Kwazar HYDRA SUPER CLEANING PRO Plus Скачать руководство пользователя страница 36

MODE D’EMPLOI

Déplacer l’appareil dans la zone de travail. Pomper en utilisant la tige de piston (fig. 3c) (effectuer environ 20 
mouvements complets) jusqu’à ce que la soupape de sécurité soit activée (fig. 3a/repère 1). L’ouverture de la 
soupape de sécurité (fig. 3a/repère 1) signifie que la pression maximale dans le réservoir est atteinte.

L’appareil ainsi préparé est prêt à être raccordé, par exemple, à un appareil de forage.

Si vous devez arroser ou pulvériser une plus grande surface, vous pouvez utiliser la buse d’eau fournie.

Avant de raccorder la buse au tuyau, s’assurer que la buse est fermée. Pour ce faire, tenir le boîtier 

par son corps et le tourner vers la gauche jusqu’à ce qu’elle soit verrouillé.

La buse fermée doit être enfoncée dans le raccord rapide jusqu’à ce que l’on entende le « clic » caractéristique. 
Le débit du liquide est régulé en tournant le boîtier de la buse. La plage de ce réglage en continu va du jet 
conique au jet droit.

Après avoir débranché la buse du tuyau, la vanne STOP du raccord rapide coupe automatiquement l’écoule-
ment du liquide dans le tuyau. La pression dans le réservoir sera maintenue.

Pendant le fonctionnement, le niveau de pression dans le réservoir diminue. Remplir la pression dans le réservoir 
en pompant. 

A la fin du travail, il est essentiel de relâcher la pression du réservoir – voir la section PRÉPARATION AVANT 
L’UTILISATION.

L’appareil peut être transporté sur la ceinture d’épaule ou par la poignée de la tige de piston qui doit ensuite 
être verrouillée dans les poignées du cylindre. Dans les deux cas, il est essentiel que la pompe soit bien vissée 
dans la tête.

STOCKAGE ET ENTRETIEN

Après chaque utilisation, rincer soigneusement l’appareil avec de l’eau propre. 

Vidanger la pression 

du réservoir (fig. 1/repère 6) en tirant sur la tête de la soupape de surpression (fig. 3a/repère 1). Dévisser la 
pompe (fig. 1/repère 3), verser de l’eau propre dans le réservoir (fig. 1/repère 6) (env. 0,25 de la capacité 
du réservoir), visser la pompe (fig. 1/repère 3) pour obtenir un raccordement étanche et remplir le réservoir. 
Pulvériser sur les zones déjà traitées pour rincer le système de l’appareil. Une fois terminé, purger la pression du 
réservoir (fig. 1/repère 6) au moyen d’une soupape de sécurité (figure 3a/repère 1) et dévisser la pompe (fig. 
1/repère 3). Vider le reste de l’eau du réservoir.

L’appareil doit être stocké 

SANS PRESSION 

à une température comprise entre 

+5

°

C et +35

°

C à l’ombre, à l’abri des radiateurs et hors de portée des enfants. Il 

est recommandé de dévisser la pompe (fig. 1/repère 3) de la tête (fig. 1/repère 2).

En cas d’inutilisation prolongée, effectuer les travaux d’entretien. Pour ce faire, 
retirer tout résidu de produit utilisé de l’appareil, rincer à l’eau propre et lubrifier les 
joints d’étanchéité avec de l’huile de silicone (comprise dans la livraison).

De plus, les composants mobiles et les joints d’étanchéité doivent être 

périodiquement lubrifiés avec de l’huile de silicone. 

Ceci s’applique en parti-

culier aux sceaux indiqués par les flèches de la figure suivante.

Fig. 6

1

2

3

36

RU

EN

PL

DE

FR

Содержание HYDRA SUPER CLEANING PRO Plus

Страница 1: ...PRO 9 0L DE INSTRUKCJA OBS UGI RU BEDIENUNGSANLEITUNG OWNER MANUAL MADE IN POLAND Nr indeksu instrukcji SIO 1500 Wersja instrukcji v2 0 Data wydania 05 2020 5 lat gwarancji na zbiornik 5 years tank g...

Страница 2: ...Safety Valve 5 Shoulder strap 6 Pressure tank with a video strip and a base 7 Strainer 8 Water nozzle DE 1 4 5 m Schlauch mit Schnellkupplung Stoppventil und Saugrohr 2 Spr hkopf 3 Pumpe 4 Sicherheits...

Страница 3: ...ons depth x width x height mm Abma e L nge x Breite x H he mm x x Dimensions longueur x largeur x hauteur mm 230 x 280 x 680 Pojemno nominalna litr Dimensions depth x width x height mm Nominales Fassu...

Страница 4: ...HOWYWANIA W ZBIORNIKU CIECZY ROBOCZEJ UWAGA URZ DZENIE POD CI NIENIEM CHRONI PRZED UDERZENIAMI MAKSYMALNA TEMPERATURA CIECZY ROBOCZEJ NIE MO E PRZEKROCZY 30 C ZABRANIA SI ODKR CANIA G OWICY ZE ZBIORNI...

Страница 5: ...czy okulary drogi oddechowe maska i sk r ubranie ochronne nakrycie g owy r kawice i buty 10 Niedopuszczalne jest stosowanie rodk w mog cych spowodowa wybuch substancji r cych i atwo palnych 1 1 Prace...

Страница 6: ...stwa Opisane poni ej czynno ci nale y wykona przy zbiorniku nape nionym wod do pojemno ci nominalnej patrz tabela z danymi technicznymi Nale y zawsze spuszcza ci nienie ze zbiornika przed wykr ceniem...

Страница 7: ...t oczysko rys 4b poz 1 w kierunku odwrotnym do kierunku ruchu wskaz wek zegara Do kielicha g owicy rys 5 poz 2 w o y sitko rys 5 poz 1 i wla ciecz robocz Usun sitko rys 5 poz 1 z kielicha g owicy rys...

Страница 8: ...nia mo e odbywa si na pasie naramiennym lub za uchwyt t oczyska kt ry musi by wtedy zablokowany w uchwytach cylindra W obu przypadkach bezwzgl dnie pompa musi by szczelnie wkr cona w g owic PRZECHOWYW...

Страница 9: ...u udzielonej gwarancji b d realizowane jedynie po przedstawieniu przez reklamu j cego wa nej karty gwarancyjnej oraz czytelnej tabliczki znamionowej znajduj cej si na zbiorniku urz dzenia 2 Gwarancja...

Страница 10: ...ka za pomoc zaworu bez piecze stwa rys 1 poz 4 Wykr ci pomp rys 1 poz 3 Sprawdzi stan uszczelki grzybek Je li uszko dzona wymieni Zmontowa w odwrotnej kolejno ci Brak ci nienia w zbiorniku rys 1 poz 6...

Страница 11: ...TO STORE THE WORKING LIQUID IN THE TANK ATTENTION THIS IS A PRESSURISED DEVICE AND MUST BE PROTECTED AGAINST IMPACTS THE MAXIMUM TEMPERATURE OF THE WORKING LIQUID CANNOT EXCEED 30 C IT IS FORBIDDEN T...

Страница 12: ...harmful sub stances 9 Protect your eyes glasses respiratory tract mask and skin protective clothing headgear gloves and shoes when working or preparing to commence work 10 It is forbidden to use expl...

Страница 13: ...valve before each use of the device Carry out the steps described blow when the tank is filled with water to its nominal capacity see the table with technical data Always de pressurize the tank before...

Страница 14: ...screwing the pump hold the piston rod in hand Fig 4b pos 1 and turn it anticlockwise Insert the strainer Fig 5 pos 1 into the head socket Fig 5 pos 2 and pour in the working liquid Remove the sieve Fi...

Страница 15: ...To transport the device use the shoulder strap or the piston rod s handle the latter of which must be locked in between the cylinder handles The pump must be tightly screwed into the head regardless...

Страница 16: ...ed if the claimant has presented a valid warranty card and a legible nameplate located on the tank of the device 2 The guarantee is granted for a period of 24 months from the date of purchase but not...

Страница 17: ...nk using the safety valve Fig 1 pos 4 Screw the pump out Fig 1 pos 3 Check the technical condition of the mushroom seal Change it if damaged Re assemble in the reverse order No pressure in the pressur...

Страница 18: ...ES IST VERBOTEN DAS ARBEITSMEDIUM IM TANK AUFZUBEWAHREN ACHTUNG DAS UNTER DRUCK STEHENDE GER T IST VOR ST SSEN ZU SCH TZEN DIE MAXIMALE TEMPERATUR DES ARBEITSMEDIUMS DARF 30 C NICHT BERSCHREITEN DAS A...

Страница 19: ...Haut Schutzkleidung Kopfbedeckung Handschuhe und Schuhe w hrend der Arbeit und w hrend der Vorbereitung f r die Arbeit 10 Es ist verboten explosive tzende oder brennbare Stoffen zu verwenden 1 1 Arbei...

Страница 20: ...n Schritte sind mit einem mit Wasser bis zum nominalen Fassungsverm gen gef llten Tank durchzuf hren siehe Tabelle mit den technischen Daten Lassen Sie immer den Druck aus dem Tank ab bevor Sie die Pu...

Страница 21: ...ben Sie die Pumpe ab indem Sie die Kolbenstange Abb 4b Pos 1 gegen den Uhrzeigersinn halten Setzen Sie ein Sieb Abb 5 Pos 1 in den Kelch des Spr hkopfes Abb 5 Pos 2 ein und gie en Sie das Arbeitsmediu...

Страница 22: ...oder am Kolbenstangengriff transportiert werden der dann in den Zylindergriffen verriegelt werden muss In beiden F llen muss die Pumpe unbedingt dicht mit dem Spr hkopf verbunden sein AUFBEWAHRUNG UND...

Страница 23: ...gew hrten Garantie werden nur ausge bt wenn der Reklamierende eine g ltige Garan tiekarte und ein lesbares Typenschild am Tank des Ger tes vorlegt 2 Die Garantie wird f r einen Zeitraum von 24 Monaten...

Страница 24: ...die Pumpe Abb 1 Pos 3 ab berpr fen Sie den Zustand der Pilzdichtung Bei Besch digung ersetzen Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge Kein Druck im Tank Abb 1 Pos 6 beim Pumpen Besch digte Dich...

Страница 25: ...25 RU Kwazar 1 Hydra Super 2 3 4 KWAZAR CORPORATION Sp z o o 30 C Hydra Super Cleaning Pro NBR FPM RU EN DE PL FR...

Страница 26: ...EN PL 26 RU DE FR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 1 12 13 14 15 16 17 18 5...

Страница 27: ...EN PL 27 RU DE FR 1 2 1 8 2 1 2 1 6 3a 1 10 1 3a 3b 3c...

Страница 28: ...28 4b 1 4b 2 45b 4a 4b 2 1 1 5 2 5 1 5 1 5 2 4b 1 4b 2 4b 1 5 2 5 1 5 1 5 2 1 3 1 2 4b 1 4b 2 3c 3a 3a 1 5 2 1 2 EN PL RU DE FR...

Страница 29: ...29 3c 20 3a 1 3a 1 1 6 3a 1 1 3 1 6 0 25 1 3 1 6 3a 1 1 3 5 C 35 C 1 3 1 2 6 1 2 3 EN PL RU DE FR...

Страница 30: ...30 KWAZAR CORPORATION Sp z o o Hydra Super 1 2 1 2 24 36 3 12 24 4 36 60 5 14 6 7 8 KWAZAR CORPORATION Sp z o o 9 10 1 1 EN PL RU DE FR...

Страница 31: ...31 KWAZAR CORPORATION Sp z o o 1 2 3 KWAZAR www kwazar com pl SERWIS www kwazar com pl www kwazar com pl shop 1 6 1 3 6 3 1 4 1 3 1 6 6 2 1 3 1 4 1 3 6 2 1 4 1 6 1 4 1 4 EN PL RU DE FR...

Страница 32: ...ROT GER CONTRE LES CHOCS LA TEMP RATURE MAXIMALE DU LIQUIDE DE TRAVAIL NE DOIT PAS D PASSER 30 C IL EST INTERDIT DE D VISSER LA T TE DU R SERVOIR USAGE PR VU Le pulv risateur Hydra Super de la s rie C...

Страница 33: ...asque et la peau v tements de protection coiffures gants et chaussures pendant le travail et la pr paration au travail 10 Il est interdit d utiliser des agents susceptibles de provoquer l explosion de...

Страница 34: ...ent tre effectu es lorsque le r servoir est rempli d eau jusqu sa capacit nominale voir tableau des caract ristiques techniques Avant de d visser la pompe vidanger toujours la pression du r servoir Po...

Страница 35: ...tige de piston fig 4b rep re 1 dans le sens inverse des aiguilles d une montre Ins rer la cr pine fig 5 rep re 2 dans la tulipe de la t te fig 5 rep re 1 et y verser l eau Retirer la cr pine fig 5 rep...

Страница 36: ...aule ou par la poign e de la tige de piston qui doit ensuite tre verrouill e dans les poign es du cylindre Dans les deux cas il est essentiel que la pompe soit bien viss e dans la t te STOCKAGE ET ENT...

Страница 37: ...ord e ne seront exerc s que sur pr sentation par le demandeur d une carte de garantie valide et d une plaque signal tique lisible situ e sur le r servoir de l appareil 2 La garantie est accord e pour...

Страница 38: ...oir l aide de la soupa pe de s curit fig 1 rep re 4 D visser la pompe fig 1 rep re 3 V rifier l tat du joint d tanch it de t te S il est endommag le remplacer Assembler dans l ordre inverse Aucune pre...

Страница 39: ...n Datum der Meldung und Beschreibung der Reklamation Lieu d achat cachet et signature du vendeur Data zg oszenia i opis reklamacji Complaint date and description Datum der Meldung und Beschreibung der...

Страница 40: ...ducent KWAZAR CORPORATION Sp z o o Budy Grzybek ul Che mo skiego 144 96 313 Jaktor w Polska Tel fax 48 46 856 40 30 Fax 48 46 856 41 33 e mail kwazar kwazar com pl serwis kwazar com pl www kwazar com...

Отзывы: