hrige Weichholz oder zweij hrige Hartholz Lagerung an einem trockenen...

Страница 38: ...chen verbindet Daher ist es sehr wichtig dass Sie folgende Hinweise beim Anz nden befolgen 1 Sorgen Sie f r verst rkte Frischluftzufuhr zu dem Aufstellraum des Ofens 2 Bei den ersten Anz ndvorg ngen...

Страница 39: ...der Verbrennungsluftschieber beeinflu t der Schornstein die Intensit t der Verbrennung und damit die Heizleistung Ihres Kaminofens Erh hter Schornsteinzug erfordert kleinere Verbrennungslufteinstellu...

Страница 40: ...inen spezifischen Sekund rlufteingang wird der Verschmutzen der Scheibe sehr verz gert kann aber bei Festbrennstoffen berhaupt mit feuchtem Holz nie ausgeschlossen werden und stellt keinen Mangel dar...

Страница 41: ...esch tzt werden wenn deren Aussehen ber lange Zeit in unver nderter Sch nheit erhalten bleiben soll 15 ANSCHLUSS AN DEN RAUCHABZUG EINES OFFENEN KAMINS Der Rauchkanal ist der Rohrabschnitt der das Pro...

Страница 42: ...oletta Nicoletta forno 42 ANWEISUNGEN F R DIE AUFSTELLUNG DEN GEBRAUCH UND DIE WARTUNG DE Rev 02 F r jede weitere Erkl rung wenden Sie sich bitte an Ihren Vertrauensh ndler ABB 9 C Abdichtung A Hermet...

Страница 43: ...sella Plus Rossella Plus forno Nicoletta Nicoletta forno Istruzioni Instructions Anweisungen IT EN DE Rev 02 43 16 POSIZIONE DEFLETTORE FUMI POSITION OF THE SMOKE DEFLECTOR STELLUNG DER RAUCHUMLENKPLA...

Страница 44: ...nto causa la fragilit si possono danneggiare EN Place the lateral tiles A in one side starting from the bottom by hooking the holders B where the side supports C are Go on with the other side of the s...

Страница 45: ...oletta forno Istruzioni Instructions Anweisungen IT EN DE Rev 02 45 18 SCHEDE TECNICHE TECHNICAL DATA SHEETS TECHNISCHE PROTOKOLLE ROSSELLA PLUS 156 kg 170 kg petra soapstone Speckstein ROSSELLA PLUS...

Страница 46: ...Rossella Plus Rossella Plus forno Nicoletta Nicoletta forno 46 Istruzioni Instructions Anweisungen IT EN DE Rev 02 NICOLETTA NICOLETTA Forno...

Страница 47: ...e tecniche designazioni che sono state applicate in accordo con le regole della buona arte in materia di sicurezza in vigore nella CEE sono The following harmonised standards or technical specificatio...

Страница 48: ...n 20 cm Posteriore rear hinten 20 cm Emissione di CO 13 O2 Emission of CO 13 O2 CO Ausstoss bez auf 13 O2 0 05 1500 mg m3 Emissioni polveri 13 O2 Dust emissions 13 O2 Staubemissionen 13 O2 25 mg m3 Ma...

Страница 49: ...ecifiche tecniche designazioni che sono state applicate in accordo con le regole della buona arte in materia di sicurezza in vigore nella CEE sono The following harmonised standards or technical speci...

Страница 50: ...seiten 20 cm Posteriore rear hinten 20 cm Emissione di CO 13 O2 Emission of CO 13 O2 CO Ausstoss bez auf 13 O2 0 05 1500 mg m3 Emissioni polveri 13 O2 Dust emissions 13 O2 Staubemissionen 13 O2 25 mg...

Страница 51: ...Rossella Plus Rossella Plus forno Nicoletta Nicoletta forno Istruzioni Instructions Anweisungen IT EN DE Rev 02 51...

Страница 52: ...Data and models are not binding the company reserves the right to carry out modifications and improvements without notice Daten und Modelle sind unverbindlich die Firma beh lt sich das Recht f r nderu...

Отзывы: