LA NORDICA ELLIPSE Скачать руководство пользователя страница 38

 

ELLIPSE

 

38

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7196901  Rev.09 – DE 

 

Für die Reinigung der Majoliken empfehlen wir die Verwendung eines weichen und trockenen Tuchs; bei 

Verwendung  von  Reinigungsmitteln  oder  Flüssigkeiten,  könnten  diese  in  die  Risse  eindringen  und  sie 

dauernd hervortreten lassen

13.  SOMMERPAUSE  

Nach  der  Reinigung  des  Ofens,  des  Kamins  und  des  Schornsteins,  bei  der  die  Asche  und  eventuelle 

sonstige Rückstände vollständig zu beseitigen sind, alle Türen des Ofens und die entsprechenden Regler 

schließen und den Ofen vom Kamin/Schornstein trennen. 

Wir raten, mindestens einmal jährlich eine Reinigung des Schornsteins durchzuführen. In der Zwischenzeit 

den  tatsächlichen  Zustand  der  Dichtungen  prüfen.  Wenn  diese  nicht  vollständig  intakt  sind,  ist  kein 

einwandfreier Betrieb des Ofens gewährleistet! 

In diesem Fall ist es notwendig, die Dichtungen auszuwechseln. 

Falls  der  Raum,  in  dem  sich  der  Ofen  befindet,  feucht  ist,  Salze  mit  absorbierender  Wirkung  in  den 

Feuerraum streuen. 

Die  rohen  Gusseisenteile  mit  neutraler  Vaseline  schützen,  wenn  das  Aussehen  im  Laufe  der  Zeit 

unverändert erhalten bleiben soll. 

14.  ANSCHLUSS AN DEN RAUCHABZUG EINES OFFENEN KAMINS 

Der  Rauchkanal  ist  der  Rohrabschnitt,  der  das  Produkt  mit  dem  Rauchabzug  verbindet.  Bei  der 

Verbindung sind diese einfachen, aber äußerst wichtigen Grundsätze zu beachten:  

 

  Auf  keinen  Fall  darf  ein  Rauchkanal  benutzt  werden,  der  einen  geringeren  Durchmesser  als  die 

Ausgangsmanschette hat, mit dem das Produkt ausgestattet ist. 

  Jeder Meter eines horizontalen Verlaufs des Rauchkanals verursacht einen merklichen Lastverlust, 

der gegebenenfalls durch eine Erhöhung des Rauchabzugs auszugleichen ist; 

  Der  horizontale  Abschnitt  darf  in  keinem 

Fall 2m überschreiten (UNI 10683-2005); 

  Jeder  Bogen  des  Rauchkanals  verringert 

den Zug des Rauchabzugs erheblich, was 

gegebenenfalls 

durch 

dessen 

angemessene 

Erhöhung 

des 

Rauchabzugs auszugleichen ist. 

  Die Norm UNI 10683-2005 – ITALIA sieht 

vor,  dass  es  in  keinem  Fall  mehr  als  2 

Bögen  oder  Richtungsänderungen  – 

einschließlich  der  Mündung  in  den 

Rauchabzug – sein dürfen. 

 

Wenn  der  Rauchabzug  eines  offenen  Kamins 

benutzt  werden  soll,  muss  die  Haube  unter  der 

Stelle  der  Einmündung  des  Rauchkanals 

hermetisch  verschlossen  werden  (Pos. 

A

  ABB. 

10). 

Wenn  der  Rauchabzug  zu  groß  ist  (z.B.  30x40 

oder  40x50  cm),  muss  er  mit  einem  Rohr  aus 

rostfreiem  Stahl  von  mindestens  200mm 

Durchmesser  verrohrt  werden  (Pos.

B

),  wobei 

darauf  zu  achten  ist,  den  verbliebenen  Raum 

zwischen  dem  Rohr  und  dem  Rauchabzug 

unmittelbar  unter  dem  Schornstein  fest  zu 

schließen (Pos. 

C

). 

 

 

Für alle weiteren Fragen bitten wir Sie, sich an 

einen Händler Ihres Vertrauens zu wenden. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ABB. 10 

C

 - Abdichtung 

A

  –  Hermetischer 

Verschluss 

Inspektionsklappe 

B

  

Содержание ELLIPSE

Страница 1: ...ORMES DE SECURITE DES APPAREILS Conform ment aux normes de s curit sur les appareils l acheteur et l utilisateur sont oblig s de s informer sur le fonctionnement correct sur la base des instructions d...

Страница 2: ...ELLIPSE 2 7196901 Rev 09 IT EN DE FR...

Страница 3: ...produce the materials which will get in touch with food are suitable for alimentary use according to the a m CE regulation KONFORMIT TSERKL RUNG DES HERSTELLERS Betreff Fehlen von Asbest und Kadmium W...

Страница 4: ...DES C RAMIQUES 50 16 SCHEDA TECNICA TECHNICAL DATA SHEETS TECHNISCHE PROTOKOLLE FICHE TECHNIQUE 55 INDEX EN 1 TECHNICAL DATA 17 2 TECHNICAL DESCRIPTION 17 3 RULES FOR INSTALLATION 18 3 1 CLEAN AIR AC...

Страница 5: ...ECHNISCHE PROTOKOLLE FICHE TECHNIQUE 55 TABLE DES MATIERES FR 1 DONN ES TECHNIQUES 39 2 DESCRIPTION TECHNIQUE 39 3 NORMES POUR L INSTALLATION 40 4 SECURITE ANTI INCENDIE 41 4 1 INTERVENTIONS D URGENCE...

Страница 6: ...lle disposizioni sulla protezione del calore il volume di riscaldamento maggiore Con un riscaldamento temporaneo in caso di interruzioni superiori a 8h la capacit di riscaldamento diminuisce del 25 ci...

Страница 7: ...ll aria secondaria Figura 1 pos 2 L aria secondaria passando internamente ai due montanti laterali della facciata si riscalda ed innesca la doppia combustione mantenendo nello stesso tempo la pulizia...

Страница 8: ...a meno di 100 cm di distanza Tale distanza pu essere ridotta a 40 cm qualora venga installata una protezione retroventilata e resistente al calore davanti all intero componente da proteggere c qualora...

Страница 9: ...ne interna deve essere preferibilmente circolare essere termicamente isolata ed impermeabile e costruita con materiali idonei a resistere al calore ai prodotti della combustione ed alle eventuali cond...

Страница 10: ...e vedi paragrafo 10 La depressione al camino dovrebbe essere 12 Pa 1 2 mm di colonna d acqua La misurazione deve essere fatta sempre ad apparecchio caldo resa calorifica nominale Quando la depressione...

Страница 11: ...5 1 30 m 0 50 m oltre il colmo 1 30 m 2 00 m dal tetto 60 1 20 m 0 50 m oltre il colmo 1 20 m 2 60 m dal tetto 50 cm 1 In caso di canne fumarie affiancate un comignolo dovr sovrastare l altro d almeno...

Страница 12: ...Abete rosso 450 4 5 Pino silvestre 550 4 4 LEGNI RESINOSI POCO ADATTI PER UNA STUFA ATTENZIONE l uso continuo e prolungato di legna particolarmente ricca di oli aromatici p e Eucalipto Mirto etc prov...

Страница 13: ...in particolare inizialmente si potr notare l emissione di odori tipici dei metalli sottoposti a grande sollecitazione termica e di vernice ancora fresca Tale vernice sebbene in fase di costruzione ven...

Страница 14: ...a tempo Oltre che dalla regolazione dell aria per la combustione l intensit della combustione e quindi la resa calorifica della Vostra stufa influenzata dal camino Un buon tiraggio del camino richied...

Страница 15: ...burente sono indispensabili per il funzionamento ottimale dell apparecchio e per mantenere pulito il vetro ROTTURA DEI VETRI I vetri essendo in vetroceramica resistenti fino ad uno sbalzo termico di 7...

Страница 16: ...orizzontale del canale fumo provoca una sensibile perdita di carico che dovr eventualmente essere compensata con un innalzamento della canna fumaria il tratto orizzontale non dovr comunque mai superar...

Страница 17: ...favorable construction 170 m 50 Kcal h x m3 type of unfavorable construction 138 m With a suitable thermal insulation complying with the instructions on heat protection the heating volume is greater I...

Страница 18: ...ir is absolutely necessary see paragraph 10 2 SECONDARY air register right lever Below the hearth door on the right front side there is the secondary air register Picture 1 2 The secondary air passing...

Страница 19: ...the product data plate and lower values must not be used b In front of the hearth in its radiation area and its rotation space 45 there must not be any flammable object or construction material sensi...

Страница 20: ...ed and show a vertical arrangement with deviations not greater than 45 if already used it must be clean observe the technical data of the instructions manual Should the flues have a square or rectangu...

Страница 21: ...same with the installation of an additional flue adjuster butterfly valve on the exhaust pipe or in the chimney For safety reasons the door of the stove must be opened only for the loading of the fue...

Страница 22: ...emperature lowering the water condensates first in the hearth and then in the chimney The unseasoned Picture 7 Picture 8 CHIMNEY CAPS DISTANCES AND POSITIONING UNI 10683 98 Inclination of the roof Dis...

Страница 23: ...ople It is necessary to guarantee a further air entrance through a external air intake to be positioned in the nearby of the appliance or through air connection towards outside or a near ventilated ro...

Страница 24: ...6 10 hours with the registers less open than the value indicated in the instructions manual 3 Repeat this operation for at least 4 5 or more times according to your possibilities 4 Then load more and...

Страница 25: ...ributed across the fire bed If the fire has died down then small wood pieces kindling should be added and the primary air register opened to establish the fire bed before adding larger logs then close...

Страница 26: ...the appliances are equipped with a hearth grate and an ash drawer for the collection of the ashes Picture 10 pos A It is suggested to empty periodically the ash drawer and to avoid it fills completely...

Страница 27: ...oke channel considerably reduces the draught of the flue which must be compensated for by raising it suitably the UNI 10683 2005 Regulation Italy requires that the bends or variations of direction mus...

Страница 28: ...en W rmeisolierung ist das Heizvolumen gr er Bei zeitweiliger Heizung nimmt die Heizkapazit t im Falle von Unterbrechungen von mehr als 8 Stunden um ungef hr 25 ab 2 TECHNISCHE BESCHREIBUNG Die Kamin...

Страница 29: ...eizraumtuer rechts befindet sich der Bedienhebel des Sekund rluftreglers ABB 1 Pos 2 Die Sekund rluft str mt innen durch die beiden Seitentr ger der Vorderfront erw rmt sich l st die doppelte Verbrenn...

Страница 30: ...Materialien wie Teppich Parkett oder Kork m ssen durch einen entsprechenden Belag aus nicht brennbaren Baustoffen zum Beispiel Keramik Stein Glas oder Stahl ersetzt werden Abmessungen nach der regiona...

Страница 31: ...der rechteckigen Querschnitt aufweisen m ssen die Innenkanten mit einem Radius nicht kleiner als 20 mm abgerundet sein Was den rechteckigen Querschnitt betrifft muss das Verh ltnis zwischen den Seiten...

Страница 32: ...nterdruck 17 PA 1 7 mm Wassers ule bersteigt muss er durch Einbau eines zus tzlichen Zugreglers Drosselklappe am Abzugsrohr oder im Schornstein verringert werden Aus Sicherheitsgr nden kann die Feueru...

Страница 33: ...00 m vom Dach 60 1 20 m 0 50 m vom First 1 20 m 2 60 m vom Dach 1 Der Schornstein muss keine Hindernisse innerhalb 10m von Mauern Schichten und B umen Anderenfalls der Schornstein mindestens 1m ber d...

Страница 34: ...ssch den verursachen und aufgrund der Geruchsbel stigung Beschwerden der Nachbarn hervorrufen Holz ist kein Dauerbrennstoff sodass ein Durchheizen des Herdes ber Nacht nicht m glich ist ACHTUNG Die st...

Страница 35: ...t ist der Ofen abwechselnd intensiver Nutzung oder vollst ndigem Stillstand ausgesetzt Bevor man das neue Ger t als ausgereift bezeichnen kann muss es diverse Male in Betrieb genommen werden damit all...

Страница 36: ...tzen verursachte Sch den sind nicht durch die Garantie gedeckt Der Ofen muss daher immer bei geschlossener heruntergeschobener T r betrieben werden um Funkenflug zu vermeiden BRENNSTOFF Holz L nge 30c...

Страница 37: ...hler des Ofens WICHTIG Die Reinigung des Sichtfensters darf nur bei kaltem Ofen erfolgen um eine Explosion der Scheibe zu vermeiden Keine T cher und scheuernde oder chemisch aggressive Mittel verwende...

Страница 38: ...ndung sind diese einfachen aber u erst wichtigen Grunds tze zu beachten Auf keinen Fall darf ein Rauchkanal benutzt werden der einen geringeren Durchmesser als die Ausgangsmanschette hat mit dem das P...

Страница 39: ...0 Kcal h x m3 tipo di costruzione sfavorevole 138 m Une isolation thermique ad quate aux dispositions sur la protection de la chaleur permet d obtenir un volume de chauffage sup rieur Avec un chauffag...

Страница 40: ...pos 2 L air secondaire en passant l int rieur des deux montants lat raux de la partie avant se r chauffe et active la double combustion en permettant en m me temps le nettoyage de la vitre avec le r...

Страница 41: ...iaux inflammables comme moquette parquet ou li ge etc doivent tre remplac s pas une couche de mat riel pas inflammable par exemple c ramique pierre vitre ou acier etc dimensions selon les dispositions...

Страница 42: ...un rayon non inf rieur 20 mm Pour la section rectangulaire le rapport maximum entre les c t s doit tre 1 5 Une section trop petite provoque une diminution du tirage Nous conseillons une hauteur de 4...

Страница 43: ...Pa 1 7 mm de colonne d eau il faut r duire celle ci en installant un r gulateur de tirage suppl mentaire vanne papillon sur le tube d vacuation ou dans la chemin e Pour des motifs de s curit la porte...

Страница 44: ...tage 1 30 m 2 00 m du toit 60 1 20 m 0 50 m au dessus du fa tage 1 20 m 2 60 m du toit _ A A 0 5 m H min 2 roof 1 ridge axis 1 Axe sommet 2 Toit 1 Le pot de chemin e ne doit avoir d obstacles dans un...

Страница 45: ...s Kg mc KWh Kg Humidit 20 H tre 750 4 0 Ch ne 900 4 2 Orme 640 4 1 Peuplier 470 4 1 M l ze 660 4 4 Sapin rouge 450 4 5 Pin sylvestre 550 4 4 BOIS R SINEUX PEU ADAPT S POUR UN PO LE ATTENTION l utilisa...

Страница 46: ...aux et la peinture de compl ter les diff rentes sollicitations lastiques en particulier au tout d but on pourra noter l mission d odeurs typiques des m taux soumis une grande sollicitation thermique e...

Страница 47: ...e 1 FERM Air SECONDAIRE Figure 1 OUVERT Le po le mod ELLIPSE est un appareil avec combustion par temps En plus que par le r glage de l air pour la combustion l intensit de la combustion et donc le ren...

Страница 48: ...ou chimiquement agressifs La proc dure correcte d allumage l utilisation de quantit s et combustibles appropri s la position correcte du registre d air secondaire le bon tirage du conduit et la pr se...

Страница 49: ...celui du collier de sortie dont est dot l appareil chaque m tre de parcours horizontal du canal de fum e provoque une sensible perte de charge qui devra ventuellement tre compens e en levant le tuyau...

Страница 50: ...he same grease can also be used to lubricate the rotation wheels of the pivoting cast iron smoke junction ACHTUNG Verwenden Sie ausschlie lich das Schmierfett der La Nordica Spritze Dieses Fett kann a...

Страница 51: ...ELLIPSE 7196901 Rev 09 IT EN DE FR 51 GRASSO GREASE FRAGILE ZERBRECHLICH FRAGILE ZERBRECHLICH 2 1 3 5x 5x 5x 5x...

Страница 52: ...ELLIPSE 52 7196901 Rev 09 IT EN DE FR FRAGILE ZERBRECHLICH FRAGILE ZERBRECHLICH FRAGILE ZERBRECHLICH 4 5 6 5x 5x 2x 2x 2x 2x...

Страница 53: ...ELLIPSE 7196901 Rev 09 IT EN DE FR 53 FRAGILE ZERBRECHLICH FRAGILE ZERBRECHLICH FRAGILE ZERBRECHLICH 7 8 9 6x 5x 5x 2x 2x...

Страница 54: ...ELLIPSE 54 7196901 Rev 09 IT EN DE FR SILICONE SILICONE 10 11 12...

Страница 55: ...ELLIPSE 7196901 Rev 09 IT EN DE FR 55 16 SCHEDA TECNICA TECHNICAL DATA SHEETS TECHNISCHE PROTOKOLLE FICHE TECHNIQUE ELLIPSE...

Страница 56: ...s Harmonisierte technische Spezifikation Sp cifications techniques harmonis es EN 13240 2001 A2 2004 AC 2007 Caratteristiche essenziali Essential features Wesentliche Merkmale Caract ristiques essenti...

Страница 57: ...aximum autoris e Temperatura gas di scarico Flue gas temperature Abgastemperatur Temp rature gaz d chappement Potenza termica nominale Thermal output Nennheizleistung Puissance thermique nominale Rend...

Страница 58: ...ELLIPSE 58 7196901 Rev 09 IT EN DE FR NOTE...

Страница 59: ...ELLIPSE 7196901 Rev 09 IT EN DE FR 59...

Страница 60: ...tivi la ditta si riserva di apportare modifiche e migliorie senza alcun preavviso Data and models are not binding the company reserves the right to carry out modifications and improvements without not...

Отзывы: