background image

Grundsätzliche Reinigungshinweise:
-  Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme
  beschleunigt die Zerstörung der Oberfläche)!
-  Reinigungshinweise der Reinigungsmittelhersteller beachten!
Die Pflege:
-  Armatur täglich mit weichem Lappen trocken reiben!
-  Scheuernde Reinigungsmittel und Putzschwämme unbedingt
  vermeiden!
Die Reinigung:
-  Schmutz- oder Kalkflecken auf der Armaturenoberfläche nur mit
  mildem Reinigungsmittel entfernen!
-  Sofort nach dem Reinigen alle Reinigungsmittelrückstände mit
  kaltem Wasser wegspülen!
-  Mit weichem Lappen trocken reiben.

Instructions principales pour le nettoyage:
-  Durant le nettoyage, la surface du robinet doit être froide
  (la chaleur  accélère l'usure de la surface)!
-  Nous vous prions de faire attention aux indications mentionnées
  sur les nettoyages!
-  Assurez vous que les produits ne contiennent pas d'acides ou des
  substances corrosives.
L'entretien:
-  Le robinet doit être nettoyé chaque jour avec un chiffon mou.
-  Evitez absolument l'usage des brillants pour métaux, éponges
  abrasives ou produits similaires!
Le nettoyage:
-  Enlevez salissures et dépôts calcaires de la surface du robinet
  seulement avec des produits qui ne sont pas agressifs!
-  Immédiatement après le nettoyage, rincer bien les résidus des
  détergents avec de l'eau froid!
-  Sécher avec un chiffon mou.

Principali istruzioni per la pulizia:
-  Durante la pulizia, la superficie del rubinetto deve essere fredda
  (il calore accelera il logorio della superficie)!
-  Fare attenzione alle indicazioni riporte sui prodotti per la pulizia!
-  Accertarsi che non contengano acidi o sostanze corrosive.
La manutenzione:
-  Il rubinetto deve essere asciugato quotidianamente con un panno
  morbido.
-  Evitare assolutamente paglietta, spugne abrasive o similari!
La pulizia:
-  Togliere sporco e calcare dalla superficie del rubinetto solo con
  detergenti non aggresivi!
-  Subito dopo la pulizia, sciacquare bene i residui di detergente con
  acqua fredda!
-  Asciugare con un panno morbido.

Avisos básicos de limpieza:
-  Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar
  fria (el calor acelera la destrucción de la superficie)! 
-  Respetar los avisos de limpieza del fabricante del detergente!
Cuidado:
-  Secar la griferia frotando diariamente con un paño blando!
-  Evite, imprescindiblemente, detergentes y esponjas de
  limpieza raspantes!
Limpieza:
-  Quitar las manchas de suciedad o cal en la superficie
  de la griferia sólo con un detergente poco agresivo!
-  Inmediatamente después de la limpieza eliminar,
  enjuagando con agua fria, todos los residuos del detergente!
-  Secar frotando con un paño blando.

General Cleaning Instructions:
-  Faucet surface must be of room temperature before
  cleaning (elevated temperature increases damage of the
  surface).
-  Cleaning instructions of the detergent manufacturer must be
  followed.
Maintenance:
-  Rub the faucet daily dry with a soft cloth.
-  Never use corrosive cleaners or cleaning pads.
Cleaning:
-  Dirt or calcium deposits on the faucet surface must be
  removed with soft detergent or with soap water!
-  Rinse well with water immediately after cleaning, until
  all detergent ie removed from the surface.
-  Dry with soft cloth.

Schäden, die infolge unsachgemässer Behandlung, natürlicher Abnützung oder zu grosser

 

Inanspruchnahme entstanden sind, sind von unseren Garantieleistungen ausgeschlossen!

Ces dommages survenus en raison d'un traitement inadéquat, des signes d'usure traitement

 

inadéquat, naturels ou du grand utilisation, sont exclus de notre garantie.

Danni ai rubinetti, conseguenti da un trattamento non appropriato, sono esclusi dalla nostra

 

garanzia!

Sp  Daños, debidos a un tratamiento inadecuado, son exclusos de la nuestra garantia.

Damages on the faucet resulting from incorrect handling are excluded from the

 

manufacturers warranty!     

!"#$#%&'#()*&$+,-.+/.0%)*.#&+*&1+2*3#45.

Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires
Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori
Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios
Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories 

15

Содержание DECO 10.031.003

Страница 1: ...da cucina Mezclador de cocina Kitchen faucet KWC DOMO KWC DIVO ARCO KWC DECO Montage und Serviceanleitung Instructions de montage et d entretien Istruzioni di montaggio e di assistenza Instrucciones d...

Страница 2: ...VO ARCO KWC DECO 10 031 033 A 9 10 031 023 A 9 10 031 013 A 9 10 031 003 A 9 10 031 991 A 5 1 2 10 041 032 A 7 10 041 033 A 9 10 041 023 A 9 10 041 013 A 9 10 041 002 A 7 10 041 003 A 9 10 041 991 A 5...

Страница 3: ...KWC DOMO 10 061 032 A 7 10 061 033 A 9 10 061 023 A 9 10 061 013 A 9 10 061 002 A 7 10 061 003 A 9 10 061 991 A 5 1 2 3...

Страница 4: ...gio Pressione di servizio ideale 3 bar Pressione di servizio mass 5 bar Pressione di servizio min 1 bar Si raccomanda pressioni uguali Temperatura acqua calda ideale 60 C Temperatura acqua calda mass...

Страница 5: ...froide et chaude Aprire acqua fredda e calda Abrir la salida de agua fr a y caliente Open cold and hot water D sp len F rincer I sciacquate Sp enjuagar E flush D sp len F rincer I sciacquate Sp enjuag...

Страница 6: ...peratura ridotto Gama de temperaturas reducidas Reduced temperature range Max Temperaturbereich Plage de temp rature max Campo di temperatura mass Gama de temperaturas m x Max temperature range Positi...

Страница 7: ...60 00 Z 634 137 SW 42 Z 602 997 Z 634 367 Z 535 176 000 Z 535 176 127 Z 605 925 Z 632 240 Z 535 773 Z 200 223 Z 532 241 M16x1 M14x1 Backflow prevention 1x and flow regulator in adapter USA CAN M16x1 M...

Страница 8: ...in adapter USA CAN M16x1 M14x1 Z 534 034 Z 506 433 Z 534 830 Z 600 552 Z 600 619 Z 602 997 Z 633 973 Z 535 716 Z 609 698 Z 535 099 Z 634 367 Z 535 105 Z 602 997 Z 609 698 Z 633 973 Z 634 367 KWC DIVO...

Страница 9: ...634 367 Z 535 176 000 Z 535 176 127 Z 605 925 Z 632 240 Z 532 241 Z 200 223 Z 600 552 Z 600 619 Z 506 629 000 Z 506 629 127 Z 535 182 000 Z 535 182 127 KWC DECO 10 031 013 A 9 KWC DECO 10 031 991 A 5...

Страница 10: ...609 698 Z 633 973 Z 634 367 Z 600 552 Z 600 619 Z 506 449 Z 534 806 KWC DIVO ARCO 10 041 991 A 5 1 2 KWC DOMO 10 061 991 A 5 1 2 KWC DIVO ARCO 10 041 013 A 9 KWC DOMO 10 061 013 A 9 K 32 60 00 Z 634...

Страница 11: ...5 174 127 Z 605 925 Z 602 997 Z 632 240 Z 634 367 KWC DECO 10 031 023 9 K 32 60 00 Z 600 907 SW42 Z 536 259 Z 535 299 M24x1 Z 532 241 Z 200 223 Ersatzteile Pi ces de rechange Pezzi di ricambio Repuest...

Страница 12: ...534 962 Z 602 997 Z 609 698 Z 633 973 Z 634 367 Z 534 960 Z 535 716 Z 602 997 Z 609 698 Z 633 973 Z 634 367 KWC DIVO ARCO 10 041 023 9 KWC DOMO 10 061 023 9 K 32 60 00 Z 600 907 SW42 Ersatzteile Pi c...

Страница 13: ...127 Z 532 255 Z 535 092 Z 535 773 Z 200 223 Z 532 241 M16x1 M14x1 Backflow prevention 1x and flow regulator in adapter USA CAN M16x1 M14x1 Z 534 034 KWC DECO 10 031 033 9 K 32 60 00 Z 600 907 SW42 Z...

Страница 14: ...532 255 Z 534 830 000 Z 634 950 000 Z 534 944 KWC DIVO ARCO 10 041 032 7 10 041 033 9 KWC DOMO 10 061 032 7 10 061 033 9 Z 535 773 Z 200 223 Z 532 241 M16x1 M14x1 Backflow prevention 1x and flow regu...

Страница 15: ...ente con acqua fredda Asciugare con un panno morbido Avisos b sicos de limpieza Cuando se procede a limpiar la griferia su superficie debe estar fria el calor acelera la destrucci n de la superficie R...

Страница 16: ...la carta straccia di 100 Reciclaje del documento sobre base del papel usado del 100 Recycling paper on 100 waste paper basis Schweiz Suisse KWC AG Hauptstrasse 57 CH 5726 Unterkulm Tel 062 768 68 68 F...

Отзывы: