background image

 

53 

  

Ηλεκτρικη

 

συνδεση

 

Η

 

ηλεκτρική

 

εγκατάσταση

 

του

 

απορροφητήρα

   

πρέπει

 

να

 

γίνεται

 

από

 

εξειδικευμένο

 

τεχνικό

Η

 

τάση

 

των

 

κεντρικών

 

αγωγών

 

πρέπει

 

να

 

αντιστοιχεί

 

σε

 

αυτήν

 

που

 

αναγράφεται

 

στην

 

χαρακτηριστική

     

ετικέτα

τοποθετημένη

 

στο

 

εσωτερικό

 

του

 

απορροφητήρα

Εάν

 

παρέχεται

 

η

 

πρίζα

συνδέστε

 

τον

 

απορροφητήρα

 

με

 

παροχή

 

ρεύματος

 

που

σύμφωνα

 

με

 

τους

 

προβλεπόμενους

 

κανονισμούς

πρέπει

 

να

 

βρίσκεται

 

σε

 

προσιτή

 

ζώνη

ακόμη

 

και

 

μετά

 

την

 

εγκατάσταση

.  

Εάν

 

δεν

 

παρέχεται

 

η

 

πρίζα

 

(

προβλεπόμενη

 

σύνδεση

 

απευθείας

 

με

 

το

 

ρεύμα

ή

 

η

 

πρίζα

 

δεν

   

είναι

 

σε

 

προσβάσιμη

 

ζώνη

ακόμη

 

και

 

μετά

 

την

 

εγκατάσταση

,  

εφαρμόστε

 

έναν

 

διπολικό

 

διακόπτη

 

ώστε

 

να

 

πληρεί

 

τους

 

κανόνες

 

ασφαλείας

 

που

 

εξασφαλίζουν

 

την

 

ολοκληρωμένη

 

αποσύνδεση

 

του

 

συστήματος

 

σε

 

περίπτωση

 

υπέρτασης

 (

κατηγορίας

 

ΙΙΙ

), 

σύμφωνα

 

με

 

τις

 

οδηγίες

 

και

 

τους

 

κανόνες

 

εγκαταστάσεως

.  

Προειδοποίηση

πριν

 

συνδέσετε

 

το

 

σύστημα

 

του

 

απορροφητήρα

 

με

 

την

 

ηλεκτρική

 

εγκατάσταση

 

και

 

βεβαιωθείτε

 

για

 

την

 

σωστή

 

του

 

λειτουργία

να

 

ελέγχετε

 

πάντοτε

 

εάν

 

το

 

καλώδιο

 

σύνδεσης

 

είναι

 

ορθά

 

μονταρισμένο

 

Εγκατασταση

 

Πριν

 

να

 

προχωρήσετε

 

στην

 

εγκατάσταση

 

του

 

απορροφητήρα

 

ελέγξτε

 

εάν

 

όλα

 

τα

 

μέρη

 

του

 

είναι

 

ακέραια

Σε

 

αυτή

 

την

 

περίπτωση

 

ενημερώστε

 

τον

 

πωλητή

 

και

 

μην

 

συνεχίσετε

 

με

 

την

 

εγκατάσταση

 

του

 

απορροφητήρα

Επιπλέον

διαβάστε

 

προσεκτικά

 

τις

 

οδηγίες

 

χρήσεως

 

που

 

παρέχονται

• 

Χρησιμοποιήστε

 

σωλήνα

 

εξαερισμού

 

μήκους

 

μικρότερου

 

των

 5 

μέτρων

• 

Ελαχιστοποιήστε

 

τις

 

γωνίες

 

γιατί

 

μειώνουν

 

κατά

 1 

μέτρο

 

την

 

δύναμη

 

απορρόφησης

 (

πχ

με

 2 

γωνίες

 90°, 

το

 

μήκος

 

του

 

σωλήνα

 

δεν

 

πρέπει

 

να

 

υπερβαίνει

 

τα

 3 

μέτρα

). 

• 

Αποφεύγετε

 

απότομες

 

αλλαγές

 

κατευθύνσεων

• 

Χρησιμοποιήστε

 

σωλήνα

 

σταθερής

 

διαμέτρου

 150mm. 

• 

Χρησιμοποιήστε

 

σωλήνα

 

νόμιμα

  

εγκεκριμένου

 

υλικού

• 

Αφαιρέστε

 

την

 

επένδυση

 

ασφαλείας

 (

δες

 

Εικ

. 1-2

με

 

το

 

τέλος

 

της

 

εγκατάστασης

• 

Η

 

εταιρία

 

δεν

 

είναι

 

υπεύθυνη

 

για

 

ζημιές

 

ή

 

θορύβους

 

που

 

προκαλούνται

 

από

 

ακατάλληλη

 

εγκατάσταση

ενώ

 

η

 

εγγύηση

 

θεωρείται

 

άκυρη

• 

Πριν

 

να

 

τρυπήσετε

 

βεβαιωθείτε

 

ότι

 

στο

 

εσωτερικό

 

του

 

επίπλου

 

δεν

 

υπάρχουν

 

κομμάτια

 

ή

 

μέρη

 

του

 

σκελετού

 

που

 

εμποδίζουν

 

την

 

κατάλληλη

 

εγκατάσταση

Βεβαιωθείτε

 

πρώτα

 

ότι

 

ο

 

απορροφητήρας

 

και

 

η

 

επιφάνεια

 

μαγειρέματος

 

αντιστοιχούν

 

απόλυτα

 

στην

 

επιθυμητή

 

διάταξη

 

του

 

επίπλου

και

 

κατόπιν

 

προχωρήσετε

 

με

 

την

 

εγκατάσταση

• 

Κάντε

 

στην

 

οπίσθια

 

πλευρά

 

της

 

επιφάνειας

 

μαγειρέματος

 

μια

 

οπή

 

διαμέτρου

 108x790mm. 

• 

Να

 

βάζεις

 

κόλλα

 

στο

 

κάδρο

 

του

 

κατώτερου

 

μέρους

 

της

 

κάπας

. (

εικ

. 2A-2B-2C) 

καιτοποθετήστε

 

το

 

στο

 

εσωτερικό

 

της

 

οπής

 

που

 

κάνατε

 

στον

 

πάγκο

 

κουζίνας

Στη

 

συνέχεια

τοποθετήστε

 

το

 Downdraft 

στο

 

εσωτερικό

 

του

 

επίπλου

• 

Σε

 

περίπτωση

 

μοντέλου

 

με

 

προϋπάρχουσα

 

μηχανή

 

απορρόφησης

αφαιρέστε

 

πρώτα

 

τις

 

βίδες

 

και

 

κατόπιντο

 

γκρουπ

 

απορρόφησης

 

για

 

να

 

περάσετε

 

τον

 

απορροφητήρα

 

στην

 

οπή

Περάσετε

 

τον

 

απορροφητήρα

 

στην

 

οπή

όπως

 

φαίνεται

 

στην

 

Εικ

. 3. 

• 

Σταθεροποιήστε

 

τον

 

απορροφητήρα

 

στο

 

εσωτερικό

 

χρησιμοποιώντας

 

τα

 

ειδικά

 

παρεχόμενα

 

εξαρτήματα

  

(

Εικ

.4

). 

Μοντάρετε

 

στην

 

κατώτερη

 

πλευρά

 

του

 

απορροφητήρα

 

τα

 

παρεχόμενα

 

εξαρτήματα

  (

Εικ

.5a

αφήνοντας

 2 mm 

μεταξύ

 

του

 

κατώτερου

 

μέρους

 

του

 

εξαρτήματος

 

και

 

του

 

επίπλου

 (

Εικ

.5b

). 

Αυτή

 

η

 

απόσταση

 

επιτρέπει

 

την

 

κάθοδο

 

του

 

κατά

 

την

 

διάρκεια

 

της

 

σταθεροποίησης

 (

Εικ

.5c

),  

ώστε

 

να

 

εφαρμόσει

 

απόλυτα

 

η

 

κορνίζα

 inox 

με

 

την

 

επιφάνεια

 

εργασίας

• 

Πριν

 

να

 

βιδώσετε

βεβαιωθείτε

 

ότι

 

το

 

έπιπλο

 

είναι

 

κάθετο

  

στην

 

επιφάνεια

 

μαγειρέματος

• 

Με

 

το

 

τέλος

 

της

 

εγκατάστασης

 

και

 

σύνδεσης

 

του

 

προϊόντος

ανασηκώστε

 

τον

 

απορροφητήρα

 

και

 

αφαιρέστε

 

το

 

μπλοκ

  

θυρίδας

 (

Εικ

. 6

). 

 

• 

Σε

 

περίπτωση

 

μοντέλου

 

με

 

προϋπάρχουσα

 

μηχανή

 

απορρόφησης

 

βάλτε

 

το

 

γκρουπ

 

απορρόφησης

 

τοποθετώντας

 

την

 

έξοδο

 

αέρα

 

ανάλογα

 

με

 

την

 

προτιμώμενη

 

θέση

 

προς

 

τα

 

πάνω

 

ή

 

προς

 

τα

 

κάτω

 (

Εικ

7b). 

Το

 

γκρουπ

 

απορρόφησης

 

μπορεί

 

να

 

τοποθετηθεί

 

στην

 

εμπρόσθια

 

ή

 

οπίσθια

 

πλευρά

 

του

 

απορροφητήρα

Κατόπιν

 

εγκατάστασης

 

του

 

απορροφητήρα

 

προχωρήστε

 

στην

 

εγκατάσταση

 

του

 

σωλήνα

 

εξαερισμού

• 

Τοποθετήστε

 

σε

 

προσβατή

 

θέση

 

το

 

κουτί

 

ηλεκτρονικών

 

εξαρτημάτων

 

για

 

πιθανές

 

μελλοντικές

 

επεμβάσεις

  (

Εικ

8

), 

συνδέοντας

 

τα

 

καλώδια

 

με

 

τον

 

απορροφητήρα

πίνακα

  (

Εικ

. 9a

), 

σύνδεσμου

  9 

πόλων

  (

Εικ

. 9b

), 

σύνδεσμου

  

νέον

  (

Εικ

. 9c

• 

Συνδέστε

 

το

 

προιόν

 

με

 

το

 

ηλεκτρικό

 

ρεύμα

 

Λειτουργια

 

Χρησιμοποιήσε

 

την

 

μεγαλύτερη

 

ταχύτητα

 

απορρόφησης

 

σε

 

περιπτώσεις

 

συμπυκνωμένων

 

ατμών

 

της

 

κουζίνας

Σας

 

συνιστούμε

 

να

 

ανάβετε

 

τον

 

απορροφητήρα

 5 

λεπτά

 

πριν

 

αρχίσει

 

το

 

μαγείρεμα

 

και

 

να

 

τον

 

αφήνετε

 

σε

 

λειτουργία

 

κατά

 

τη

 

διάρκεια

 

του

 

μαγειρέματος

 

και

 

για

 

άλλα

 

περίπου

 15 

λεπτά

 

μετά

 

το

 

τέλος

 

του

 

μαγειρέματος

Ο

 

απορροφητήρας

 

διαθέτει

 

σύστημα

 

"TOUCH" 

για

 

τον

 

έλεγχο

 

του

 

φωτισμού

 

και

 

της

 

ταχύτητας

 

απορρόφησης

Για

 

την

 

χρήση

 

του

διαβάστε

 

προσεκτικά

 

τις

 

παρακάτω

 

οδηγίες

 

χρήσεως

Ο

 

απορροφητήρας

 

μπορεί

 

να

 

ελέγχεται

 

μέσω

 

τηλεχειριστηρίου

το

 

οποίο

 

παρέχεται

 

σαν

 kit 

αξεσουάρ

 (

δείτε

 

την

 

παράγραφο

 

σχετική

 

με

 

την

 

λειτουργία

 

του

 

τηλεχειριστηρίου

). 

 

• 

Πλήκτρο

 T1

καθυστερεί

 

το

 

σβήσιμο

 

του

 

απορροφητήρα

 

με

 

χρονοδιακοπή

 

σε

 

μερικά

 

λεπτά

Содержание DD9800.0S

Страница 1: ...geplan vor Aufstellung Installation sowie Inbetriebnahme Please read the users and installation instructions carefully before installation of the appliance and before starting to use it Service und Ku...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ......

Страница 8: ...i La cappa va frequentemente pulita sia internamente che esternamente ALMENO UNA VOLTA AL MESE rispettare comunque quanto espressamente indicato nelle istruzioni di manutenzione riportate in questo ma...

Страница 9: ...venti in assistenza tecnica Nell installazione del prodotto si consiglia di mantenere una distanza minima di 400mm tr il piano di lavoro ed eventuali componenti posti al di sopra della cappa Questo pe...

Страница 10: ...l piano di lavoro Prima di inserire le viti nel mobile assicurarsi che il prodotto sia perfettamente perpendicolare al piano di lavoro Dopo aver completato l installazione e dopo aver collegato il pro...

Страница 11: ...senza funzioni Reset e configurazione della segnalazione di saturazione dei filtri Selezione delle velocit potenze di aspirazione Premere il tasto o il tasto sino a visualizzare sul telecomando il sim...

Страница 12: ...stituzione dei filtri comporta rischi di incendi Si raccomanda quindi di attenersi alle istruzioni suggerite Si declina ogni responsabilit per eventuali danni al motore incendi provocati da un impropr...

Страница 13: ...the inside and outside AT LEAST ONCE A MONTH This must be completed in accordance with the maintenance instructions provided in this manual Failure to follow the instructions provided in this user gu...

Страница 14: ...ed so that accessibility to the hood and its electronic components is always ensured for possible technical assistance interventions When installing the product it is recommended to keep a minimum dis...

Страница 15: ...g the motor unit directing the air outlet to the chosen position downwards or upwards Fig 7b The motor can be installed on both the front side and the back one of the hood Once the installationof the...

Страница 16: ...the suction panel open press key once to switch off the hood press again to close the suction panel if it is on the light is switched off as well Light control Depending on the model available Press k...

Страница 17: ...r when the filter saturation indication system if envisaged on the model in possession indicates this necessity using non aggressive detergents either by hand or in the dishwasher which must be set to...

Страница 18: ...kann Br nde verursachen und muss deshalb strikt vermieden werden Das Frittieren muss unter Aufsicht erfolgen um zu vermeiden dass das berhitzte l Feuer f ngt Zug ngliche Teile k nnen beim Gebrauch mi...

Страница 19: ...Wichtig Die Haube muss so installiert werden dass sie zur Wartung zug nglich bleibt Bei der Befestigung der Abzugshaube sollte der Abstand zwischen der Kochfl che und den Elementen die sich oben an d...

Страница 20: ...stallation des Motors muss das Rohr zur Abf hrung der Luft montiert werden Das Metallgeh use mit den elektronischen Bauteilen so positionieren dass sie bei eventuellen Kundendienstarbeiten leicht zug...

Страница 21: ...eel wird durch Dr cken der Taste oder der Taste das Absaugpaneel ge ffnet und die Geschwindigkeit 1 eingestellt Bei eingeschalteter Haube und ge ffnetem Absaugpaneel wird die Haube durch einmaliges Dr...

Страница 22: ...t zu beachten Der Hersteller bernimmt keine Haftung f r Sch den gleich welcher Art am Motor oder Brandsch den die auf eine unsachgem e Wartung oder Nichteinhaltung der oben angef hrten Sicherheitsvors...

Страница 23: ...uisson En ce qui concerne les mesures techniques et de s curit adopter pour l vacuation des fum es s en tenir strictement ce qui est pr vu dans les r glements des autorit s locales comp tentes La hott...

Страница 24: ...Attention L installation doit tre faite de fa on que l accessibilit de la hotte et des composants lectroniques soit toujours garantie pour les ventuelles interventions d assistance technique Lors de l...

Страница 25: ...ation Fig 5c pour faire adh rer parfaitement la corniche inox sur le plan de travail Avant d ins rer les vis dans le meuble s assurer que le produit soit parfaitement perpendiculaire au plan de travai...

Страница 26: ...Le signal n est pas affich hotte teinte OFF ind pendamment de la position du panneau d aspiration Utilisation de la t l commande La t l commande est capable de contr ler toutes les fonctionnalit s de...

Страница 27: ...interrupteur g n ral de l habitation ou en appuyant sur la touche rouge de la bo te de commandes Fig 13c A la fin des op rations de nettoyage ou d entretien de la hotte ou des filtres replacer le pan...

Страница 28: ...tion cette op ration peut tre effectu e en d branchant la prise si accessible ou ouvrir l interrupteur si pr vu en phase d installation ou appuyer sur la touche rouge de la bo te de commandes Fig 10c...

Страница 29: ...te COMO MINIMO UNA VEZ AL MES respetando las reglas indicadas en este manual No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los filtros puede provocar incendios No utilice o deje la...

Страница 30: ...l ctrica debe ser efectuado por personal t cnico calificado y especializado La tensi n de red debe corresponder con tensi n indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana Si es suminist...

Страница 31: ...ampana se apague La temporizaci n viene as subdividida velocidad potencia de aspiraci n 1 20 minutos velocidad potencia de aspiraci n 2 15 minutos velocidad potencia de aspiraci n 3 10 minutos velocid...

Страница 32: ...enciende la luz abre antes el panel Nota 2 Con la luz encendida apretar la tecla una vez para apagar la campana si ninguna velocidad potencia desaspiraci n viene seleccionada apretando otra vez el pa...

Страница 33: ...e los filtros si est previsto en el modelo que se posee indica esta necesidad con detergentes no agresivos manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperaturas y con ciclo breve Con el lavado en el...

Страница 34: ...de plaatselijke bevoegde autoriteiten De wasemkap moet regelmatig schoongemaakt worden zowel binnen als buiten MINSTENS EENMAAL PER MAAND neem in ieder geval hetgeen in deze handleiding is aangegeven...

Страница 35: ...kap en de elektronische onderdelen ervan altijd goed bereikbaar zijn voor eventuele technische ingrepen Tijdens de installatie van de kap raden we aan een min afstand van 400mm aan te houden tussen h...

Страница 36: ...schroeven in de kast te plaatsen vergewis u ervan dat het product loodrecht op het kookvlak ligt Na de installatie en na de aansluiting van het apparaat aan het stroomnet hef de kap en verwijder de b...

Страница 37: ...ndicatie wordt niet weergegeven met uitgeschakelde kap OFF onafhankelijk van de stand van het zuigpaneel Gebruik van de afstandsbediening Met de afstandsbediening kunnen alle functies van de kap bedie...

Страница 38: ...len of door op de rode knop op het bedieningsdoos te drukken Fig 13c Na afloop van de schoonmaak of van het onderhoud van de kap of van de filters plaats het voorpaneel de filters volgens de instructi...

Страница 39: ...uitgevoerd worden door de stekker weg te trekken indien makkelijk bereikbaar of door de schakelaar te openen indien voorzien tijdens de installatiefase of door op de rode knop op de bedieningsdoos te...

Страница 40: ...IEC 60335 1 EN IEC 60335 2 31 EN IEC 62233 EN IEC 61591 ISO 5167 1 ISO 5167 3 ISO 5168 EN IEC 60704 1 EN IEC 60704 2 13 ISO 3741 EN 50564 IEC 62301 EN 55014 1 CISPR 14 1 EN 55014 2 CISPR 14 2 EN IEC 6...

Страница 41: ...41 10 11 12 400 65 65 10 3...

Страница 42: ...42 5 1 2 90 3 150 1 2 108 790 2A 2B 2C 3 4 5 2 5b 5 6 7b 8 9 9 9b 9 5 15 1 1 20 2 15 3 10 4 5 4 3 4...

Страница 43: ...43 2 3 2 4 3 2 1 OFF 2 3 1 2 3 4 4 6 3 3 1 4 4 5 5 1 5 40 1 3 OFF 1 1 ON OFF 2 OFF ON 1 2...

Страница 44: ...44 3 12 MN21 23 9 9b 9 13...

Страница 45: ...45 OFF T5 13 14 4 15 1 2 10 3 16 4 17 5 18 T5 14W 860...

Страница 46: ...wa ostro no aby nie dopu ci do przegrzania oleju aby nie uleg samozapaleniu Dost pne cz ci mog ulec znacznemu nagrzaniu je eli b d u ywane razem z urz dzeniami przeznaczonymi do gotowania W zakresie k...

Страница 47: ...o okapu oraz element w elektronicznych w wypadku ewentualnych interwencji obs ugi technicznej W trakcie monta u nale y pami ta o tym aby zachowa minimaln odleg o 400mm mi dzy blatem roboczym a ewentua...

Страница 48: ...y umie ci metalow puszk zawieraj c komponenty elektroniczne w atwo dost pnym miejscu umo liwiaj cym przeprowadzenie ewentualnych zabieg w naprawczych Rys 8 i pod czy przewody elektryczne okapu przew...

Страница 49: ...wisz powoduje najpierw otwarcie panelu ss cego a nast pnie ustawia okap na pr dko moc zasysania 1 Je eli panel jest otwarty i okap jest w czony jednokrotne naci ni cie klawisza powoduje wy czenie okap...

Страница 50: ...zyszczony co najmniej raz w miesi cu lub gdy wska nik zanieczyszczenia filtr w je eli wasz model okapu posiada wska nik informuje o konieczno ci jego wymiany za pomoc nieagresywnego rodka czyszcz cego...

Страница 51: ...51 EL 2002 96 WEEE...

Страница 52: ...31 EN IEC 62233 EN IEC 61591 ISO 5167 1 ISO 5167 3 ISO 5168 EN IEC 60704 1 EN IEC 60704 2 13 ISO 3741 EN 50564 IEC 62301 EN 55014 1 CISPR 14 1 EN 55014 2 CISPR 14 2 EN IEC 61000 3 2 EN IEC 61000 3 3...

Страница 53: ...53 5 1 2 90 3 150mm 1 2 108x790mm 2A 2B 2C Downdraft 3 4 5a 2 mm 5b 5c inox 6 7b 8 9a 9 9b 9c 5 15 TOUCH kit T1...

Страница 54: ...54 1 20 2 15 3 10 4 5 4 3 4 T2 T3 led T2 4 3 2 1 OFF led T2 T3 1 2 3 4 led 4 6 3 T3 1 T4 T4 T5 T5 1 T5 Downdraft 40 led Reset T1 3 segnalazione OFF Reset 1 1 2 1 ON OFF 2 OFF ON...

Страница 55: ...55 1 2 1 1 Reset 3 i led reset 12V 21 23 blackout 9 9b reset 9 blackout 13c...

Страница 56: ...56 OFF T5 13 14 15 1 2 10c 3 16 4 17 5 18 Mod T5 14W 860...

Страница 57: ...requentemente tanto interna quanto externamente AO MENOS UMA VEZ POR M S respeitando as instru es de manuten o indicadas neste manual O n o atendimento s normas de limpeza da coifa e de substitui o e...

Страница 58: ...s eletr nicos pelos menos 10 cm do ch o e uma dist ncia suficiente de todas as fontes de calor ex Lado de um forno placa de cozimento Se as instru es de instala o do fog o a g s especificarem uma dist...

Страница 59: ...onamento Usar a pot ncia de aspira o no caso de uma maior concentra o de vapor de cozimento Aconselhamos ligar a aspira o 5 minutos antes de iniciar a cozinhar e de deix la em funcionamento por aproxi...

Страница 60: ...gada e painel de aspira o fechado pressionando o bot o ou o bot o a coifa aciona antes a abertura do painel de aspira o e depois prepara a coifa para a velocidade pot ncia de aspira o 1 Com a coifa ac...

Страница 61: ...es de seguran a citadas neste manual Filtro antigordura Capta as part culas de gordura derivantes do cozimento O Filtro de gordura deve ser limpo uma vez por m s ou quando o sistema de indica o da sa...

Страница 62: ...tagelse Emh tten skal reng res ofte b de indvendigt og udvendigt MINDST EN GANG OM M NEDEN overhold under alle omst ndigheder angivelserne i kapitlet om vedligeholdelse i denne vejledning Manglende ov...

Страница 63: ...ng angiver en st rre afstand skal dette overholdes Elektrisk tilslutning Tilslutning af emh tten til elnettet skal udf res af en kvalificeret tekniker Netsp ndingen skal svare til sp ndingen vist p ty...

Страница 64: ...rsinker slukning af emh tten med tidsindstilling af den anvendte hastighed i nogle minutter Denne funktion medf rer at emh tten slukker ved udl b af tidsindstillingen Tidsindstillingen er opdelt p f l...

Страница 65: ...lukket bner tasten til t nding af lyset f rst panelet Bem rk 2 Ved t ndt lys medf rer tryk p tasten en enkelt gang at emh tten slukkes hvis der ikke er indstillet nogen udsugningshastighed effekt med...

Страница 66: ...s under tilberedning af mad Fedtfilteret skal reng res med milde vaskemidler en gang om m neden eller n r signaleringssystemet for filterm tning angiver behovet hvis denne funktion findes p den k bte...

Страница 67: ......

Страница 68: ...lsenkirchen K ppersbuschstra e 16 D 45883 Gelsenkirchen Telefon 0209 401 0 Telefax 0209 401 303 www kueppersbusch de Teka Austria GmbH Eitnergasse 13 A 1230 Wien Telefon 01 86680 15 Telefax 01 86680 5...

Отзывы: