background image

ANTHEA – VENERE

 

18

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7194201 Rev.06 – EN

 

The inside smoke plate made of vermiculite, reflects the fire radiation and increases the internal temperature 
of  the  combustion  chamber.  This  process  together  with  the  exhaust  gases  flows,  makes  optimal  the 
combustion and improves the efficiency. 
 
The  one-piece  ceramic  glass  of  the  door  (resistant  up  to  700  °C)  allows  a  wonderful  view  on  the  burnin g 
flames. Furthermore, it is thus avoided the output of sparks and smoke. 
 
Below the hearth grate there is an extractable ash drawer, (Picture 9 pos. A). 
The  heating  of  the  environment  is  made  by  irradiation:  through  the  panoramic  glass  and  the  external  hot 
surfaces of the stove, the heat is radiated into the environment. 
 
The stove is equipped with controls of primary and secondary air by which it is adjusted the combustion air. 
 
1A - PRIMARY air register (left lever) 

Below  the  hearth  door,  on  the front  left  side,  there  is  the 
primary air register, in the style of lever (Picture 1 - 1A
With this air register, it is adjusted the passage of primary 
air  into  the  low  part  of  the  stove  and  through  particular 
channels  flows  in  the  fuel  direction.  The  primary  air  is 
necessary for the combustion process during lighting. The 
ash  drawer  must  be  regularly  emptied,  so  that  the  ash 
does  not  obstruct  the  entry  of  the  primary  air  for  the 
combustion.  
In  order  to  open  the air  flow,  the bar  must  be  completely 
pulled out,  
During  wood  combustion,  the  register of primary air  must 
be  opened  only for  a  while,  because  otherwise  the  wood 
burns  too  fast  and  the  stove  may  overheat.  (see 
paragraph 10). 
 

2A - SECONDARY air register (right lever) 

Below  the  hearth  door,  on  the  right  front  side  there  is  the 
secondary air register (Picture 1 - 2A). 
The  secondary  air,  passing  through  the  two  lateral  jambs  of  the  front  side,  heats  itself    starting  the  double 
combustion and keeping at the same time the glass clean (with open register). 
When the bar is pushed to the back the passage of the secondary is completely open (Picture 1 - 2A). 

3.  RULES FOR INSTALLATION 

The stove, assembled and ready for the installation, must be connected with a junction to the existing flue of 
the house. The junction must be possibly short, straight, horizontal or positioned a little uphill. The connections 
must be tight. 
 
It  is  obligatory  to  respect  the  National  and  European  rules,  local  regulations  concerning  building 
matter and also fireproof rules. Please apply to your chimney sweeper for all information. 
 
You should verify the sufficient air entrance for the combustion in the installation place, with particular attention 
to windows and doors with tight closing (seal ropes). 
It is not allowed the connection of various appliances to the same chimney. The diameter of the opening for 
the connection must correspond at least to the diameter of the smokes pipe. The opening should be equipped 
with a wall connection for the reception of the exhaust pipe and a rose window. 
Before installation, verify if your floor can support the weight of the stove (for ex. distributing weight plate). 
 
LA NORDICA is not responsible in case of modification of the product and for the use of not original 
spare parts. The hearths must not be modified. 
 
THE HEARTHS MUST NOT BE MODIFIED.

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Picture 1 

Содержание ANTHEA

Страница 1: ...ilisation STUFA CAMINO CHIMNEY STOVE KAMINOFEN PO LE CHEMIN E ANTHEA ANTHEA Verticale VENERE Testata secondo Tested according to Gepr ft nach Test selon EN 13240 IT PER EVITARE DANNI ALL APPARECCHIO R...

Страница 2: ...ANTHEA VENERE 2 7194201 Rev 06 IT EN DE FR...

Страница 3: ...we produce the materials which will get in touch with food are suitable for alimentary use according to the a m CE regulation KONFORMIT TSERKL RUNG DES HERSTELLERS Betreff Fehlen von Asbest und Kadmiu...

Страница 4: ...HNISCHE PROTOKOLLE FICHE TECHNIQUE 63 18 DEFLETTORE FUMO POSITION OF THE SMOKE DEFLECTOR STELLUNG DER RAUCHUMLENKPLATTE D FLECTEUR FUM E 66 INDEX EN 1 TECHNICAL DATA 17 2 TECHNICAL DESCRIPTION 17 3 RU...

Страница 5: ...ECTOR STELLUNG DER RAUCHUMLENKPLATTE D FLECTEUR FUM E 66 TABLE DES MATI RES FR 1 DONN ES TECHNIQUES 40 2 DESCRIPTION TECHNIQUE 41 3 NORMES POUR L INSTALLATION 41 4 S CURIT ANTI INCENDIE 42 INTERVENTIO...

Страница 6: ...di riscaldamento dei locali secondo EN 13240 per edifici il cui isolamento termico non corrisponde ai requisiti del Regolamento sugli isolamenti termici 30 Kcal h x m3 tipo di costruzione favorevole 2...

Страница 7: ...surriscaldare vedi paragrafo 10 2A Registro aria SECONDARIA leva destra Sotto la porta del focolare a destra si trova la leva dell aria secondaria Figura 1 pos 2A L aria secondaria passando intername...

Страница 8: ...o etc dimensioni secondo l ordinamento regionale Il sottofondo deve sporgere frontalmente di almeno 50cm e lateralmente di almeno 30cm oltre all apertura della porta di carico vedi Figura 2 Figura 3 B...

Страница 9: ...r un corretto funzionamento dell apparecchio la sezione interna deve essere preferibilmente circolare essere termicamente isolata ed impermeabile e costruita con materiali idonei a resistere al calore...

Страница 10: ...tabili e robusti Vi consigliamo uno spessore di 2 mm ed essere fissato ermeticamente alla canna fumaria Il diametro interno del tubo di collegamento deve corrispondere al diametro esterno del tronchet...

Страница 11: ...prefabbricati consente un ottimo smaltimento dei fumi 2 Comignolo artigianale La giusta sezione di uscita deve essere minimo 2 volte la sezione interna della canna fumaria ideale 2 5 volte 3 Comignol...

Страница 12: ...Pino silvestre 550 4 4 LEGNI RESINOSI POCO ADATTI PER UNA STUFA Tra gli altri non possono essere bruciati resti di carbone ritagli cascami di corteccia e pannelli legna umida o trattata con vernici ma...

Страница 13: ...ta una buona ventilazione dell ambiente Alla prima accensione Vi consigliamo di caricare una quantit ridotta di combustibile e di aumentare lentamente la resa calorifica dell apparecchio Per effettuar...

Страница 14: ...2 1 4 mm di colonna d acqua Con i registri posti sulla facciata della stufa Figura 1 viene regolata l emissione di calore del focolare Questi devono essere aperti secondo il bisogno calorifico La mig...

Страница 15: ...ico con l aiuto di una spazzola e di un aspiratore Fate attenzione che dopo la pulizia tutte le parti smontate vengano reinstallate in modo ermetico 12 2 PULIZIA VETRO Tramite uno specifico ingresso d...

Страница 16: ...to estetico con della vaselina neutra 14 COLLEGAMENTO ALLA CANNA FUMARIA DI UN CAMINETTO O FOCOLARE APERTO Il canale fumi il tratto di tubo che collega il prodotto alla canna fumaria nel collegamento...

Страница 17: ...ves according to EN 13240 for those buildings in which the thermal insulation does not correspond to the instructions on heat protection is 30 Kcal h x m3 type of favourable construction 230 m3 40 Kca...

Страница 18: ...burns too fast and the stove may overheat see paragraph 10 2A SECONDARY air register right lever Below the hearth door on the right front side there is the secondary air register Picture 1 2A The sec...

Страница 19: ...uette parquet or cork etc must be replaced by a layer of no inflammable material for instance ceramic stone glass or steel etc dimensions according to the local regulations The platform must stick out...

Страница 20: ...correct operation of the device the internal section must be preferably circular be thermally insulated and water proof and produced with materials suitable to resist to heat combustion products and...

Страница 21: ...ermetically to the chimney The diameter inside the connection pipe must correspond to the external diameter of the smokes exhaust small trunk of the stove This is ensured by pipes according to DIN 129...

Страница 22: ...discharge of the smokes 2 Handicraft chimney cap The right output section must be at least twice as big as the internal section of the flue ideal value 2 5 times 3 Chimney cap for steel flue with int...

Страница 23: ...antity of energy to evaporate the existing water The humid contents has the disadvantage that with the temperature lowering the water condensates first in the hearth and then in the chimney The unseas...

Страница 24: ...for high temperature it is necessary to know the following information the construction materials of the involved products are not homogeneous as matter of fact there are simultaneously parts in cast...

Страница 25: ...y wood load in the table here below Too much fuel and too much air for the combustion may cause overheating and then damage the stove The inobservance of this rule makes the warranty expire You should...

Страница 26: ...ance to avoid the explosion of the same Do not use cloths abrasive or chemically aggressive products by cleaning the hearth glass and the upper temperate glasses The correct lighting phase the use of...

Страница 27: ...ery important principles must be followed for no reason must the smoke channel be used with a diameter lower than that of the neck of the outlet with which the product is fitted each metre of horizont...

Страница 28: ...hne Griffe in mm 640 640 850 Gewicht in Kg 278 286 308 Mindeste Brandschutzabst nde Abschnitt 4 Das Raumheizverm gen nach EN 13240 betr gt bei Geb uden deren W rmeisolierung den Anforderungen der Vors...

Страница 29: ...in wenig offen sein weil das Holz sonst zu schnell verbrennt und der Ofen sich berhitzen kann 2A SEKUND RLUFTREGLER Rechter Hebel Unter der Heizraumtuer rechts befindet sich der Bedienhebel des Sekund...

Страница 30: ...regionalen Ordnung Der Belag muss sich seitlich auf mindestens 30 cm ber die Feuerungs ffnung und vorn auf mindestens 50 cm hinaus erstrecken siehe ABB 2 ABB 3 B d Oben sollte das Produkt keine entz...

Страница 31: ...um allf llige Risse oder durchl ssige Stellen auffinden zu k nnen 5 SCHORNSTEINROHR Grunds tzliche Anforderungen f r den richtigen Betrieb der Ausr stung Das Innenteil soll vorzugsweise rund sein Das...

Страница 32: ...ngeschlossen werden Der Betrieb mit offener T r ist nur unter Aufsicht zul ssig Das Rohr f r den Anschluss an den Schornstein muss m glichst kurz gerade und dicht sein sowie den geltenden gesetzlichen...

Страница 33: ...s ist Er muss derart aufgebaut sein dass Regen Schnee und allerlei Fremdk rper ins Schornsteinrohr nicht durchdringen k nnen Er muss einfach zu pr fen sein im Rahmen von etwaigen Wartungs und Reinigun...

Страница 34: ...her nicht zum Verbrennen geeignet Unzul ssig ist unter anderem die Verbrennung von Kohleresten Schnitzeln Rindenabf llen und Spanplatten feuchtem oder mit Lack behandeltem Holz Kunststoffen in diesem...

Страница 35: ...mw lzung muss durch einige feste ffnungen nach au en gew hrleistet sein Die Gr e der erforderlichen Luft ffnungen ist durch die entsprechenden Vorschriften festgelegt Bitten Sie einen Schornsteinfeger...

Страница 36: ...Es d rfen keine Fl ssigkeiten wie z B Spiritus Benzin Petroleum oder hnliches verwendet werden Der Prim rluftschieber ist zu ffnen ganz herausgezogen ABB 1 1A Wenn das Holz brennt k nnen andere Brenn...

Страница 37: ...einanschlu und die L ftung von dem zust ndigen Bezirkschornsteinfegermeister pr fen F r die Reinigung der Emailteile Seifenwasser oder nicht scheuernde oder chemisch aggressive Reinigungsmittel verwen...

Страница 38: ...ail und Majolika bilden auf Grund ihres unterschiedlichen Ausdehnungskoeffizienten winzige Risse Haarrisse die ihre tats chliche Echtheit beweisen F r die Reinigung der Majoliken empfehlen wir die Ver...

Страница 39: ...en Kamins benutzt werden soll muss die Haube unter der Stelle der Einm ndung des Rauchkanals hermetisch verschlossen werden Pos A ABB 10 Wenn der Rauchabzug zu gro ist z B 30x40 oder 40x50 cm muss er...

Страница 40: ...x H x P 288 x 320 x 360 288x500x360 288 x 320 x 360 Type de grille Grille plate Hauteur en mm 1620 1620 1478 Largeur en mm 800 800 850 Profondeur sans poign e en mm 640 640 850 Poids en kg 265 286 308...

Страница 41: ...ir qui entre dans la partie basse du po le et travers des canaux appropri s cet air est convoy en direction du combustible L air primaire est n cessaire au processus de combustion au moment de l allum...

Страница 42: ...es valeurs indiqu s b devant la porte du foyer dans la zone de rayonnement il ne doit y avoir aucun objet ou mat riel de construction inflammable et sensible la chaleur moins de 100cm de distance Cett...

Страница 43: ...pendant son fonctionnement L utilisation d un combustible incorrect ou trop humide pourrait entra ner la formation de d p ts cr osote dans le tuyau d vacuation des fum es et comporter un risque d inc...

Страница 44: ...tion appropri e ou un matelas d air Il est interdit de faire passer dans cette m me tuyauterie des installations ou des canaux d arriv e d air Il est aussi interdit de pratiquer des ouvertures mobiles...

Страница 45: ...n e devra assurer l vacuation m me en cas de vent Figure 5 Le pot de chemin e doit r pondre aux conditions suivantes avoir une section interne quivalente celle de la chemin e avoir une section utile d...

Страница 46: ...par cons quent il n est pas apte tre br l Il ne faut pas br ler entre autres des restes de charbon des chutes des rebuts d corce et des panneaux du bois humide ou trait avec des vernis des mati res p...

Страница 47: ...ndant le fonctionnement du po le Il est absolument n cessaire que dans les locaux o fonctionnent les po les avec un tirage naturel de la chemin e il soit introduite une quantit d air suffisante pour l...

Страница 48: ...ur e 5 Au cours des premiers allumages aucun objet ne devrait tre appuy sur l appareil et en particulier sur les surfaces laqu es Les surfaces laqu es ne doivent pas tre touch es pendant le chauffage...

Страница 49: ...s en cas d augmentation impr vue de la temp rature il peut se produire des probl mes au tuyau d vacuation des fum es qui emp chent que les gaz br l s soient compl tement aspir s Les gaz de d charge ne...

Страница 50: ...cuisini res LA NORDICA poss dent une grille foyer et un tiroir des cendres pour le ramassage des cendres Figure 9 pos A Nous vous conseillons de vider p riodiquement le tiroir de cendres et d viter qu...

Страница 51: ...ron on horizontal ne devra jamais d passer les 2m UNI 10683 2005 chaque coude du canal fum e r duit sensiblement le tirage du tuyau d vacuation des fum es ce qu il faudra compenser en l levant ad quat...

Страница 52: ...ANTHEA VENERE 52 7194201 Rev 06 IT EN DE FR 15 MONTAGGIO DELLE CERAMICHE THE ASSEMBLY OF CERAMICS KACHELNBAUANLEITUNGEN MONTAGE DES C RAMIQUES ANTHEA...

Страница 53: ...ANTHEA VENERE 7194201 Rev 06 IT EN DE FR 53...

Страница 54: ...ANTHEA VENERE 54 7194201 Rev 06 IT EN DE FR...

Страница 55: ...ANTHEA VENERE 7194201 Rev 06 IT EN DE FR 55...

Страница 56: ...ANTHEA VENERE 56 7194201 Rev 06 IT EN DE FR 10 x 10 x...

Страница 57: ...ANTHEA VENERE 7194201 Rev 06 IT EN DE FR 57...

Страница 58: ...ANTHEA VENERE 58 7194201 Rev 06 IT EN DE FR 16 MONTAGGIO DELLE CERAMICHE THE ASSEMBLY OF CERAMICS KACHELNBAUANLEITUNGEN MONTAGE DES C RAMIQUES VENERE...

Страница 59: ...ANTHEA VENERE 7194201 Rev 06 IT EN DE FR 59...

Страница 60: ...ANTHEA VENERE 60 7194201 Rev 06 IT EN DE FR...

Страница 61: ...ANTHEA VENERE 7194201 Rev 06 IT EN DE FR 61...

Страница 62: ...ANTHEA VENERE 62 7194201 Rev 06 IT EN DE FR...

Страница 63: ...ANTHEA VENERE 7194201 Rev 06 IT EN DE FR 63 17 SCHEDA TECNICA TECHNICAL DATA SHEETS TECHNISCHE PROTOKOLLE FICHE TECHNIQUE ANTHEA...

Страница 64: ...ANTHEA VENERE 64 7194201 Rev 06 IT EN DE FR ANTHEA Verticale...

Страница 65: ...ANTHEA VENERE 7194201 Rev 06 IT EN DE FR 65 VENERE...

Страница 66: ...A VENERE 66 7194201 Rev 06 IT EN DE FR 18 DEFLETTORE FUMO POSITION OF THE SMOKE DEFLECTOR STELLUNG DER RAUCHUMLENKPLATTE D FLECTEUR FUM E DEFLETTORE FUMO SMOKE DEFLECTOR RAUCHUMLENKPLATTE D FLECTEUR F...

Страница 67: ...azioni marcatura CE CE Marking information Auszeichnungsinformationen Informations marquage CE Vedi allegato See enclosure Siehe Beilage Voir annexe Condizioni particolari Particular conditions Besond...

Страница 68: ...ammessa Maximum operating pressure Maximale Betriebsdruck Pression hydrique de service maximum autoris e Temperatura gas di scarico Flue gas temperature Abgastemperatur Temp rature gaz d chappement 2...

Страница 69: ...mazioni marcatura CE CE Marking information Auszeichnungsinformationen Informations marquage CE Vedi allegato See enclosure Siehe Beilage Voir annexe Condizioni particolari Particular conditions Beson...

Страница 70: ...io ammessa Maximum operating pressure Maximale Betriebsdruck Pression hydrique de service maximum autoris e Temperatura gas di scarico Flue gas temperature Abgastemperatur Temp rature gaz d chappement...

Страница 71: ...ANTHEA VENERE 7194201 Rev 06 IT EN DE FR 71...

Страница 72: ...notice Daten und Modelle sind unverbindlich die Firma beh lt sich das Recht f r nderungen und Verbesserungen ohne Voranmeldung vor Donn es et mod les ne sont pas contraignants la soci t se r serve le...

Отзывы: