background image

4

802273-01 03/18

Befestigung
Fixation 
Fissaggio 
Fijación 
Connection

Montage des Schlauchstop’s
Montage du stop
Montagio del stop
Montaje del stop
Installation of limit stop

c

d

c =

d =

c

d

c =

d =

500 mm

300 mm

400 mm

400 mm

10.261.102.xxx

10.261.002.xxx

Funktionen
Fonctions
Funzioni
Funciones
Functions

S36

ø35mm / 
1 3/8"

Radius min.
= 50mm / 2"

EU/AUS

USA/CAN

Beim Anschliessen zwingend
gemäss Abbildung
oberhalb der Mutter gegenhalten!

Pour le raccordement, il est impératif
d'appliquer une force contraire au-dessus
de l'écrou (voir illustration)!

Eseguire il collegamento sopra il
dado secondo la figura.

Al conectar, sujetar por encima de la
tuerca siguiendo exactamente el dibujo 

Hold above the nut during installation
as shown in the illustration.

R max. = 250 mm / 9 7/8“ 

Содержание SIN 10.261.002.000

Страница 1: ...0 261 102 000 10 261 102 127 10 261 432 000 10 261 432 127 127 only for USA CAN KWC SIN Montage und Serviceanleitung Instructions de montage et d entretien Istruzioni di montaggio e di assistenza Instrucciones de montaje y servicio Installation and service instructions Franke Water Systems AG KWC Hauptstrasse 57 P O Box 179 CH 5726 Unterkulm Phone 41 62 768 68 68 www kwc com ...

Страница 2: ...ng pressure 1 bar 14 5 PSI 100 kPa Equal pressures are recommended Ideal water temperature 60 C 140 F Max water temperature 70 C 158 F For further information refer to our detailed sales literature O B S Spola rören ordentligt innan blandare installeras Driftstryck 3 bar 300 kPa Max tryck 5 bar 500 kPa Min tryck 1 bar 100 kPa Lika tryck på kall och varmvatten rekommenderas Driftstemperatur 60 C Ma...

Страница 3: ...Beschä digung Schläuche welche eine mechanische Beschä digung aufweisen müssen ersetzt werden Contrôle périodique Pour des raisons de sécurité les flexibles de douche et de raccorde ment doivent être con trôlés périodiquement pour vérifier les points suivants Etanchéité Les flexibles humides ou qui gouttent doivent être remplacés Dommages dus à la corrosion Les flexibles oxydés en surface doivent ...

Страница 4: ...oni Funciones Functions S36 ø35mm 1 3 8 Radius min 50mm 2 EU AUS USA CAN Beim Anschliessen zwingend gemäss Abbildung oberhalb der Mutter gegenhalten Pour le raccordement il est impératif d appliquer une force contraire au dessus de l écrou voir illustration Eseguire il collegamento sopra il dado secondo la figura Al conectar sujetar por encima de la tuerca siguiendo exactamente el dibujo Hold abov...

Страница 5: ...oide et chaude Aprire acqua fredda e calda Abrir la salida de agua fría y caliente Open cold and hot water 1 2 3 4 D spülen F rincer I sciacquate Sp enjuagar E flush A A B B C C Montage Küchenbrause Montage Douchette pour la cuisine Montagio Doccetta per la cucina Montajo Ducha para cocina Installation Kitchen spray 10 261 002 xxx 10 261 432 xxx ...

Страница 6: ...6 802273 01 03 18 Montagebeispiele Exemples de montage Esempi di montage Ejempi de montaje Examples of assembly 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 ...

Страница 7: ...1x and flow regulator in adapter USA CAN Z 534 034 M16x1 M12x1 M14x1 Z 536 274 Z 536 272 000 Z 536 272 700 Z 536 452 000 Z 536 452 127 Z 633 744 Z 634 026 Z 537 535 Z 635 075 Z 536 452 000 Z 536 452 127 Z 536 321 000 Z 536 321 700 Z 536 412 Z 633 744 Z 634 026 Z 537 535 Z 636 166 M21 5x1 Z 536 274 Z 536 279 Z 532 241 Z 535 967 M21 5x1 Z 635 215 Z 636 332 M21 5x1 Z 536 274 Z 536 279 USA CAN USA CAN...

Страница 8: ...ar enjuagando con agua fria todos los residuos del detergente Secar frotando con un paño blando General Cleaning Instructions Faucet surface must be of room temperature before cleaning elevated temperature increases damage of the surface Cleaning instructions of the detergent manufacturer must be followed Maintenance Rub the faucet daily dry with a soft cloth Never use corrosive cleaners or cleani...

Отзывы: