Minium Flight Set
A5
Trouble Shooting / Problemlösungen / En cas de problèmes / Guia de Problemas /
19
Die Seitenrudertrimmung ist nicht korrekt eingestellt.
Eine Hauptstraße oder ein Sendemast sind in der Nähe.
Akku ist leer.
Die Senderbatterien haben eine zu schwache Ladung.
Batterien sind leer.
Akku ist nicht angeschlossen.
Senderbatterien haben nur noch geringe Kapazität.
Senderbatterien sind nicht korrekt eingelegt.
Der Ein-/Ausschalter befindet sich nicht in der “Ein”-Stellung.
Interruptor en la emisora desconectado.
Baterías/Pilas de la emisora mal instaladas.
Baterías de la emisora descargadas.
Batería desconectada.
Batería descargada.
La synchronisation entre l'avion et l'émetteur ne fonctionne pas.
Das Flugmeodell laesst sich nicht "einloggen".
Se référer à la P.11 pour effectuer la synchronisation.
"Login", wie im Anleitungspunkt S.11 durchfuehren.
Connecter comme indiqué dans la notice.
Entsprechend der Anweisung anschliessen.
Baterías/pilas emisora descargadas.
Batería del modelo descargada
Calles ó algún poste de alta tensión cerca.
Trim de dirección no ajustado correctamente
Trim de Gas mal ajustado
Baterías descargadas
Schalten Sie den Schalter ein (Anleitung, S. 10).
Conecte el interruptor. Ver pag. 10.
Comprobar la polaridad. Ver pag. 8.
Reemplazar las baterías por unas cargadas. Ver pag.10
Cargar batería. Ver pag. 9.
Cargarlas o reemplazar por unas nuevas. Ver pag. 10.
Recargarla inmediatamente. Ver pag. 9.
Volar en otro lugar.
Realizar ajustes de la pag. 14.
Realizar ajustes de la pag. 14.
Recargar las baterías. Ver pag. 9.
L'interrupteur de la radio n'est pas sur ON.
Les piles de la radio sont mal mises ou mauvaises.
Les piles de la radio sont déchargées.
La batterie n'est pas connectée.
La batterie est vide.
Les piles de la radio sont déchargées.
La batterie est vide.
L'avion évolue trop proche d'un pylône ou d'une route.
Le trim de dérive de la radio est mal réglé.
Le trim de gaz de la radio est mal réglé.
La batterie est déchargée.
Mettre sur ON la radio - Se référer à la page 10.
Vérifier les pôlarités et le type de pile - Se référer à la page 8.
Changer les piles - Se référer à la page 10.
Charger la batterie - Se référer à la page 9.
Changer les piles - Se référer à la page 10.
Charger la batterie - Se référer à la page 9.
Voler dans une autre zone plus adaptée.
Réglé les trims - Se référer à la page 14.
Réglé les trims - Se référer à la page 14.
Changer la batterie - Se référer à la page 9.
Überprüfen Sie die Polarität (Anleitung, S. 8).
Laden Sie die Akkus, wie in der Anleitung (S. 10) angegeben.
Laden Sie die Akkus, wie in der Anleitung (S. 9) angegeben.
Laden Sie die Akkus, wie in der Anleitung (S. 10) angegeben.
Laden Sie die Akkus, wie in der Anleitung (S. 9) angegeben.
Fliegen Sie das Modell auf unterschiedlichen Fluggeländen.
Nehmen Sie die Einstellung nach der Anleitung (S. 14) vor.
Nehmen Sie die Einstellung nach der Anleitung S. 14. vor.
Laden Sie die Akkus nach der Anleitung S. 9.
Die Gastrimmung ist nicht korrekt eingestellt.
Akkus sind leer.
Batteries have run down.
Throttle Trim is not adjusted correctly.
Rudder Trim is not adjusted correctly.
Main road or large steel pylon is nearby.
There is not enough charge left in Transmitter batteries.
There is not enough charge left in Transmitter batteries.
Transmitter batteries are wrong type or wrong polarity.
Power switch on the Transmitter is not turned ON.
Change batteries as per Instruction Manual P.9.
Batteries have run down.
Charge batteries as per Instruction Manual P.9.
Battery is not connected.
Batteries have run down.
Charge batteries as per Instruction Manual P.9.
Make adjustment as per Instruction Manual P.14.
Make adjustment as per Instruction Manual P.14.
Fly model in different area.
Change batteries as per Instruction Manual P.10.
Change batteries as per Instruction Manual P.10.
Check polarity and type as per Instruction Manual P.8.
Switch power on as per Instruction Manual P.10.
Das Modell fliegt nicht
No vuela en línea recta
La hélice no para de girar
No tiene suficiente potencia
Doesn't Fly Straight
Propeller hört nicht auf zu drehen.
Propeller Doesn't Stop
Nicht genügend Kraft.
Pas assez de puissance
L'hélice ne s'arrête pas
L'avion ne vole pas droit
Not Enough Power
Model doesn't move
Modell ohne Funktion
Il ne bouge pas.
El modelo no se mueve
Loss of Control
Keine Reichweite
Perte de contrôle.
Pérdida de control
Problem / Problem
/ Problème / Problema
Cause / Ursache
/ Cause / Causa
Correction / Fehlerbehebung
/ Solution / Solución
The airplane does not register to the transmitter.
Register properly as per Instruction Manual P.11.
Connect properly as per Instruction Manual.
El modelo no ha sido sintonizado por la emisora
Sintonizar de manera correcta
Conectar correctamente
10
8
10
10