background image

 Kaminofen FIAMMETTA-GIORGIA-ASIA-FIORELLA 

40

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aufstell- und Bedienungsanleitung

 

– DE – Rev.05

 

abbrennt  und  dadurch  der  Schornsteinzug  stabilisiert  wird.  Kontrollieren  Sie  schließlich,  ob  alle 
Reinigungsöffnungen und die Kaminanschlüsse dicht sind.

 

12.  WARTUNG UND PFLEGE 

Lassen Sie die ordnungsgemäße Aufstellung Ihres Kaminofens, den Schornsteinanschluß und die Lüftung 
von dem zuständigen Bezirkschornsteinfegermeister prüfen. 

Für  die  Reinigung  der  Emailteile  Seifenwasser  oder  nicht  scheuernde  oder  chemisch  aggressive 
Reinigungsmittel verwenden. 
WICHTIG:  Es  dürfen  nur  Ersatzteile  verwendet  werden,  die  von  LA  NORDICA  SpA  ausdrücklich 
zugelassen bzw. angeboten werden. Bitte wenden Sie sich bei Bedarf an Ihren Fachhändler. 
DIE FEUERSTÄTTE DARF NICHT VERÄNDERT WERDEN!  

12.1.  REINIGUNG DES SCHORNSTEINS 

Das  richtige  Anfeuern,  die  Verwendung  der  geeigneten  Art  und  Menge  von  Brennstoff,  die  korrekte 
Einstellung  des  Sekundärluftreglers,  der  ausreichende  Kaminzug  und  das  Vorhandensein  von 
Verbrennungsluft sind für eine optimale Funktionsweise des Geräts unerlässlich.  
Der  Kaminofen  sollte  mindestens  einmal  pro  Jahr  vollständig  gereinigt  werden  (oder  im  Fall  von 
Betriebsprobleme).  Die  Reinigung  darf  nur  bei  kaltem  Ofen  erfolgen.  Diese  Arbeit  sollte  von  einem 
Schornsteinfeger ausgeführt werden, der gleichzeitig eine Inspektion vornehmen kann. 

In die Reinigung muß der Ofen mit dem Rauchgaskasten und das Rauchgasrohr einbezogen werden. Der 
Rauchgaskasten kann vom Feuerraum aus und nach Abbau des Rauchgasrohres vom Abgasstutzen mit 
Hilfe einer Bürste und eines Saugers gereinigt werden. 

Nach der Reinigung sollen alle Teilen wieder hermetisch eingestellt werden.

 

 

12.2.  REINIGUNG DES GLASES 

Die  Bildung  von  Schmutzablagerungen  auf  der  Glasscheibe  der  Tür  wird  durch  einen  speziellen 
Sekundärlufteinlass  wirksam  verzögert.  Bei  der  Verwendungen  von  festen  Brennstoffen  (z.  B.  feuchtem 
Holz)  können  Ablagerungen  nie  ganz  vermieden  werden.  Dabei  handelt  es  sich  jedoch  nicht  um  einen 
Fehler des Ofens. 

WICHTIG:  die  Reinigung  des  Türglases  darf  nur  erfolgen,  wenn  der  Kaminofen  kalt  ist,  um  ein 
Platzen des Glases zu vermeiden. 

Keine Tücher und scheuernde oder chemisch aggressive Mittel verwenden.

 

BRECHEN  VON  GLAESER:  Die  Gläser  sind  aus  Keramikglas  und  deswegen  bis  750° 
wärmebeständig. Sie sind nicht für Thermischenschock anfällig. Das Brechen kann nur von 
Mechanischenschock verursacht werden (Stöße, starke Schließung der Tür etc). Das Ersatzteil ist 
daher nicht auf Garantie. 

 

12.3.  REINIGUNG DES ASCHEKASTENS 

Alle Kaminöfen von La Nordica haben einen Feuerrost und einem Aschenkasten, um die Ansammlung der 
Aschen zu ermöglichen. Wir empfehlen, den Aschenkasten periodisch zu entleeren bzw. das Überfüllen zu 
vermeiden,  um  den  Rost  nicht  zu  überhitzen.  Außerdem  empfehlen  wir  bei  der  Verbrennung  von  Holz 
immer 3-4 cm Asche im Feuerraum zu lassen. 

Die  von  der  Feuerstelle  entfernten  Aschen  sind  in  einem  Behälter  aus  feuerfestem  Material  mit 
einem dichten Deckel aufzubewahren. 
Der Behälter ist auf einem feuerfesten Boden weit von brennbaren Stoffen bis zur vollkommenen Löschung 
der Aschen zu stellen.

 

 

12.4.  DIE KACHELN 

Die La Nordica Kacheln werden in hochstehender handwerklicher Arbeit geschaffen. Dadurch können sie 
Mikroporenbildung, Haarrisse und Farbunterschiede aufweisen. 
Gerade  diese  Eigenschaften  sind  ein  Beweis  dafür,  dass  sie  aus  wertvoller  handwerklicher  Fertigung 
stammen. 
Email und Kacheln bilden wegen ihres unterschiedlichen Dehnungskoeffizienten Mikrorisse (Haarrisse), die 
ihre Echtheit beweisen. 

Содержание FIAMMETTA

Страница 1: ...RUZIONI PER L INSTALLAZIONE L USO E LA MANUTENZIONE IT INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION USE AND MAINTENANCE EN ANWEISUNGEN F R DIE AUFSTELLUNG DEN GEBRAUCH UND DIE WARTUNG DE NORME DI SICUREZZA SUGLI APP...

Страница 2: ...Stufa camino Chimney stove Kaminofen FIAMMETTA GIORGIA ASIA FIORELLA 2 Istruzioni Instructions Aufstell IT EN DE Rev 05...

Страница 3: ...Absence of asbestos and cadmium We declare that the materials used for the assembly of all our appliances are without asbestos parts or asbestos derivates and that in the material used for welding ca...

Страница 4: ...N CAMINETTO O FOCOLARE APERTO 16 15 SCHEDA TECNICA TECHNICAL DATA SHEETS TECHNISCHE PROTOKOLLE 43 16 POSIZIONAMENTO DEI DEFLETTORI POSITION OF DEFLECTORS STELLUNG DER PRALLPLATTEN 45 INDEX EN 1 TECHNI...

Страница 5: ...LUFTZUSTROM IN DEN AUFSTELLRAUM BEI DER VERBRENNUNG 36 8 ZUL SSIGE UNZUL SSIGE BRENNSTOFFE 37 9 ANZ NDEN 38 10 NORMALBETRIEB 39 11 BETRIEB IN DER BERGANGSZEIT 39 12 WARTUNG UND PFLEGE 40 12 1 Reinigun...

Страница 6: ...e testata focolare in mm LxHxP 270x370x315 270x370x315 270x370x315 270x370x315 Tipo di griglia Griglia piana girevole dall esterno Altezza stufa in mm 941 930 930 930 Larghezza stufa in mm 483 438 414...

Страница 7: ...il cassetto cenere e la griglia in direzione del combustibile L aria primaria necessaria per il processo di combustione Il cassetto cenere deve essere svuotato regolarmente in modo che la cenere non...

Страница 8: ...esse c qualora la stufa venga installata su un pavimento di materiale infiammabile bisogna prevedere un sottofondo ignifugo per esempio una pedana d acciaio dimensioni secondo l ordinamento regionale...

Страница 9: ...udicano il buon funzionamento dell apparecchio fibrocemento acciaio zincato superfici interne ruvide e porose In Figura 3 sono riportati alcuni esempi di soluzione La sezione minima deve essere di 4 d...

Страница 10: ...edire la penetrazione nella canna fumaria di pioggia neve e di qualsiasi corpo estraneo essere facilmente ispezionabile per eventuali operazioni di manutenzione e pulizia Figura 4 Figura 5 Figura 6 1...

Страница 11: ...nto alla canna fumaria deve essere pi corto possibile rettilineo a tenuta stagna e conforme alle normative vigenti Il collegamento deve essere eseguito con tubi stabili e robusti Vi consigliamo uno sp...

Страница 12: ...una conduttura per l aria di combustione che porti verso l esterno od in un vicino locale areato ad eccezione del locale caldaia o garage VIETATO Il tubo di collegamento deve essere liscio con un diam...

Страница 13: ...nneggerebbe inoltre la stufa e la canna fumaria provocando inoltre danni alla salute ed in virt del disturbo olfattivo a reclami da parte del vicinato La legna non un combustibile a lunga durata e per...

Страница 14: ...le valvola a farfalla posta sul tubo di scarico fumi Quando la legna comincia ad ardere si pu caricare altro combustibile e regolare l aria per la combustione secondo le indicazioni del paragrafo 10 D...

Страница 15: ...ggressivi IMPORTANTE si possono usare esclusivamente parti di ricambio espressamente autorizzate ed offerte dalla NORDICA S p A In caso di bisogno Vi preghiamo di rivolgerVi al Vs rivenditore speciali...

Страница 16: ...aria almeno una volta all anno verificare nel frattempo l effettivo stato delle guarnizioni che se non perfettamente integre non garantiscono il buon funzionamento dell apparecchio In tal caso necessa...

Страница 17: ...ELLA Istruzioni per l installazione l uso e la manutenzione IT Rev 05 17 Per ulteriori informazioni Vi preghiamo cortesemente di rivolgerVi al Vostro rivenditore di fiducia Figura 9 C Tamponamento A C...

Страница 18: ...earth head in mm LxHxP 270x370x315 270x370x315 270x370x315 270x370x315 Grate type Flat grate from outside movable Stove height in mm 941 930 930 930 Stove width in mm 483 438 414 424 Stove depth with...

Страница 19: ...assage of air through the ash drawer and the grate in the fuel direction The primary air is necessary for the combustion process The ash drawer must be regularly emptied so that the ash does not obstr...

Страница 20: ...r one must foresee a fireproof background for example a steel platform dimensions according to the local regulations The platform must stick out 30 cm s sideways and 50 cm s on the front side over the...

Страница 21: ...and porous internal surfaces Picture 3 gives some examples of execution The minimum section must be 4 dm2 for example 20 x 20 cm s for appliances whose duct diameter is lower than 200 mm or 6 25 dm2 f...

Страница 22: ...her foreign body in the flue be easily checkable for any possible maintenance and cleaning operation Picture 4 Picture 5 Picture 6 1 The chimney cap must not show hindrances within 10 m from walls pit...

Страница 23: ...must be the shortest possible right tight and according to the current regulations The connection to the chimney must be performed with stable and strong pipes we recommend a thickness of 2 mm The pip...

Страница 24: ...h an external air intake to be positioned in the nearby of the appliance or through air connection towards outside or a near ventilated room with the exception of thermal units place or garages FORBID...

Страница 25: ...by national law on the protection against emissions This may damage the stove and the chimney causing health damages and claims by the neighbourhood owing to the bad smell The wood is not a fuel which...

Страница 26: ...mpleted it is possible to use the product as the motor of a car avoiding abrupt heating with excessive loads To light the fire it is suggested using small wood pieces together with paper or other trad...

Страница 27: ...gases do not come out completely intense smell of gas In this case shake the grating more frequently and increase the air for the combustion Then load a reduced quantity of fuel in order to permit a...

Страница 28: ...ials up to the switching off and complete cooling 12 4 MAJOLICAS LA NORDICA has chosen majolica tiles which are the result of high quality artisan work and therefore the majolica may present crackles...

Страница 29: ...tion Italy requires that the bends or variations of direction must in no case be greater than 2 including the emission into the flue Wanting to use the flue of a chimney or open furnace it will be nec...

Страница 30: ...x232 230x232 230x232 Gr e des Feuerraumsbodens des Feuertopfes in mm Breite x H he x Tiefe 270x370x315 270x370x315 270x370x315 270x370x315 Rostkonstruktionen Planrost von au en von au en abr ttelbar H...

Страница 31: ...der Feuerstelletuer wird der Zustrom an Prim rluft im unteren Ofenteil durch den Aschenkasten und den Rost in Richtung Brennstoff eingestellt Die Prim rluft ist f r den Verbrennungsproze notwendig Der...

Страница 32: ...hitzebest ndige Schutzvorrichtung angebracht wird Alle Mindestsicherheitsabst nde sind auf dem Typenschild des Produkts angegeben und d rfen nicht unterschritten werden c Falls der Herd auf einem Fu b...

Страница 33: ...nkanten mit einem Radius nicht kleiner als 20 mm abgerundet sein Was den rechteckigen Querschnitt betrifft muss das Verh ltnis zwischen den Seiten 1 5 Ein zu kleiner Querschnitt verursacht eine Vermin...

Страница 34: ...ornstein das Abblasen auch dann sichern wenn es Wind gibt ABB 4 Der Schornstein muss mit folgenden Anforderungen bereinstimmen Er muss einen zum Kaminquerschnitt quivalenten Innenquerschnitt haben Er...

Страница 35: ...vom First 15 1 85 m 1 00 m vom Dach 1 50 m 0 50 m vom First 30 1 50 m 1 30 m vom Dach 1 30 m 0 50 m vom First 45 1 30 m 2 00 m vom Dach 1 20 m 0 50 m vom First 60 1 20 m 2 60 m vom Dach 1 Der Schornst...

Страница 36: ...en Aus Sicherheitsgr nden kann die Feuerungstuer nur beim Nachlegen von Brennstoff ge ffnet werden W hrend des Betriebs und wenn das Ger t nicht geheizt wird soll der Feuerraum geschlossen bleiben 7 L...

Страница 37: ...0 Zerreichen 900 4 2 Ulme 640 4 1 Pappel 470 4 1 Laerche 660 4 4 Rottanne 450 4 5 Waldkiefer 550 4 4 Harzige Holz nicht geeignet f r einen Ofen Das als Brennstoff verwendete Holz mu einen Feuchtigkeit...

Страница 38: ...t alle Materialien und der Lack die unterschiedliche Beanspruchung bei Erhitzen und Abk hlen abschlie en k nnen Insbesondere kann anfangs der typische Geruch von Metall das gro er Hitze ausgesetzt wir...

Страница 39: ...ie Sekund rluftschieber zugef hrt wird Einstellungen zur Erreichung der Nennw rmeleistung bei einem Schornsteinzug von 10 Pa 1 mm Wassers ule Nie der Ofen berlasten vergleichen Sie die technische Tabe...

Страница 40: ...lt werden 12 2 REINIGUNG DES GLASES Die Bildung von Schmutzablagerungen auf der Glasscheibe der T r wird durch einen speziellen Sekund rlufteinlass wirksam verz gert Bei der Verwendungen von festen Br...

Страница 41: ...ES OFFENEN KAMINS Der Rauchkanal ist der Rohrabschnitt der das Produkt mit dem Rauchabzug verbindet Bei der Verbindung sind diese einfachen aber u erst wichtigen Grunds tze zu beachten Auf keinen Fall...

Страница 42: ...METTA GIORGIA ASIA FIORELLA 42 Aufstell und Bedienungsanleitung DE Rev 05 F r jede weitere Erkl rung wenden Sie sich bitte an Ihren Vertrauensh ndler ABB 9 C Abdichtung A Hermetischer Verschluss Inspe...

Страница 43: ...Stufa camino Chimney stove Kaminofen FIAMMETTA GIORGIA ASIA FIORELLA Istruzioni Instructions Aufstell IT EN DE Rev 05 43 15 SCHEDA TECNICA TECHNICAL DATA SHEETS TECHNISCHE PROTOKOLLE FIAMMETTA GIORGIA...

Страница 44: ...Stufa camino Chimney stove Kaminofen FIAMMETTA GIORGIA ASIA FIORELLA 44 Istruzioni Instructions Aufstell IT EN DE Rev 05 ASIA FIORELLA...

Страница 45: ...tufa camino Chimney stove Kaminofen FIAMMETTA GIORGIA ASIA FIORELLA Istruzioni Instructions Aufstell IT EN DE Rev 05 45 16 POSIZIONAMENTO DEI DEFLETTORI POSITION OF DEFLECTORS STELLUNG DER PRALLPLATTE...

Страница 46: ...iche tecniche designazioni che sono state applicate in accordo con le regole della buona arte in materia di sicurezza in vigore nella CEE sono The following harmonised standards or technical specifica...

Страница 47: ...n 20 cm Posteriore rear hinten 20 cm Emissione di CO 13 O2 Emission of CO 13 O2 CO Ausstoss bez auf 13 O2 0 07 1500 mg m3 Emissioni polveri 13 O2 Dust emissions 13 O2 Staubemissionen 13 O2 48 mg m3 Ma...

Страница 48: ...niche designazioni che sono state applicate in accordo con le regole della buona arte in materia di sicurezza in vigore nella CEE sono The following harmonised standards or technical specifications de...

Страница 49: ...n 20 cm Posteriore rear hinten 20 cm Emissione di CO 13 O2 Emission of CO 13 O2 CO Ausstoss bez auf 13 O2 0 07 1500 mg m3 Emissioni polveri 13 O2 Dust emissions 13 O2 Staubemissionen 13 O2 48 mg m3 Ma...

Страница 50: ...Stufa camino Chimney stove Kaminofen FIAMMETTA GIORGIA ASIA FIORELLA 50 Istruzioni Instructions Aufstell IT EN DE Rev 05 NOTA...

Страница 51: ...Stufa camino Chimney stove Kaminofen FIAMMETTA GIORGIA ASIA FIORELLA Istruzioni Instructions Aufstell IT EN DE Rev 05 51...

Страница 52: ...ta and models are not binding the company reserves the right to carry out modifications and improvements without notice Daten und Modelle sind unverbindlich die Firma beh lt sich das Recht f r nderung...

Отзывы: