25
If installing front stabilizer
Einbau eines Frontstabilisators
Pour le montage d'une barre anti-roulis avant
Si instala barra estabilizadora delantera
/ Installing Option Parts
Die Montage von Tuningteilen / Pièces options (non-incluses) / Instalación de piezas opcionales
Das Teil ist nicht im Bausatz enthalten! / Doit être acheté séparément! / Debe comprarse por separado.
Must be purchased separately! /
Firstly adjust left/right movement. Line up the points where 4x8mm set screw on bulkhead side and stabilizer holder meet. Using a 2mm Hex Wrench, adjust the left
and right set screws so they touch the Stabilizer Holder at the same time. Next, rotate the stabilizer cams and adjust the left and right Down Stop.
Zuerst den Ausfederweg auf beiden Seiten einstellen. Bringen Sie beide Seiten des Ausfederwegs auf eine Hoehe. Nehmen Sie einen 2mm Inbusschluessel und
justieren Sie die Schrauben entsprechend. Anschlieflend kann ueber die Exzenter das Rollzentrum variiert werden, um das Kurvenfahrverhalten des Modells
an die Streckenverhaeltnisse anzupassen.
Aligner les triangles droite/gauche ave les vis BTR de 4x8mm de la cellule. Utiliser une clé hexagonale 2mm pour ajuster les vis BTR droite/gauche afin qu'elles touchent
le support de la barre anti-roulis en même temps. Tourner ensuite la cam de la barre anti-roulis afin d'aligner les 2 couteaux de la barre anti-roulis.
Ajuste en primer lugar el movimiento izquierdo/derecho. Alinee los puntos donde se encuentren los tornillos prisioneros 4x8mm y el soporte de la estabilizadora.
Utilizando una llave Allen 2mm ajuste los tornillos prisioneros par que contacten al mismo tiempo con el soporte. Ahora gire los reguladores y ajuste los topes
inferiores izquierdo y derecho.
Down Stop
Ausfederwegsbegrenzung
Butée basse
Tope Inferior
Down Stop
Ausfederwegsbegrenzung
Butée basse
Tope Inferior
Adjust Down Stop
Rollzentrum-Justierung
Réglage de la butée basse
Ajuste Tope inferior
Stabilizer Cam
Exzenter
Cam de barre anti-roulis
Regulador Barra
/ FRONT STABILIZER ADJUSTMENT
Justierung des Frontstabilisators / REGLAGE DE LA BARRE ANTI-ROULIS AVANT / AJUSTE BARRA ESTABILIZADORA DELANTERA
6
34
36
108
6
108
35
36
66
52
3x15mm
5mm
5mm
3x12mm
3x12mm
VZ084
VZ084S
3x3mm
Set Screw
Gewindestift
Vis BTR 3x3mm
Prisionero 3x3mm
No.1161
4x8mm
Set Screw
Gewindestift
Vis BTR 4x8mm
Prisionero 4x8mm
4x8mm
Set Screw
Gewindestift
Vis BTR 4x8mm
Prisionero 4x8mm
No.1162
4x8mm
Set Screw
Gewindestift
Vis BTR 4x8mm
Prisionero 4x8mm
No.1162
3x3mm
Set Screw
Gewindestift
Vis BTR 3x3mm
Prisionero 3x3mm
No.1161
Stabilizer Cam
Exzenter
Cam de barre anti-roulis
Regulador Barra
フロントスタビライザーを取付ける場合
オプションパーツを取付ける場合
別購入品。
/
まず初めに左右のクセ調整をします。バルク側の4x8mmセットビスとスタビホルダーの当たり方をそろえます。2mmの六角レンチで、左右のセットビスが同時に
スタビホルダーと接地するように調整します。次に、左右のダウンストップをスタビカムを回転させて調整します。
ダウンストップ
ダウンストップ
ダウンストップを調整する。
スタビカム
スタビカム
フロントスタビライザーの調整
セットビス
セットビス
セットビス
セットビス
セットビス
Содержание EP FAZER Rally
Страница 33: ...33 MEMO...
Страница 38: ......