32
Ni-Cd battery capacity is insufficient.
Steering control servo does not
operate.
Loose connectors.
Improper radio installation.
Replace with new batteries.
Correct as per radio instruction
manual.
Recharge Ni-Cd battery.
Make connectors tighter with minus
screwdriver.
Switch on.
Transmitter and/or receiver is not switched on.
Transmitter batteries are weak.
Motor does not run.
Improper radio installation.
Correct as per instruction manual.
Dirt entered rotating parts on wheels.
Not enough speed.
Clean and regrease.
Electronic speed controller is not
properly adjusted.
Adjust throttle trim (transmitter).
Should electronic speed controller not
shift into high, readjust it as per in-
struction manual.
Ni-Cd battery capacity is insufficient.
Wheels hardly rotate/do not
rotate at all.
Backlash is too tight.
Readjust as per instruction manual.
Recharge Ni-Cd battery.
Even when releasing throttle,
car does not run.
Electronic speed controller is not
properly adjusted.
Adjust throttle trim (transmitter).
Should electronic speed controller not
shift into high, readjust it as per in-
struction manual.
Motor runs but car does not run.
Pinion gear is not installed.
Or, screw is loose.
Tighten screw that holds pinion gear.
Motor trouble.
Replace with a new motor.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
CAUSE
REMEDY
故障?と思う前に
走行用バッテリーの容量不足。
サーボが動かない。
コネクターの接触不良。
配線をまちがえている。
新しいものに交換する。
プロポの説明書をよく読んでコネクターを
接続する。
走行用バッテリーを充電する。
コネクターのはめこみをきつくする。
送、受信機のスイッチを入れる。
送、受信機のスイッチがはいっていない。
送信機の電池がない。
モーターがまわらない。
配線をまちがえている。
説明書をよく読んで配線する。
回転部分にゴミや砂がつまっている。
スピードがおそい。
ゴミや砂を取り除きグリスを塗っておく。
アンプの調整不良。
プロポのトリムで調整する。
このとき、Hiに入らないようならアンプの
説明書を読んで、もう一度調整する。
走行用バッテリーの容量不足。
タイヤを手でまわすと重い
またはまわらない。
ギヤのバックラッシュがきつい。
モーターの取付けビスをゆるめてもう一
度調整する。
走行用バッテリーを充電する。
スロットルスティックを
はなしても車がとまらない。
アンプの調整不良。
プロポのトリムで調整する。
このとき、Hiに入らないようならアンプの
説明書を読んで、もう一度調整する。
モーターはまわるが走らない。
ピニオンギヤがついていない。
または、ビスがゆるんでいる。
ピニオンギヤを止めているビスを
しめる。
モーターの故障。
モーターを交換する。
症 状
原 因
対 策