3x12mm
3x10mm(TP)
Shock Unit
Daempfer
Amortisseur
Amortiguador
Shock Unit
Daempfer
Amortisseur
Amortiguador
Refer to P.29 for maintenance and Exploded View diagram. / Siehe Seite 29 für Wartungsarbeiten und Explosionszeichnung.
Se référer à la page 29 pour les vues éclatées et l'entretien de la voiture. / Consulte la P.29 Mantenimiento y Despiece.
Shock Adjustment
Die Justierung der Stoßdämpfer / Réglage des amortisseurs / Ajuste de los amortiguadores
Retirer les amortisseurs. / Para desmontar el amortiguador.
Detaching shock units / Demontage der Daempfer
3 x 12mm
Screw
LK Schraube
Vis 3x12mm
Tornillo 3x12mm
86
2
3 x 10mm
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 3x10mm
Tornillo 3x10mm TP
< >
< >
< >
< >
Front
Vorne
Avant
Delantero
< >
< >
< >
< >
Rear
Hinten
Arrière
Trasero
2
The chassis height can be adjusted by turning the spring adjuster .
Die Chassishoehe kann durch das Drehen der Federhuelse justiert werden.
La hauteur de la garde au sol peut être ajuster avec les bagues de réglages des amortisseurs.
La altura del chasis puede ser modificada girando el ajutador de muelle .
Reduce chassis height.
Chassishoehe verringern.
Réduit la hauteur.
Reduce la altura.
Increase chassis height.
Chassishoehe erhoehen.
Augment la hauteur.
Incrementa la altura.
86
86
A
A
メンテナンス、分解図は29ページをご覧ください。
ダンパーユニット
ダンパーユニット
ダンパーユニットの調整 /
ダンパーユニットの取外し
/
ビス
TP
ビス
車高が低くなる。
車高が高くなる。
スプリングアジャスターを回すことにより、車高を調節できます。
86
< >
フロント
< >
リヤ
27
Содержание DBX VE
Страница 28: ......