manualshive.com logo in svg
background image

17

Multiprotocolbedrijf

Analoogbedrijf

De decoder kan ook op analoge modelbanen of spoortrajecten gebruikt worden. De 

decoder herkent de analoge gelijkspanning (DC) automatisch en past zich aan de 

analoge railspanning aan. Alle functies die onder mfx of DCC voor het analoge bedrijf 

zijn ingesteld, worden geactiveerd (zie digitaalbedrijf). 

De ingebouwde soundfuncties zijn af fabriek niet actief bij analoog bedrijf.

Digitaalbedrijf

De Decoder is een multiprotocoldecoder. De decoder kan onder de volgende digitale 

protocollen ingezet worden: mfx, DCC. 

Het digitaalprotocol met de meeste mogelijkheden is het primaire digitaalprotocol. De 

volgorde van de digitaalprotocollen is afnemend in mogelijkheden: 

Prioriteit 1: mfx; Prioriteit 2: DCC; Prioriteit 3: DC

Opmerking:

 de digitale protocollen kunnen elkaar beïnvloeden. Voor een storingsvrij 

bedrijf is het aan te bevelen de niet gebruikte protocollen met CV 50 te deactiveren. 

Deactiveer eveneens, voor zover uw centrale dit ondersteunt, ook de daar niet 

gebruikte digitale protocollen. 

Worden twee of meer digitaal protocollen op de rails herkend, dan neemt de decoder 

automatisch het protocol met de hoogste prioriteit, bijv. mfx/DCC, dan wordt door de 

decoder het mfx-digitaalprotocol gebruikt (zie bovenstaand overzicht).

Opmerking:

 let er op dat niet alle functies in alle digitaalprotocollen mogelijk zijn. 

Onder mfx of DCC kunnen enkele instellingen, welke in analoogbedrijf werkzaam 

moeten zijn, ingesteld worden.

Aanwijzingen voor digitale besturing 

•   Het op de juiste wijze instellen van de diverse parameters staat beschreven in de 

handleiding van uw digitale Centrale.

•   Fabrieksmatig zijn de waarden voor mfx zo ingestelt dat optimale rijeigenschappen 

gegarandeerd zijn.  

Voor andere bedrijfssystemen moeten eventueel aanpassingen uitgevoerd 

worden. 

mfx-protocol

Adressering 

•   Een adres is niet nodig, elke decoder heeft een éénmalig en éénduidig kenmerk (UID).

•   De decoder meldt zich vanzelf aan bij het Central Station of Mobile Station met zijn 

UID-kenmerk.

Programmering 

•   De eigenschappen kunnen m.b.v. het grafische scherm op het Central Station resp. 

deels ook met het Mobile Station geprogrammeerd worden.

•   Alle configuratie variabelen (CV) kunnen vaker gelezen en geprogrammeerd 

worden.

•   De programmering kan zowel op het hoofdspoor als op het programmeerspoor 

gebeuren.

•   De default-instellingen (fabrieksinstelling) kunnen weer hersteld worden.

•   Functiemapping: functies kunnen met behulp van het Central Station 60212 (met 

beperking) en met het Central Station 60213/60214/60215 aan elke gewenste functi-

etoets worden toegewezen (zie het helpbestand in het Central Station.

DCC-protocol

Adressering 

•   Kort adres – lang adres – tractie adres

•   Adresbereik:  

1 – 127 kort adres, tractie adres 

1 – 10239 lang adres 

•   Elk adres is handmatig programmeerbaar.

•   Kort of lang adres wordt met CV 29 (bit 5) gekozen.

•   Een toegepast tractieadres deactiveert het standaardadres. 

Programmering

•   De eigenschappen van de decoder kunnen via de configuratie variabelen (CV) 

vaker gewijzigd worden.

•   De CV-nummers en de CV-waarden worden direct ingevoerd.

•   De CV’s kunnen vaker gelezen en geprogrammeerd worden (programmering op het 

programmeerspoor).

•   De CV’s kunnen naar wens geprogrammeerd worden (PoM - programmering op 

het hoofdspoor). PoM is niet mogelijk bij CV 1, 17, 18 en 29. PoM moet door uw 

centrale ondersteund worden (zie de gebruiksaanwijzing van uw apparaat).

•   De default-instellingen (fabrieksinstelling) kunnen weer hersteld worden.

•   14 resp. 28/128 rijstappen instelbaar.

•   Alle functies kunnen overeenkomstig de functiemapping geschakeld worden (zie 

CV-beschrijving).

•   Voor verdere informatie, zie de CV-tabel DCC-protocol.

Het is aan te bevelen om het programmeren alleen op het programmeerspoor uit te 

voeren. 

Содержание 20481

Страница 1: ...Modell der S St E Dampflok VIk 20481...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...n handhaving 18 Schakelbare functies 18 CV 19 Afbeeldingen 28 Onderdelen 29 Indice del contenuto Pagina Avvertenze per la sicurezza 24 Avvertenze importanti 24 Funzioni 24 Avvertenze per ilfunzionamen...

Страница 4: ...al Station Name ab Werk VIk 212 Die Funktionen k nnen nur parallel aufgerufen werden Die seriealle Funktionsaus l sung ist nicht m glich beachten Sie hierzu die Anleitung zu Ihrem Steuerger t Allgemei...

Страница 5: ...systeme m ssen gegebenenfalls Anpassungen get tigt werden mfx Protokoll Adressierung Keine Adresse erforderlich jeder Decoder erh lt eine einmalige und eindeutige Kennung UID Der Decoder meldet sich a...

Страница 6: ...feln 5 Sound 9 Ger usch Betriebsger usch 1 2 6 FS Rauchgenerator 7 Sound 7 16 Sound an aus 8 Sound 14 ABV aus 9 F hrerstandsbeleuchtung 10 AUX 2 Ger usch Abfahrtspfiff 11 Sound 4 Rangierlicht Doppel A...

Страница 7: ...14 28 128 Bit 2 Analogbetrieb aus an Bit 5 kurze lange Adresse aktiv 0 1 0 2 0 4 0 32 6 50 Alternative Formate Bit 1 Analog DC Bit 2 MM Bit 3 mfx aus an 0 2 0 4 0 8 14 60 Multibahnhofsansage Bit 0 3 A...

Страница 8: ...Central Station Name set at the factory VIk 212 The functions can be activated only in parallel Serial activation of the functions is not possible Please note here the instructions for your controlle...

Страница 9: ...ses No address is required each decoder is given a one time unique identifier UID The decoder automatically registers itself on a Central Station or a Mobile Station with its UID identifier Programmin...

Страница 10: ...nd 9 Sound effect Operating sounds 1 2 6 FS Smoke generator 7 Sound 7 16 Sound on off 8 Sound 14 ABV off 9 Engineer s cab lighting 10 AUX 2 Sound effect Departure whistle 11 Sound 4 Double A switching...

Страница 11: ...of speed levels 14 28 128 Bit 2 Analog operation off on Bit 5 short long address active 0 1 0 2 0 4 0 32 6 50 Alternative Formats Bit 1 Analog DC Bit 2 MM Bit 3 mfx off on 0 2 0 4 0 8 14 60 Multi stat...

Страница 12: ...onducteurs de courant Commutateur de s lection du mode d exploitation Dans la cabine de conduite du mod le se trouve un interrupteur 4 positions pour la s lection du mode d exploitation fig 1 Pos 0 Lo...

Страница 13: ...moyen de la station mobile Toutes les configurations variables CV peuvent tre lues et programm es de fa on r it r e La programmation peut tre r alis e soit sur la voie principale soit sur la voie de...

Страница 14: ...uit d exploitation 1 2 6 FS G n rateur de fum e 7 Sound 7 16 Activation D sactivation du son 8 Sound 14 ABV d sactiv 9 Eclairage de la cabine de conduite 10 AUX 2 Bruitage Sifflet de d part 11 Sound 4...

Страница 15: ...t 2 Mode analogique d sactiv activ Bit 5 Adresse courte longue activ e 0 1 0 2 0 4 0 32 6 50 Formats alternatifs Bit 1 Analogique c c Bit 2 MM Bit 3 Mfx d sactiv activ 0 2 0 4 0 8 14 60 Annonce en gar...

Страница 16: ...tral Station Naam af de fabriek VIk 212 De functies kunnen alleen parallel geschakeld worden Het serieel schakelen van de functies is niet mogelijk zie hiervoor ook de gebruiksaanwijzing van uw bestur...

Страница 17: ...eten eventueel aanpassingen uitgevoerd worden mfx protocol Adressering Een adres is niet nodig elke decoder heeft een nmalig en nduidig kenmerk UID De decoder meldt zich vanzelf aan bij het Central St...

Страница 18: ...lenscheppen 5 Sound 9 Geluid bedrijfsgeluiden 1 2 6 FS Rookgenerator 7 Sound 7 16 Sound aan uit 8 Sound 14 ABV uit 9 Cabineverlichting 10 AUX 2 Geluid vertrekfluit 11 Sound 4 Rangeerlicht dubbel A 12...

Страница 19: ...oogbedrijf uit aan Bit 5 kort lang adres actief 0 1 0 2 0 4 0 32 6 50 Alternatief formaat Bit 1 Analoog DC Bit 2 MM Bit 3 mfx uit aan 0 2 0 4 0 8 14 60 Multi station omroep Bit 0 3 aantal stations Bit...

Страница 20: ...ocomotora es identificada autom ticamente Tecnolog a mfx para la Mobile Station Central Station Nombre de f brica VIk 212 Las funciones se pueden ejecutar solo en paralelo No es posible una activaci n...

Страница 21: ...garantizada el mejor comportamiento de marcha posible Para otros sistemas operativos tambi n deben realizarse adaptaciones Protocolo mfx Direccionamiento No se requiere direccionamiento recibiendo ca...

Страница 22: ...tar chirrido de los frenos 2 BS Ruido Campana 3 Sound 2 Ruido Locuci n 4 Sound 13 Ruido Cargar carb n con pala 5 Sound 9 Ruido ruido de explotaci n 1 2 6 FS Generador de humo 7 Sound 7 16 Activar desa...

Страница 23: ...n corta larga activa 0 1 0 2 0 4 0 32 6 50 Formatos alternativos Bit 1 Anal gico DC Bit 2 MM Bit 3 desactivar activar mfx 0 2 0 4 0 8 14 60 Locuci n multiestaci n Bit 0 3 N mero de estaciones Bit 4 L...

Страница 24: ...a VIk 212 Le funzioni possono venire messe in azione solo in modo parallelo L azionamento seriale delle funzioni non possibile prestate attenzione a questo proposito alle istruzioni del Vostro apparat...

Страница 25: ...rizzo necessario ciascun Decoder riceve una sua identificazione irripetibile e univoca UID Il Decoder si annuncia automaticamente ad una Central Station oppure Mobile Station con il suo UID identifica...

Страница 26: ...umore rumori di esercizio 1 2 6 FS Apparato fumogeno 7 Sound 7 16 Effetti sonori attivi spenti 8 Sound 14 ABV spento 9 Illuminazione della cabina 10 AUX 2 Rumore Fischio di partenza 11 Sound 4 Fanale...

Страница 27: ...rcia 14 28 128 Bit 2 esercizio analogico attivo escluso Bit 5 indirizzo breve lungo attivo 0 1 0 2 0 4 0 32 6 50 Formati alternativi Bit 1 DC analogica Bit 2 MM Bit 3 mfx spento attivo 0 2 04 0 8 14 6...

Страница 28: ...e Afb 2 Volumeregelaar Fig 2 Regulador de volumen de sonido Figure 2 regolatore di volume sonoro Bild 1 Betriebsartenschalter Fig 1 Power control switch Img 1 Modes d exploitation Afb 1 Bedrijfssoorte...

Страница 29: ...29 1 2 14 2 3 4 4 7 7 7 7 6 3 10 5 4 10 7 7 6 6 5 9 9 3 3 8 13 7 15 3 21 21 16 16 13 13 12 12 7 3 3 22 23 20 20 18 7 7 12 7 7 13 19 17 17 11 16 18...

Страница 30: ...30 37 27 25 6 6 6 6 39 26 30 34 36 31 38 39 38 7 7 34 27 28 28 35 24 33 32 31 29 6 29 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 31: ...07 Hinweis Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten Teile die hier nicht aufgef hrt sind k nnen nur im Rahmen einer Reparatur im M rklin Reparatur Service repariert werden No...

Страница 32: ...ary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incu...

Страница 33: ...Erweiterte Decoderwerte Werkseinstellung 20481...

Страница 34: ...sive knowledge of working with DCC La liste suivante indique la configuration d usine du d codeur pour r f 20580 en ce qui concerne le mappage de fonctions Les param tres peuvent tre modifi s plusieur...

Страница 35: ...g31 Flags 355 255 Zuweisung31 Event 356 255 Zuweisung32 Trigger 357 0 Zuweisung32 Flags CV Value Description CV Wert Bedeutung 284 7 Zuweisung8 Trigger 285 0 Zuweisung8 Flags 286 135 Zuweisung8 Event...

Страница 36: ...isung55 Flags 427 255 Zuweisung55 Event 428 255 Zuweisung56 Trigger CV Value Description CV Wert Bedeutung 358 255 Zuweisung32 Event 359 255 Zuweisung33 Trigger 360 0 Zuweisung33 Flags 361 255 Zuweisu...

Страница 37: ...weisung79 Flags 499 255 Zuweisung79 Event CV Value Description CV Wert Bedeutung 429 0 Zuweisung56 Flags 430 255 Zuweisung56 Event 431 255 Zuweisung57 Trigger 432 0 Zuweisung57 Flags 433 255 Zuweisung...

Страница 38: ...6...

Отзывы: